A stronger economy, social justice and jobs
#TheFutureIsYours An economy that works for you
Mettre en place une "sécurité sociale minimum" dans l'UE / Une Couverture Maladie Universelle au niveau européen
Au sein de l'UE et de ses États membres, il existe une carte européenne d'assurance maladie (CEAM). Cependant, elle ne garantit pas la prise en charge des soins de même nature d'un pays à un autre.
Par conséquent, elle reste fortement dépendante des systèmes de santé des pays dans lesquels elle est utilisée.
Il s'agit donc de de définir un périmètre commun des soins pris en charge d'un pays à l'autre, et de mettre en place une mutuelle à l'échelle européenne (à l'image de la Couverture Maladie Universelle en France) afin de s'assurer que les citoyens européens soient couverts pour les soins basiques et essentiels indépendamment de leurs revenus et de leurs pays de résidence ou de transit.
Ces mesures devraient favoriser la mobilité intra-européenne, qu’il s’agisse d’une mobilité de loisirs mais également académique ou encore professionnelle.
Aussi, cela contribuerait à lutter contre le phénomène de « tourisme médical » qui est particulièrement nuisible pour la cohésion et la cohérence de l’UE dans son ensemble.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
f12d1597b472f86de096b5229cd074e9a5ba5967fdbb6a178b32683fa11aee3d
Source:
{"body":{"fr":"Au sein de l'UE et de ses États membres, il existe une carte européenne d'assurance maladie (CEAM). Cependant, elle ne garantit pas la prise en charge des soins de même nature d'un pays à un autre. \nPar conséquent, elle reste fortement dépendante des systèmes de santé des pays dans lesquels elle est utilisée. \n\nIl s'agit donc de de définir un périmètre commun des soins pris en charge d'un pays à l'autre, et de mettre en place une mutuelle à l'échelle européenne (à l'image de la Couverture Maladie Universelle en France) afin de s'assurer que les citoyens européens soient couverts pour les soins basiques et essentiels indépendamment de leurs revenus et de leurs pays de résidence ou de transit. \n\nCes mesures devraient favoriser la mobilité intra-européenne, qu’il s’agisse d’une mobilité de loisirs mais également académique ou encore professionnelle. \n\nAussi, cela contribuerait à lutter contre le phénomène de « tourisme médical » qui est particulièrement nuisible pour la cohésion et la cohérence de l’UE dans son ensemble.","machine_translations":{"bg":"В рамките на ЕС и неговите държави членки съществува Европейска здравноосигурителна карта (ЕЗОК). Тя обаче не гарантира предоставянето на грижи от едно и също естество от една държава в друга. В резултат на това той остава силно зависим от здравните системи на страните, в които се използва. Следователно целта е да се определи общ обхват на грижите, предоставяни от една държава в друга, и да се създаде общоевропейско взаимоспомагателно дружество (като Всеобщото здравно осигуряване във Франция), за да се гарантира, че европейските граждани са обхванати от основни и основни грижи, независимо от доходите им и държавите им на пребиваване или транзитно преминаване. Тези мерки следва да насърчават вътрешноевропейската мобилност, независимо дали става въпрос за мобилност през свободното време, но също и за академична и професионална мобилност. Това би спомогнало и за борбата с явлението „медицински туризъм“, което е особено вредно за сближаването и съгласуваността на ЕС като цяло.","cs":"V rámci EU a jejích členských států existuje evropský průkaz zdravotního pojištění (EHIC). Nezaručuje však poskytování stejné péče z jedné země do druhé. V důsledku toho je i nadále vysoce závislá na zdravotnických systémech zemí, v nichž se používá. Cílem je proto definovat společný rozsah péče poskytované z jedné země do druhé a vytvořit celoevropskou vzájemnou péči (jako je univerzální zdravotní péče