A stronger economy, social justice and jobs
#TheFutureIsYours An economy that works for you
The creation of Eurobonds to ensure that the debt of the euro area states and project-bonds is pooled
Endorsed by
and 1 more person (see more) (see less)
and 2 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
48f236c1056825244585aa46138bcd261e1d8a338a7a7450e3f6e95e0445af5f
Source:
{"body":{"fr":"La dette des Etats membres, ou au moins une partie, doit pouvoir être mutualisée à l’échelle européenne, afin de bénéficier de taux d’emprunts attractifs pour des projets innovants. La responsabilité de l'émission de ces eurobonds et la gestion de cette source de revenus seraient confiées à la Commission européenne responsable devant le Parlement et le Sénat européen.","machine_translations":{"bg":"Дългът на държавите членки или поне на част от него трябва да може да бъде обединен на европейско равнище, за да може да се възползва от привлекателните лихвени проценти за иновативни проекти. Отговорността за издаването на тези еврооблигации и управлението на този източник на приходи ще бъде поверена на Европейската комисия, която се отчита пред Европейския парламент и пред Сената на Европейския парламент.","cs":"Dluh členských států nebo alespoň jeho část musí být možné sdružovat na evropské úrovni, aby mohly využívat atraktivních výpůjčních úrokových sazeb pro inovativní projekty. Odpovědnost za vydávání těchto eurobondů a správu tohoto zdroje příjmů by byla svěřena Evropské komisi odpovědné Evropskému parlamentu a Evropskému senátu.","da":"Medlemsstaternes gæld eller i det mindste en del af gælden skal kunne samles på europæisk plan for at drage fordel af attraktive debitorrenter for innovative projekter. Ansvaret for udstedelsen af disse euroobligationer og forvaltningen af denne indtægtskilde vil blive overdraget til Europa-Kommissionen, der står til ansvar over for Europa-Parlamentet og Det Europæiske Senat.","de":"Die Schulden der Mitgliedstaaten – oder zumindest ein Teil davon – müssen auf europäischer Ebene vergemeinschaftet werden können, um attraktive Kreditzinsen für innovative Projekte zu erhalten. Die Verantwortung für die Ausgabe dieser Eurobonds und die Verwaltung dieser Einnahmequelle würde der Europäischen Kommission übertragen, die gegenüber dem Europäischen Parlament und dem Europäischen Senat rechenschaftspflichtig ist.","el":"Το χρέος των κρατών μελών, ή τουλάχιστον ένα μέρος αυτών, πρέπει να μπορεί να συγκεντρώνεται σε ευρωπαϊκό επίπεδο προκειμένου να επωφελούνται από ελκυστικά επιτόκια δανεισμού για καινοτόμα έργα. Η ευθύνη για την έκδοση αυτών των ευρωομολόγων και τη διαχείριση αυτής της πηγής εσόδων θα ανατεθεί στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, η οποία θα λογοδοτεί στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στην Ευρωπαϊκή Γερουσία.","en":"The debt of the Member States, or at least part thereof, must be able to be pooled at European level in order to benefit from attractive borrowing rates for innovative projects. Responsibility for issuing these Eurobonds and managing this source of revenue would be entrusted to the European Commission accountable to the European Parliament and the European Senate.","es":"La deuda de los Estados miembros, o al menos una parte de ellos, debe poder ponerse en común a escala europea para beneficiarse de unos tipos de interés deudores atractivos para proyectos innovadores. La responsabilidad de emitir estos eurobonos y gestionar esta fuente de ingresos se confiaría a la Comisión Europea, responsable ante el Parlamento Europeo y el Senado Europeo.","et":"Liikmesriikide võlga või vähemalt osa sellest peab olema võimalik koondada Euroopa tasandil, et saada kasu uuenduslike projektide jaoks soodsatest laenuintressidest. Eurovõlakirjade väljastamine ja selle tuluallika haldamine usaldatakse Euroopa Komisjonile, kes annab aru Euroopa Parlamendile ja Euroopa Senatile.","fi":"Jäsenvaltioiden tai ainakin niiden osan velka on voitava yhdistää Euroopan tasolla, jotta innovatiivisille hankkeille voidaan myöntää houkuttelevia lainakorkoja. Vastuu näiden euro-obligaatioiden liikkeeseenlaskusta ja tämän tulonlähteen hallinnoinnista annettaisiin Euroopan parlamentille ja senaatille vastuussa olevalle Euroopan komissiolle.","ga":"Ní mór fiachas na mBallstát, nó cuid de ar a laghad, a bheith in ann é a chomhthiomsú ar an leibhéal Eorpach d’fhonn leas a bhaint as rátaí tarraingteacha iasachtaíochta le haghaidh