Ekonomija aktar b'saħħitha, ġustizzja soċjali u impjiegi
#TheFutureIsYours Ekonomija li taħdem għalik
Li l-baġit tal-UE huwa proporzjonat mal-politiki tal-Unjoni Ewropea u huwa bbażat fuq taxxi proprji Ewropej
Avvenimenti Relatati
Previżjoni: L-Ewropa tal-Poplu?
Approvata minn
u 7 persuni oħra (ara aktar) (ara inqas)
u 8 persuni oħra (ara aktar) (ara inqas)
Marka tas-swaba’
Il-parti tat-test ta’ hawn taħt hija rappreżentazzjoni mqassra u hashed ta’ dan il-kontenut. Huwa utli li jiġi żgurat li l-kontenut ma jiġix imbagħbas, peress li modifika waħda tirriżulta f’valur totalment differenti.
Valur:
abbfaa73e37d95109ce2808c73abe84cd8ababd4d603df03fc1040fded7ebf95
Sors:
{"body":{"fr":"L’efficacité de l’Union ne peut se baser que sur un budget ambitieux et indépendant des contributions des Etats membres. Un tel budget est la clé de la mise en place de véritables politiques européennes ambitieuses. Les impôts européens ne devraient pas alourdir la charge fiscale, mais résulter du transfert de certaines compétences des Etats à l’UE.","machine_translations":{"bg":"Ефикасността на Съюза може да се основава единствено на амбициозен бюджет, който не зависи от вноските на държавите членки. Този бюджет е ключът към въвеждането на реални и амбициозни европейски политики. Европейските данъци не следва да увеличават данъчната тежест, а да произтичат от прехвърлянето на определени правомощия от държавите членки към ЕС.","cs":"Účinnost Unie může být založena pouze na ambiciózním rozpočtu nezávislém na příspěvcích členských států. Takový rozpočet je klíčem k zavedení skutečných a ambiciózních evropských politik. Evropské daně by neměly zvyšovat daňovou zátěž, ale měly by vyplývat z přenesení některých pravomocí z členských států na EU.","da":"Unionens effektivitet kan kun baseres på et ambitiøst budget, der er uafhængigt af medlemsstaternes bidrag. Et sådant budget er nøglen til at indføre reelle og ambitiøse EU-politikker. De europæiske skatter bør ikke øge skattetrykket, men skyldes overførsel af visse beføjelser fra medlemsstaterne til EU.","de":"Die Wirksamkeit der Union kann sich nur auf einen ehrgeizigen Haushalt stützen, der von den Beiträgen der Mitgliedstaaten unabhängig ist. Ein solcher Haushalt ist der Schlüssel zu einer echten ehrgeizigen europäischen Politik. Die europäischen Steuern sollten nicht die Steuerlast erhöhen, sondern sich aus der Übertragung bestimmter Zuständigkeiten von den Mitgliedstaaten auf die EU ergeben.","el":"Η αποτελεσματικότητα της Ένωσης μπορεί να βασίζεται μόνο σε έναν φιλόδοξο προϋπολογισμό ανεξάρτητο από τις συνεισφορές των κρατών μελών. Ένας τέτοιος προϋπολογισμός είναι το κλειδί για την εφαρμογή πραγματικών και φιλόδοξων ευρωπαϊκών πολιτικών. Οι ευρωπαϊκοί φόροι δεν θα πρέπει να αυξάνουν τη φορολογική επιβάρυνση, αλλά να προκύπτουν από τη μεταβίβαση ορισμένων εξουσιών από τα κράτη μέλη στην ΕΕ.","en":"The Union’s efficiency can only be based on an ambitious budget independent of the contributions of the Member States. Such a budget is the key to putting in place real and ambitious European policies. European taxes should not increase the tax burden, but result from the transfer of certain powers from the Member States to the EU.","es":"La eficiencia de la Unión solo puede basarse en un presupuesto ambicioso independiente de las contribuciones de los Estados miembros. Un presupuesto de este tipo es la clave para poner en marcha políticas europeas reales y ambiciosas. Los impuestos europeos no deberían aumentar la presión fiscal, sino ser el resultado de la transferencia de determinadas competencias de los Estados miembros a la UE.","et":"Liidu tõhusus saab põhineda üksnes ambitsioonikal eelarvel, mis ei sõltu liikmesriikide osamaksetest. Selline eelarve on tõelise ja ambitsioonika Euroopa poliitika kehtestamise võti. Euroopa maksud ei tohiks suurendada maksukoormust, vaid peaksid tulenema teatavate volituste üleandmisest liikmesriikidelt ELile.","fi":"Unionin tehokkuus voi perustua ainoastaan kunnianhimoiseen talousarvioon, joka ei riipu jäsenvaltioiden rahoitusosuuksista. Tällainen talousarvio on avainasemassa realististen ja kunnianhimoisten EU:n politiikkojen toteuttamisessa. EU:n verojen ei pitäisi lisätä verorasitusta, vaan ne johtuvat tiettyjen toimivaltuuksien siirtämisestä jäsenvaltioilta eu:lle.","ga":"Ní féidir éifeachtúlacht an Aontais a bheith bunaithe ach ar bhuiséad uaillmhianach atá neamhspleách ar ranníocaíochtaí na mBallstát. Tá buiséad den sórt sin ríthábhachtach chun beartais Eorpacha atá