ve Francii) s cílem zajistit, aby evropští občané byli pojištěni pro základní a základní péči bez ohledu na jejich příjem a země bydliště nebo tranzitu. Tato opatření by měla podporovat mobilitu v rámci Evropy, ať už se jedná o volnočasovou mobilitu, ale také akademickou a profesní mobilitu. To by rovněž pomohlo bojovat proti fenoménu „lékařského cestovního ruchu“, který obzvláště poškozuje soudržnost a soudržnost EU jako celku.","da":"I EU og dets medlemsstater findes der et europæisk sygesikringskort (EHIC). Den garanterer imidlertid ikke, at der ydes pleje af samme art fra et land til et andet. Som følge heraf er den fortsat i høj grad afhængig af sundhedssystemerne i de lande, hvor den anvendes. Målet er derfor at definere et fælles anvendelsesområde for den behandling, der ydes fra et land til et andet, og at etablere et fælles europæisk område (som f.eks. den universelle sygesikring i Frankrig) for at sikre, at de europæiske borgere er dækket af grundlæggende og væsentlige sundhedsydelser uanset deres indkomst og deres bopæls- eller transitlande. Disse foranstaltninger bør fremme mobilitet inden for Europa, det være sig fritidsmobilitet, men også akademisk og faglig mobilitet. Dette vil også bidrage til at bekæmpe fænomenet \"medicinsk turisme\", som er særlig skadeligt for samhørigheden og sammenhængen i EU som helhed.","de":"In der EU und ihren Mitgliedstaaten gibt es eine Europäische Krankenversicherungskarte (EKVK). Sie garantiert jedoch nicht, dass gleichartige Behandlungen von Land zu Land übernommen werden. Daher ist sie nach wie vor stark von den Gesundheitssystemen der Länder abhängig, in denen sie genutzt wird. Es geht also darum, einen gemeinsamen Umfang der Gesundheitsfürsorge von Land zu Land festzulegen und eine Gegenseitigkeitsgesellschaft auf europäischer Ebene einzurichten (wie die Universale Krankenversicherung in Frankreich), um sicherzustellen, dass die europäischen Bürger unabhängig von ihrem Einkommen und ihrem Wohnsitz- oder Transitland für die grundlegende und grundlegende Versorgung versichert sind. Diese Maßnahmen sollten die Mobilität innerhalb der EU fördern, sei es eine Freizeit-, aber auch akademische oder berufliche Mobilität. Dies würde auch dazu beitragen, das Phänomen des „medizinischen Tourismus“ zu bekämpfen, das dem Zusammenhalt und der Kohärenz der EU insgesamt besonders schadet.","el":"Εντός της ΕΕ και των κρατών μελών της, υπάρχει Ευρωπαϊκή Κάρτα Ασφάλισης Ασθένειας (ΕΚΑΑ). Ωστόσο, δεν εγγυάται την παροχή φροντίδας της ίδιας φύσης από τη μία χώρα στην άλλη. Ως εκ τούτου, εξακολουθεί να εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από τα συστήματα υγείας των χωρών στις οποίες χρησιμοποιείται. Ως εκ τούτου, στόχος είναι να καθοριστεί ένα κοινό πεδίο της περίθαλψης που παρέχεται από τη μία χώρα στην άλλη και να δημιουργηθεί μια πανευρωπαϊκή αμοιβαία κάλυψη (όπως η καθολική κάλυψη ασθενείας στη Γαλλία), προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι ευρωπαίοι πολίτες καλύπτονται για βασική και ουσιαστική φροντίδα ανεξάρτητα από το εισόδημά τους και τις χώρες διαμονής ή διέλευσης τους. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να προωθούν την ενδοευρωπαϊκή κινητικότητα, είτε πρόκειται για κινητικότητα αναψυχής, αλλά και για ακαδημαϊκή και επαγγελματική κινητικότητα. Αυτό θα συμβάλει επίσης στην καταπολέμηση του φαινομένου του «ιατρικού τουρισμού», το οποίο είναι ιδιαίτερα επιζήμιο για τη συνοχή και τη συνοχή της ΕΕ στο σύνολό της.","en":"Within the EU and its Member States, there is a European Health Insurance Card (EHIC). However, it does not guarantee the provision of care of the same nature from one country to another. As a result, it remains highly dependent on the health systems of the countries in which it is used. The aim is therefore to define a common scope of care provided from one country to