tionscadail nuálacha. Chuirfí an fhreagracht as an Eorabhannaí sin a eisiúint agus as an bhfoinse ioncaim sin a bhainistiú de chúram ar an gCoimisiún Eorpach cuntasach do Pharlaimint na hEorpa agus do Sheanad na hEorpa.","hr":"Dug država članica, ili barem njegov dio, mora se moći udružiti na europskoj razini kako bi se iskoristile privlačne stope zaduživanja za inovativne projekte. Odgovornost za izdavanje euroobveznica i upravljanje tim izvorom prihoda povjerila bi se Europskoj komisiji koja odgovara Europskom parlamentu i Europskom Senatu.","hu":"Lehetővé kell tenni, hogy a tagállamok adósságait – vagy legalábbis azok egy részét – európai szinten össze lehessen vonni annak érdekében, hogy az innovatív projektek számára vonzó hitelkamatlábakat lehessen kihasználni. Ezen eurókötvények kibocsátásáért és e bevételi forrás kezeléséért az Európai Bizottság felelne, amely az Európai Parlament és az Európai Szenátus felé tartozik elszámolással.","it":"Il debito degli Stati membri, o almeno parte di esso, deve poter essere aggregato a livello europeo per beneficiare di tassi debitori interessanti per progetti innovativi. La responsabilità dell'emissione delle eurobbligazioni e della gestione di questa fonte di entrate sarebbe affidata alla Commissione europea responsabile dinanzi al Parlamento europeo e al Senato europeo.","lt":"Valstybių narių skola arba bent jos dalis turi būti kaupiama Europos lygmeniu, kad būtų galima pasinaudoti patraukliomis skolinimosi normomis novatoriškiems projektams. Atsakomybė už šių euroobligacijų išleidimą ir šio pajamų šaltinio valdymą būtų patikėta Europos Komisijai, atskaitingai Europos Parlamentui ir Europos Senatui.","lv":"Dalībvalstu parādam vai vismaz tā daļai jābūt iespējai apvienoties Eiropas līmenī, lai gūtu labumu no pievilcīgām aizņēmuma likmēm inovatīviem projektiem. Atbildība par šo eiroobligāciju izdošanu un šā ieņēmumu avota pārvaldību tiktu uzticēta Eiropas Komisijai, kas atskaitās Eiropas Parlamentam un Eiropas Senātam.","mt":"Id-dejn tal-Istati Membri, jew tal-anqas parti minnu, għandu jkun jista’ jinġabar fil-livell Ewropew sabiex jibbenefika minn rati ta’ self attraenti għal proġetti innovattivi. Ir-responsabbiltà għall-ħruġ ta’ dawn il-Eurobonds u l-ġestjoni ta’ dan is-sors ta’ dħul għandha tiġi fdata lill-Kummissjoni Ewropea responsabbli lejn il-Parlament Ewropew u s-Senat Ewropew.","nl":"De schulden van de lidstaten, of althans een deel daarvan, moeten op Europees niveau kunnen worden gebundeld om te kunnen profiteren van aantrekkelijke debetrentevoeten voor innovatieve projecten. De verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze euro-obligaties en het beheer van deze inkomstenbron wordt toevertrouwd aan de Europese Commissie, die verantwoording moet afleggen aan het Europees Parlement en de Europese Senaat.","pl":"Dług państw członkowskich, a przynajmniej jego część, musi być możliwy do połączenia na poziomie europejskim, aby móc korzystać z atrakcyjnych stóp oprocentowania dla innowacyjnych projektów. Odpowiedzialność za wydawanie tych euroobligacji i zarządzanie tym źródłem dochodów zostałaby powierzona Komisji Europejskiej odpowiedzialnej przed Parlamentem Europejskim i Senatem Europejskim.","pt":"A dívida dos Estados-Membros, ou pelo menos parte dela, deve poder ser agrupada a nível europeu, a fim de beneficiar de taxas de juro atrativas para projetos inovadores. A responsabilidade pela emissão destas euro-obrigações e pela gestão desta fonte de receitas seria confiada à Comissão Europeia, responsável perante o Parlamento Europeu e o Senado Europeu.","ro":"Datoria statelor membre, sau cel puțin o parte din aceasta, trebuie să poată fi pusă în comun la nivel european pentru a beneficia de rate atractive ale dobânzii pentru proiecte inovatoare. Responsabilitatea pentru emiterea acestor euro-obligațiuni și gestionarea acestei surse de venituri ar urma să fie încredințată Comisiei Europene, responsabilă în fața Parlamentului European și a Senatului European.","sk":"Dlh členských štátov alebo aspoň jeho časť musí byť možné spojiť na európskej úrovni, aby sa mohli využiť atraktívne úrokové sadzby pre inovatívne projekty. Zodpovednosť za vydávanie týchto eurodlhopisov a za riadenie tohto zdroja príjmov by bola zverená Európskej komisii, ktorá by sa zodpovedala Európskemu parlamentu a Európskemu senátu.","sl":"Dolg držav članic ali vsaj njegov del mora biti mogoče združiti na evropski ravni, da se izkoristijo privlačne posojilne obrestne mere za inovativne projekte. Odgovornost za izdajo teh evroobveznic in upravljanje tega vira prihodkov bi bila zaupana Evropski komisiji, ki odgovarja Evropskemu parlamentu in Evropskemu senatu.","sv":"Medlemsstaternas skuld, eller åtminstone en del av den, måste kunna slås samman på europeisk nivå för att kunna dra nytta av attraktiva låneräntor för innovativa projekt. Ansvaret för att emittera dessa euroobligationer och förvalta denna inkomstkälla skulle anförtros Europeiska kommissionen som är ansvarig inför Europaparlamentet och den europeiska senaten."