réadúil agus uaillmhianach a chur i bhfeidhm. Níor cheart go méadódh cánacha Eorpacha an t-ualach cánach, ach mar thoradh ar aistriú cumhachtaí áirithe ó na Ballstáit go dtí an AE.","hr":"Učinkovitost Unije može se temeljiti samo na ambicioznom proračunu neovisnom o doprinosima država članica. Takav je proračun ključan za uspostavu stvarnih i ambicioznih europskih politika. Europski porezi ne bi smjeli povećati porezno opterećenje, već bi trebali biti posljedica prijenosa određenih ovlasti s država članica na EU.","hu":"Az Unió hatékonysága csak a tagállamok hozzájárulásaitól független, ambiciózus költségvetésen alapulhat. Ez a költségvetés a valódi és ambiciózus európai politikák kialakításának kulcsa. Az európai adóknak nem szabad növelniük az adóterheket, hanem bizonyos hatásköröknek a tagállamokról az EU-ra való átruházásából kell eredniük.","it":"L'efficienza dell'Unione può basarsi solo su un bilancio ambizioso, indipendente dai contributi degli Stati membri. Tale bilancio è fondamentale per mettere in atto politiche europee reali e ambiziose. Le tasse europee non dovrebbero aumentare l'onere fiscale, ma essere il risultato del trasferimento di determinate competenze dagli Stati membri all'UE.","lt":"Sąjungos veiksmingumas gali būti grindžiamas tik plataus užmojo biudžetu, nepriklausančiu nuo valstybių narių įnašų. Toks biudžetas yra labai svarbus įgyvendinant tikrą ir plataus užmojo Europos politiką. Europos mokesčiai neturėtų padidinti mokesčių naštos, jie turėtų atsirasti valstybėms narėms perdavus tam tikras galias ES.","lv":"Savienības efektivitātes pamatā var būt tikai vērienīgs budžets, kas nav atkarīgs no dalībvalstu iemaksām. Šāds budžets ir ļoti svarīgs, lai īstenotu reālu un vērienīgu Eiropas politiku. Eiropas nodokļiem nevajadzētu palielināt nodokļu slogu, bet gan izrietēt no atsevišķu dalībvalstu pilnvaru nodošanas ES.","mt":"L-effiċjenza tal-Unjoni tista’ tkun ibbażata biss fuq baġit ambizzjuż indipendenti mill-kontribuzzjonijiet tal-Istati Membri. Baġit bħal dan huwa l-muftieħ biex jiġu stabbiliti politiki Ewropej reali u ambizzjużi. It-taxxi Ewropej m’għandhomx iżidu l-piż tat-taxxa, iżda jirriżultaw mit-trasferiment ta’ ċerti setgħat mill-Istati Membri għall-UE.","nl":"De efficiëntie van de Unie kan alleen gebaseerd zijn op een ambitieuze begroting die losstaat van de bijdragen van de lidstaten. Een dergelijke begroting is de sleutel tot een echt en ambitieus Europees beleid. De Europese belastingen mogen de belastingdruk niet verhogen, maar voortvloeien uit de overdracht van bepaalde bevoegdheden van de lidstaten naar de EU.","pl":"Skuteczność Unii może opierać się wyłącznie na ambitnym budżecie niezależnym od wkładów państw członkowskich. Taki budżet jest kluczem do realizacji realnych i ambitnych polityk europejskich. Podatki europejskie nie powinny zwiększać obciążenia podatkowego, lecz wynikać z przeniesienia niektórych uprawnień z państw członkowskich na UE.","pt":"A eficiência da União só pode basear-se num orçamento ambicioso e independente das contribuições dos Estados-Membros. Este orçamento é a chave para a aplicação de políticas europeias reais e ambiciosas. Os impostos europeus não devem aumentar a carga fiscal, mas sim resultar da transferência de certas competências dos Estados-Membros para a UE.","ro":"Eficiența Uniunii se poate baza numai pe un buget ambițios, independent de contribuțiile statelor membre. Un astfel de buget este esențial pentru punerea în aplicare a unor politici europene reale și ambițioase. Impozitele europene nu ar trebui să crească sarcina fiscală, ci să rezulte din transferul anumitor competențe de la statele membre către UE.","sk":"Efektívnosť Únie môže byť založená len na ambicióznom rozpočte, ktorý nezávisí od príspevkov členských štátov. Takýto rozpočet je kľúčom k zavedeniu skutočných a ambicióznych európskych politík. Európske dane by nemali zvyšovať daňové zaťaženie, ale mali by vyplývať z presunu určitých právomocí z členských štátov na EÚ.","sl":"Učinkovitost Unije lahko temelji le na ambicioznem proračunu, ki ni odvisen od prispevkov držav članic. Takšen proračun je ključnega pomena za vzpostavitev resničnih in ambicioznih evropskih politik. Evropski davki ne bi smeli povečati davčne obremenitve, temveč bi morali biti posledica prenosa nekaterih pristojnosti z držav članic na EU.","sv":"Unionens effektivitet kan endast baseras på en ambitiös budget som är oberoende av medlemsstaternas bidrag. En sådan budget är nyckeln till en verklig och ambitiös EU-politik. De europeiska skatterna bör inte öka skattetrycket utan vara ett resultat av att vissa befogenheter överförs från medlemsstaterna till EU."