another, and to set up a European-wide mutual (like the Universal Sickness Coverage in France) in order to ensure that European citizens are covered for basic and essential care regardless of their income and their countries of residence or transit. These measures should promote intra-European mobility, be it leisure mobility, but also academic and professional mobility. This would also help combat the phenomenon of “medical tourism” which is particularly detrimental to the cohesion and coherence of the EU as a whole.","es":"Dentro de la UE y sus Estados miembros, existe una tarjeta sanitaria europea (TSE). Sin embargo, no garantiza la prestación de cuidados de la misma naturaleza de un país a otro. En consecuencia, sigue dependiendo en gran medida de los sistemas sanitarios de los países en los que se utiliza. El objetivo es, por tanto, definir un ámbito común de asistencia que se preste de un país a otro y establecer una mutualidad a escala europea (como la cobertura universal de enfermedad en Francia) con el fin de garantizar que los ciudadanos europeos estén cubiertos por la asistencia básica y esencial, independientemente de sus ingresos y de sus países de residencia o tránsito. Estas medidas deben promover la movilidad intraeuropea, ya sea la movilidad de ocio, pero también la movilidad académica y profesional. Esto también contribuiría a combatir el fenómeno del «turismo médico», que es especialmente perjudicial para la cohesión y la coherencia de la UE en su conjunto.","et":"ELis ja selle liikmesriikides on olemas Euroopa ravikindlustuskaart. See ei taga siiski sama laadi hooldusteenuste osutamist ühest riigist teise. Seetõttu sõltub see suurel määral nende riikide tervishoiusüsteemidest, kus seda kasutatakse. Seega on eesmärk määratleda ühest riigist teise osutatavate tervishoiuteenuste ühine kohaldamisala ning luua üleeuroopaline vastastikune ravi (nagu üldine ravikindlustus Prantsusmaal), et tagada Euroopa kodanikele põhi- ja põhihoolduse tagamine sõltumata nende sissetulekust ning elukoha- või transiidiriigist. Need meetmed peaksid edendama Euroopa-sisest liikuvust, olgu see siis vabaajaliikuvus, aga ka akadeemiline ja ametialane liikuvus. See aitaks võidelda ka meditsiiniturismi nähtusega, mis kahjustab eriti ELi kui terviku ühtekuuluvust ja sidusust.","fi":"Eu:ssa ja sen jäsenvaltioissa on eurooppalainen sairaanhoitokortti. Se ei kuitenkaan takaa samantyyppisen hoidon tarjoamista maasta toiseen. Sen vuoksi se on edelleen erittäin riippuvainen niiden maiden terveydenhuoltojärjestelmistä, joissa sitä käytetään. Tavoitteena on näin ollen määritellä maasta toiseen tarjottavan hoidon yhteinen soveltamisala ja perustaa Euroopan laajuinen keskinäinen (kuten Ranskassa yleinen sairausvakuutusturva) sen varmistamiseksi, että Euroopan kansalaiset saavat perus- ja perusterveydenhuollon toimeentulostaan ja asuin- tai kauttakulkumaastaan riippumatta. Näillä toimenpiteillä olisi edistettävä Euroopan sisäistä liikkuvuutta, olipa kyse vapaa-ajan liikkuvuudesta, mutta myös akateemisesta ja ammatillisesta liikkuvuudesta. Tämä auttaisi myös torjumaan lääketieteellisen matkailun ilmiötä, joka on erityisen haitallinen koko EU:n yhteenkuuluvuudelle ja yhtenäisyydelle.","ga":"Laistigh den Aontas agus dá Bhallstáit, tá Cárta Eorpach um Árachas Sláinte (CEÁS) ann. Ní ráthaíonn sé, áfach, soláthar cúraim den chineál céanna ó thír go tír. Mar thoradh air sin, braitheann sé go mór ar chórais sláinte na dtíortha ina n-úsáidtear é. Is é an aidhm atá leis, dá bhrí sin, raon feidhme coiteann cúraim a shainiú a chuirfear ar fáil ó thír go tír, agus an fhrithpháirteach a bhunú ar fud na hEorpa (amhail an Clúdach Breoiteachta Uilechoiteann sa Fhrainc) chun a áirithiú go gcumhdófar saoránaigh na hEorpa le haghaidh bunchúram agus bunchúram riachtanach beag beann ar a n-ioncam agus ar a dtíortha cónaithe nó