}},"title":{"fr":"Que soient créés des euro-bonds afin d’assurer une mutualisation de la dette des Etats de la zone euro et des project-bonds","machine_translations":{"bg":"Създаване на еврооблигации, за да се гарантира, че дългът на държавите от еврозоната и на проектните облигации е обединен","cs":"Vytvoření eurobondů s cílem zajistit, aby dluhy států eurozóny a projektové dluhopisy byly sdíleny","da":"Oprettelse af euroobligationer for at sikre, at gælden i eurolandene og projektobligationer samles","de":"Schaffung von Euro-Bonds, um eine Vergemeinschaftung der Schulden der Staaten des Euro-Währungsgebiets und von Projektanleihen zu gewährleisten","el":"Η δημιουργία ευρωομολόγων για να διασφαλιστεί η ομαδοποίηση του χρέους των κρατών της ζώνης του ευρώ και των ομολόγων έργων","en":"The creation of Eurobonds to ensure that the debt of the euro area states and project-bonds is pooled","es":"La creación de eurobonos para garantizar la puesta en común de la deuda de los Estados de la zona del euro y de los bonos para proyectos","et":"Eurovõlakirjade loomine, et tagada euroala riikide võla ja projektivõlakirjade ühendamine","fi":"Euro-obligaatioiden luominen euroalueen valtioiden velan ja hankejoukkolainojen yhdistämiseksi","ga":"Bunú Eorabhannaí chun a áirithiú go gcomhthiomsófar fiacha stáit agus bannaí tionscadail an limistéir euro","hr":"Stvaranje euroobveznica kako bi se osiguralo objedinjavanje duga država europodručja i projektnih obveznica","hu":"Eurókötvények létrehozása az euróövezeti államok és a projektkötvények adósságainak összevonása érdekében","it":"La creazione di eurobbligazioni per garantire la messa in comune del debito degli Stati della zona euro e dei project bond","lt":"Euroobligacijų sukūrimas siekiant užtikrinti, kad euro zonos valstybių ir projektų skolos būtų sujungtos","lv":"Euroobligāciju izveide, lai nodrošinātu, ka eurozonas valstu parāds un projektu obligācijas tiek apvienotas","mt":"Il-ħolqien tal-Eurobonds biex jiġi żgurat li d-dejn tal-istati taż-żona tal-euro u l-bonds tal-proġetti jinġabru flimkien","nl":"De invoering van euro-obligaties om ervoor te zorgen dat de schuld van de eurolanden en projectobligaties wordt gebundeld","pl":"Utworzenie euroobligacji w celu zapewnienia połączenia długu państw strefy euro i obligacji projektowych","pt":"A criação de euro-obrigações para garantir que a dívida dos Estados da área do euro e as obrigações para projetos sejam agrupadas","ro":"Crearea de euroobligațiuni pentru a se asigura că datoria statelor din zona euro și obligațiunile pentru proiecte sunt puse în comun","sk":"Vytvorenie eurodlhopisov s cieľom zabezpečiť, aby sa združili dlhy štátov eurozóny a dlhopisov na projekty","sl":"Oblikovanje euroobveznic za zagotovitev združevanja dolga držav euroobmočja in projektnih obveznic","sv":"Skapandet av euroobligationer för att säkerställa att euroländernas och projektobligationernas skulder slås samman."}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/1690/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/1690/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
Comment details
You are seeing a single comment
View all comments
The mutualisation of debts between euro area states can only be achieved after the creation of a political and fiscal union desired by Kohl in 99 but then refused by Mitterrand. That same year, parities were decreed irrevocable without a founding treaty of the Euro and without common economic governance! How to share a sovereign currency without a minimum of federalism? We still have to trust oneself! As for the Eurobonds, tens Merkel, they will be the dessert. See our Manifesto for Political, Economic, Social and Tax Governance, Common and Solidarity... Manifest for common and inclusive political, economic, social and fiscal governance?locale=fr . With my friendships
Loading comments ...