}},"title":{"fr":"Que le budget européen soit à la hauteur des politiques engagées par l’Union européenne et s’appuie sur des impôts européens propres","machine_translations":{"bg":"Че бюджетът на ЕС е съизмерим с политиките на Европейския съюз и се основава на собствени европейски данъци;","cs":"Rozpočet EU je úměrný politikám Evropské unie a je založen na vlastních evropských daních;","da":"At EU-budgettet står i et rimeligt forhold til EU's politikker og er baseret på EU's egne skatter","de":"Dass der EU-Haushalt den politischen Maßnahmen der Europäischen Union entspricht und auf eigenen europäischen Steuern beruht,","el":"Ότι ο προϋπολογισμός της ΕΕ είναι ανάλογος με τις πολιτικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης και βασίζεται σε ευρωπαϊκούς ίδιους φόρους·","en":"That the EU budget is commensurate with the policies of the European Union and is based on European own taxes","es":"Que el presupuesto de la UE es proporcional a las políticas de la Unión Europea y se basa en los impuestos propios europeos","et":"Et ELi eelarve oleks vastavuses Euroopa Liidu poliitikaga ja põhineks Euroopa enda maksudel;","fi":"EU:n talousarvio on oikeassa suhteessa Euroopan unionin politiikkaan ja perustuu EU:n omiin veroihin.","ga":"Go bhfuil buiséad an AE i gcomhréir le beartais an Aontais Eorpaigh agus go bhfuil sé bunaithe ar chánacha Eorpacha","hr":"Da je proračun EU-a razmjeran politikama Europske unije i da se temelji na europskim porezima","hu":"Az uniós költségvetés arányos az Európai Unió politikáival, és az európai saját adókon alapul","it":"Che il bilancio dell'UE sia commisurato alle politiche dell'Unione europea e si basi su imposte proprie europee;","lt":"Kad ES biudžetas atitiktų Europos Sąjungos politiką ir būtų pagrįstas Europos Sąjungos mokesčiais;","lv":"Ka ES budžets ir samērojams ar Eiropas Savienības politiku un balstās uz Eiropas nodokļiem;","mt":"Li l-baġit tal-UE huwa proporzjonat mal-politiki tal-Unjoni Ewropea u huwa bbażat fuq taxxi proprji Ewropej","nl":"Dat de EU-begroting in verhouding staat tot het beleid van de Europese Unie en gebaseerd is op Europese eigen belastingen;","pl":"Budżet UE jest współmierny do polityki Unii Europejskiej i opiera się na europejskich podatkach","pt":"Que o orçamento da UE é consentâneo com as políticas da União Europeia e se baseia em impostos próprios europeus;","ro":"Bugetul UE este proporțional cu politicile Uniunii Europene și se bazează pe propriile impozite europene;","sk":"Že rozpočet EÚ zodpovedá politikám Európskej únie a je založený na vlastných európskych daniach,","sl":"Da je proračun EU sorazmeren s politikami Evropske unije in temelji na evropskih lastnih davkih;","sv":"Att EU:s budget står i proportion till Europeiska unionens politik och grundar sig på EU:s egna skatter."}}}
Din il-marka tas-swaba’ tiġi kkalkulata bl-użu tal-algoritmu tal-hashing SHA256. Sabiex tirreplikah int stess, tista’ tuża Kalkulatur MD5 online u tikkopja u tippejstja d-data sors.
Aqsam:
Aqsam:
Jekk jogħġbok ippejstja dan il-kodiċi fil-paġna tiegħek:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/1686/embed.js?locale=mt"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/1686/embed.html?locale=mt" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Irrapporta kontenut mhux xieraq
Dan kontenut mhux xieraq?
- Ċemplilna 00 800 6 7 8 9 10 11
- Uża alternattivi telefoniċi oħra
- Iltaqa’ magħna f’uffiċċju lokali tal-UE
- Iktbilna permezz tal-formola ta’ kuntatt tagħna
- Il-Parlament Ewropew
- Il-Kunsill Ewropew
- Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
- Il-Kummissjoni Ewropea
- Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (QtĠ-UE)
- Il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE)
- Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri (QEA)
- Is-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna (SEAE)
- Il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (KESE)
- Il-Kumitat tar-Reġjuni tal-Unjoni Ewropea (KtR)
- Il-Bank Ewropew tal-Investiment (BEI)
- L-Ombudsman Ewropew
- Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data (KEPD)
- Il-Bord Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data
- L-Uffiċċju Ewropew għas-Selezzjoni tal-Persunal
- l-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet tal-Unjoni Ewropea
- Aġenziji
Kummenti: 0
Illowdjar tal-kummenti ...
Illowdjar tal-kummenti ...