idirthurais. Ba cheart go gcuirfí soghluaisteacht laistigh den Eoraip chun cinn leis na bearta sin, bíodh an tsoghluaisteacht fóillíochta ann, ach ina theannta sin soghluaisteacht acadúil agus ghairmiúil. Chabhródh sé sin freisin chun dul i ngleic le feiniméan na “turasóireachta leighis” a dhéanann dochar ar leith do chomhtháthú agus do chomhleanúnachas an AE ina iomláine.","hr":"Unutar EU-a i njegovih država članica postoji europska kartica zdravstvenog osiguranja (EKZO). Međutim, njome se ne jamči pružanje skrbi iste prirode iz jedne zemlje u drugu. Zbog toga je i dalje u velikoj mjeri ovisna o zdravstvenim sustavima zemalja u kojima se upotrebljava. Stoga je cilj definirati zajednički opseg skrbi koja se pruža iz jedne zemlje u drugu i uspostaviti europsko uzajamno (kao što je univerzalno zdravstveno osiguranje u Francuskoj) kako bi se osiguralo da europski građani budu pokriveni osnovnom i osnovnom skrbi bez obzira na njihove prihode i zemlje boravišta ili tranzita. Tim bi se mjerama trebala promicati mobilnost unutar Europe, bilo da je riječ o mobilnosti u slobodno vrijeme, ali i akademskoj i profesionalnoj mobilnosti. To bi također pomoglo u borbi protiv fenomena „medicinskog turizma” koji posebno šteti koheziji i usklađenosti EU-a u cjelini.","hu":"Az EU-ban és tagállamaiban létezik egy európai egészségbiztosítási kártya (EHIC). Ugyanakkor nem garantálja, hogy az egyik országból a másikba ugyanolyan jellegű ellátást nyújtsanak. Ennek következtében továbbra is nagymértékben függ azon országok egészségügyi rendszerétől, amelyekben alkalmazzák. A cél tehát az egyik országból a másikba történő ellátás közös alkalmazási körének meghatározása, valamint egy egész Európára kiterjedő kölcsönösség létrehozása (mint például a franciaországi egyetemes betegbiztosítás) annak biztosítása érdekében, hogy az európai polgárok jövedelmüktől és lakóhelyük vagy tranzitországuktól függetlenül alapvető és alapvető ellátásban részesüljenek. Ezeknek az intézkedéseknek elő kell mozdítaniuk az Európán belüli mobilitást, legyen szó szabadidős mobilitásról, hanem a tudományos és szakmai mobilitásról is. Ez elősegítené az „orvosturizmus” jelenségének leküzdését is, amely különösen káros az EU egészének kohéziójára és koherenciájára.","it":"All'interno dell'UE e dei suoi Stati membri esiste una tessera europea di assicurazione malattia (TEAM). Tuttavia, essa non garantisce la prestazione di cure della stessa natura da un paese all'altro. Di conseguenza, rimane fortemente dipendente dai sistemi sanitari dei paesi in cui è utilizzato. L'obiettivo è quindi quello di definire una portata comune delle cure fornite da un paese all'altro e di istituire una mutua a livello europeo (come la copertura universale della malattia in Francia) al fine di garantire che i cittadini europei siano coperti da cure di base ed essenziali indipendentemente dal loro reddito e dal loro paese di residenza o di transito. Tali misure dovrebbero promuovere la mobilità intraeuropea, che si tratti di mobilità per il tempo libero, ma anche di mobilità accademica e professionale. Ciò contribuirebbe anche a combattere il fenomeno del \"turismo medico\", che è particolarmente dannoso per la coesione e la coerenza dell'UE nel suo complesso.","lt":"ES ir jos valstybėse narėse yra Europos sveikatos draudimo kortelė (ESDK). Tačiau tai negarantuoja to paties pobūdžio priežiūros paslaugų teikimo iš vienos šalies į kitą. Todėl ji tebėra labai priklausoma nuo šalių, kuriose ji naudojama, sveikatos sistemų. Todėl siekiama apibrėžti bendrą sveikatos priežiūros paslaugų, teikiamų iš vienos šalies į kitą, taikymo sritį ir sukurti Europos masto savitarpio pagalbos sistemą (pvz., visuotinę ligos aprėptį Prancūzijoje), siekiant užtikrinti, kad Europos piliečiams būtų teikiamos pagrindinės ir esminės priežiūros paslaugos, neatsižvelgiant į jų pajamas ir gyvenamąją ar tranzito šalį. Šiomis priemonėmis turėtų būti skatinamas ne tik judumas laisvalaikiu, bet ir akademinis bei profesinis judumas Europos viduje. Tai taip pat padėtų kovoti su „medicininio turizmo“ reiškiniu, kuris ypač kenkia visos ES sanglaudai ir darnai.","lv":"ES un tās dalībvalstīs ir Eiropas veselības apdrošināšanas karte (EVAK). Tomēr tas negarantē tāda paša veida aprūpes sniegšanu no vienas valsts uz citu. Tā rezultātā tā joprojām ir ļoti atkarīga no to valstu veselības aprūpes sistēmām, kurās to izmanto. Tāpēc mērķis ir noteikt vienotu aprūpes jomu, ko sniedz no vienas valsts uz citu, un izveidot Eiropas mēroga savstarpēju aprūpi (piemēram, vispārējo veselības apdrošināšanu Francijā), lai nodrošinātu, ka Eiropas pilsoņi saņem pamata un būtisku aprūpi neatkarīgi no viņu ienākumiem un dzīvesvietas vai tranzīta valsts. Šiem pasākumiem būtu jāveicina mobilitāte Eiropas iekšienē neatkarīgi no tā, vai tā ir brīvā laika pavadīšanas mobilitāte, bet arī akadēmiskā un profesionālā mobilitāte. Tas arī palīdzētu apkarot “medicīniskā tūrisma” fenomenu, kas īpaši kaitē ES kohēzijai un saskaņotībai kopumā.","mt":"Fi ħdan l-UE u l-Istati Membri tagħha, hemm Karta Ewropea tal-Assigurazzjoni tas-Saħħa (EHIC). Madankollu, ma tiggarantix l-għoti ta’ kura tal-istess natura minn pajjiż għall-ieħor. B’riżultat ta’ dan, tibqa’ dipendenti ħafna fuq is-sistemi tas-saħħa tal-pajjiżi fejn tintuża. L-għan huwa għalhekk li jiġi definit kamp ta’ applikazzjoni komuni ta’ kura pprovduta minn pajjiż għall-ieħor, u li tiġi stabbilita mutwa madwar l-Ewropa kollha (bħall-Kopertura Universali tal-Mard fi Franza) sabiex jiġi żgurat li ċ-ċittadini Ewropej ikunu koperti għall-kura bażika u essenzjali irrispettivament mid-dħul tagħhom u mill-pajjiżi ta’ residenza jew ta’ tranżitu tagħhom. Dawn il-miżuri għandhom jippromovu l-mobilità intra-Ewropea, kemm jekk tkun il-mobilità ta’ divertiment, kif ukoll il-mobilità akkademika u professjonali. Dan jgħin ukoll fil-ġlieda kontra l-fenomenu tat-“turiżmu mediku” li huwa partikolarment ta’ ħsara għall-koeżjoni u l-koerenza tal-UE kollha kemm hi.","nl":"Binnen de EU en haar lidstaten is er een Europese ziekteverzekeringskaart (EHIC). Het garandeert echter niet dat van het ene land tot het andere dezelfde zorg wordt verleend. Als gevolg daarvan blijft het in hoge mate afhankelijk van de gezondheidsstelsels van de landen waar het wordt gebruikt. Het is daarom de bedoeling een gemeenschappelijke reikwijdte van de van het ene land tot het andere verleende zorg vast te stellen en een Europese onderlinge waarborg (zoals de universele ziektekostendekking in Frankrijk) op te zetten om ervoor te zorgen dat Europese burgers, ongeacht hun inkomen en hun land van verblijf of doorreis, in aanmerking komen voor elementaire en essentiële zorg. Deze maatregelen moeten de mobiliteit binnen Europa bevorderen, of het nu gaat om vrijetijdsmobiliteit, maar ook om academische en professionele mobiliteit. Dit zou ook bijdragen tot de bestrijding van het verschijnsel „medisch toerisme”, dat bijzonder schadelijk is voor de cohesie en de samenhang van de EU als geheel.","pl":"W UE i jej państwach członkowskich istnieje Europejska Karta Ubezpieczenia Zdrowotnego (EKUZ). Nie gwarantuje on jednak świadczenia opieki o takim samym charakterze w poszczególnych krajach. W związku z tym pozostaje on w dużym stopniu uzależniony od systemów opieki zdrowotnej krajów, w których jest on wykorzystywany. Celem jest zatem określenie wspólnego zakresu opieki świadczonej z jednego kraju do drugiego oraz ustanowienie ogólnoeuropejskiego systemu wzajemnego (np. powszechnego ubezpieczenia chorobowego we Francji) w celu zapewnienia obywatelom europejskim opieki podstawowej i podstawowej, niezależnie od ich dochodów i krajów zamieszkania lub tranzytu. Środki te powinny sprzyjać mobilności wewnątrzeuropejskiej, niezależnie od tego, czy chodzi o mobilność w celach rekreacyjnych, ale także mobilności akademickiej i zawodowej. Pomogłoby to również w zwalczaniu zjawiska „turystyki medycznej”, które jest szczególnie szkodliwe dla spójności i spójności UE jako całości.","pt":"Na UE e nos seus Estados-Membros, existe um Cartão Europeu de Seguro de Doença (CESD). No entanto, não garante a prestação de cuidados da mesma natureza de um país para outro. Em consequência, permanece altamente dependente dos sistemas de saúde dos países em que é utilizada. O objetivo é, por conseguinte, definir um âmbito comum de cuidados prestados de um país para outro e criar uma mútua à escala europeia (como a Cobertura Universal de Doença em França), a fim de garantir que os cidadãos europeus sejam cobertos por cuidados básicos e essenciais, independentemente do seu rendimento e dos seus países de residência ou de trânsito. Estas medidas devem promover a mobilidade intraeuropeia, seja a mobilidade de lazer, mas também a mobilidade académica e profissional. Tal contribuiria também para combater o fenómeno do «turismo médico», que é particularmente prejudicial para a coesão e a coerência da UE no seu conjunto.","ro":"În UE și în statele sale membre există un card european de asigurări sociale de sănătate (CEASS). Cu toate acestea, nu garantează furnizarea de îngrijiri de aceeași natură de la o țară la alta. Prin urmare, aceasta rămâne foarte dependentă de sistemele de sănătate ale țărilor în care este utilizat. Prin urmare, scopul este de a defini o sferă comună a îngrijirilor acordate de la o țară la alta și de a institui un sistem mutual la nivel european (cum ar fi acoperirea universală în caz de boală în Franța) pentru a se asigura că cetățenii europeni beneficiază de servicii de îngrijire de bază și esențiale, indiferent de veniturile lor și de țările lor de reședință sau de tranzit. Aceste măsuri ar trebui să promoveze mobilitatea intraeuropeană, fie mobilitatea recreativă, dar și mobilitatea academică și profesională. Acest lucru ar contribui, de asemenea, la combaterea fenomenului „turismului medical”, care este deosebit de dăunător pentru coeziunea și coerența UE în ansamblu.","sk":"V rámci EÚ a jej členských štátov existuje európsky preukaz zdravotného poistenia (EPZP). Nezaručuje však poskytovanie starostlivosti rovnakej povahy z jednej krajiny do druhej. V dôsledku toho zostáva vo veľkej miere závislá od systémov zdravotnej starostlivosti krajín, v ktorých sa používa. Cieľom je preto vymedziť spoločný rozsah starostlivosti poskytovanej z jednej krajiny do druhej a vytvoriť celoeurópsky vzájomný vzťah (ako napr. všeobecná zdravotná starostlivosť vo Francúzsku), aby sa zabezpečilo, že európski občania budú krytí základnou a základnou starostlivosťou bez ohľadu na ich príjem a krajinu pobytu alebo tranzitu. Tieto opatrenia by mali podporovať mobilitu v rámci Európy, či už ide o mobilitu vo voľnom čase, ale aj akademickú a profesijnú mobilitu. Pomohlo by to tiež bojovať proti fenoménu „zdravotníckeho cestovného ruchu“, ktorý obzvlášť poškodzuje súdržnosť a súdržnosť EÚ ako celku.","sl":"V EU in njenih državah članicah obstaja evropska kartica zdravstvenega zavarovanja. Vendar pa ne zagotavlja enake oskrbe iz ene države v drugo. Zato je še vedno zelo odvisen od zdravstvenih sistemov držav, v katerih se uporablja. Cilj je torej opredeliti skupni obseg oskrbe iz ene države v drugo in vzpostaviti vseevropsko vzajemnost (kot je univerzalno zdravstveno varstvo v Franciji), da bi zagotovili, da so evropski državljani zavarovani za osnovno in nujno oskrbo ne glede na njihov dohodek in državo stalnega prebivališča ali tranzita. Ti ukrepi bi morali spodbujati mobilnost znotraj Evrope, ne glede na to, ali gre za prostočasno mobilnost, pa tudi akademsko in poklicno mobilnost. To bi pripomoglo tudi k boju proti pojavu „medicinskega turizma“, ki je še posebej škodljiv za kohezijo in skladnost EU kot celote.","sv":"Inom EU och dess medlemsstater finns det ett europeiskt sjukförsäkringskort. Det garanterar dock inte att vård av samma slag tillhandahålls från ett land till ett annat. Till följd av detta är den fortfarande starkt beroende av hälso- och sjukvårdssystemen i de länder där den används. Syftet är därför att fastställa ett gemensamt tillämpningsområde för vård som tillhandahålls från ett land till ett annat och att skapa en europeisk ömsesidig (som den allmänna sjukförsäkringen i Frankrike) för att se till att EU-medborgarna omfattas av grundläggande och grundläggande vård oavsett inkomst och bosättnings- eller transitland. Dessa åtgärder bör främja rörlighet inom Europa, oavsett om det rör sig om rörlighet på fritiden, men också rörlighet inom den akademiska världen och i yrkeslivet. Detta skulle också bidra till att bekämpa fenomenet ”medicinsk turism”, som är särskilt skadligt för sammanhållningen och sammanhållningen i EU som helhet."}},"title":{"fr":"Mettre en place une \"sécurité sociale minimum\" dans l'UE / Une Couverture Maladie Universelle au niveau européen","machine_translations":{"bg":"Създаване на „минимална социална сигурност“ в ЕС/универсално здравно осигуряване на европейско равнище","cs":"Zavedení „minimálního sociálního zabezpečení“ v EU/univerzálním nemocenském pojištění na evropské úrovni","da":"Indførelse af en \"minimumssocial sikring\" i EU/Universal sygesikring på europæisk plan","de":"Einführung eines „Mindestmaßes an sozialer Sicherheit“ in der EU/Eine allgemeine Krankheitsfürsorge auf europäischer Ebene","el":"Θέσπιση «ελάχιστης κοινωνικής ασφάλισης» στην ΕΕ/Παγκόσμια κάλυψη ασθενείας σε ευρωπαϊκό επίπεδο","en":"Setting up a “minimum social security” in the EU/Universal sickness coverage at European level","es":"Creación de una «seguridad social mínima» en la UE/cobertura universal de enfermedad a escala europea","et":"Minimaalse sotsiaalkindlustussüsteemi loomine ELis/Universaalhaiguskaitse Euroopa tasandil","fi":"”Vähimmäissosiaaliturvan” perustaminen eu:ssa/yleissairausvakuutus Euroopan tasolla","ga":"“Slándáil shóisialta íosta” a bhunú i gcumhdach breoiteachta AE/Ollscoile ar an leibhéal Eorpach","hr":"Uspostava „minimalnog socijalnog osiguranja” u EU-u/univerzalnog zdravstvenog osiguranja na europskoj razini","hu":"„Minimális szociális biztonság” létrehozása az EU-ban/egyetemes betegségbiztosítás európai szinten","it":"Istituzione di una \"sicurezza sociale minima\" nell'UE/Copertura malattia universale a livello europeo","lt":"„Minimalios socialinės apsaugos“ nustatymas ES/universalaus sveikatos draudimo Europos lygmeniu","lv":"“Sociālā nodrošinājuma minimuma” noteikšana ES/universālo veselības apdrošināšanu Eiropas līmenī","mt":"It-twaqqif ta’ “sigurtà soċjali minima” fl-UE/kopertura universali tal-mard fil-livell Ewropew","nl":"Invoering van een „minimum sociale zekerheid” in de EU/Universele ziektekostendekking op Europees niveau","pl":"Ustanowienie „minimalnego zabezpieczenia społecznego” w UE/Uniwersalne ubezpieczenie zdrowotne na szczeblu europejskim","pt":"Criação de uma «segurança social mínima» na UE/cobertura universal de doença a nível europeu","ro":"Instituirea unei „asigurări sociale minime” în UE/asigurări medicale universale la nivel european","sk":"Vytvorenie „minimálneho sociálneho zabezpečenia“ v EÚ/univerzálnom nemocenskom poistení na európskej úrovni","sl":"Vzpostavitev „minimalne socialne varnosti“ v EU/univerzalno zdravstveno zavarovanje na evropski ravni","sv":"Inrättande av en ”minimisocial trygghet” i EU/den allmänna sjukförsäkringen på EU-nivå"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/165398/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/165398/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...