Ekonomija aktar b'saħħitha, ġustizzja soċjali u impjiegi
#TheFutureIsYours Ekonomija li taħdem għalik
Ir-rinaxximent tal-Ewropa
Marka tas-swaba’
Il-parti tat-test ta’ hawn taħt hija rappreżentazzjoni mqassra u hashed ta’ dan il-kontenut. Huwa utli li jiġi żgurat li l-kontenut ma jiġix imbagħbas, peress li modifika waħda tirriżulta f’valur totalment differenti.
Valur:
0178816b99676e91bbc3b4164b75891d3e3ec9535e0cddd1e316c3844808bce8
Sors:
{"body":{"fr":"Il est moins une pour la renaissance de l’Europe !\n\n Notre vieille Europe dispose de plus d’atouts par sa diversité et ses valeurs que n’importe quel autre acteur , Mais se heurte à la règle d’unanimité qui rend l’Europe à 28 ingouvernable. \n\nL’Union Européenne est paralysée et même divisée face à une dizaine d’enjeux stratégiques majeurs dont la crise migratoire et Daesh , le Brexit , la Grèce ou la Turquie ,\n\n \nLemodèle européen actuel ne rassemble plus , que fairepour que les citoyens se réveillent et agissent pour la renaissance de l’Europe ? \n\n.La nouvelle Europe pourrait être le coeur d’un monde multipolaire dont les acteurs seront des continents ou sous-continents et ou une UE plus volontariste pèserait à l’échelon de la planète. \n\nUne Europe à deux vitesses se dessine : d’une part , le noyau historique des six membres fondateurs qui semble vouloir avancer et corriger les lacunes de l’Union politique et monétaire et d’autre part , les sceptiques souvent paralysés par leurs propres intérets.\n\nCe noyau européen réduit de pays prêt à aller de l’avant restera toujours ouvert aux autres dans le temps et l’espace . \n\nSoyons fier de la nouvelle Europe qui doit impérativement se reconnecter avec ses citoyens, augmenter sa visibilité et proposer un message puissant et volontaire. Etre fier de l’Europe, exige un projet fédérateur qui permette d’instaurer le référendum européen d’initiative populaire destiné à impliquer les citoyens et de les rendre acteurs de leur futur","machine_translations":{"bg":"Това е по-малко за възраждането на Европа! Нашата стара Европа има повече предимства поради своето многообразие и ценности, отколкото всеки друг участник, но сме изправени пред правилото за единодушие, което прави Европа непоносима. Европейският съюз е парализиран и дори разделен по отношение на дузина основни стратегически въпроси, включително миграционната криза и кризата с Даиш, излизането на Обединеното кралство от ЕС, Гърция и Турция, настоящата европейска леда, и вече не е глад за гражданите да се вдъхновяват и да действат за възраждането на Европа? Новата Европа би могла да бъде сърцевината на многополюсен свят с участници от континенти или подконтиненти и по-проактивен ЕС на световно равнище. Европа се развива на две скорости: от една страна, историческото ядро на шестте учредители, което изглежда желае да постигне напредък и да коригира недостатъците на политическия и паричен съюз, и от друга страна, скептиците, които често са парализирани от собствените си интереси. Това малко европейско ядро от държави, готови да постигнат напредък, винаги ще остане отворено за други във времето и пространството. Нека се гордеем с новата Европа, която трябва да възстанови връзката със своите граждани, да повиши нейната видимост и да предложи мощно и доброволно послание. Като се гордее с Европа, призовава за обединяващ проект за създаване на европейски референдум за гражданска инициатива с цел включване на гражданите и превръщането им в част от тяхното бъдеще","cs":"Je to méně pro evropskou renesanci! Naše stará Evropa má díky své rozmanitosti a hodnotám více výhod než kterýkoli jiný aktér, ale potýkáme se s pravidlem jednomyslnosti, kvůli němuž je Evropa neúnosná. Evropská unie je ochromená a dokonce rozdělená tváří v tvář desítce hlavních strategických otázek, včetně migrace a krize Dá’iš, brexitu, Řecka a Turecka, současného evropského lemodle, a pro občany již není hladem, aby se ujistili a jednali za obnovu Evropy? Nová Evropa by mohla být jádrem multipolárního světa s aktéry z kontinentů nebo subkontinentů a aktivnější EU na celosvětové úrovni. Vzniká dvourychlostní Evropa: na jedné straně historické jádro šesti zakládajících členů, které podle všeho usiluje o pokrok a nápravu nedostatků politické a měnové unie, a na druhé straně skeptiky, které často ochromují jejich vlastní zájmy. Toto malé evropské jádro zemí, které jsou připraveny pokročit vpřed, zůstane vždy otevřeno ostatním, a to v čase a prostoru. Musíme být hrdí na novou Evropu, která se musí znovu spojit se svými občany, zviditelnit ji a nabídnout důrazné a dobrovolné poselství. Vzhledem k tomu, že je hrdý na Evropu, vyzývá ke sjednocení evropského referenda o občanské iniciativě, jehož cílem by bylo zapojit občany a začlenit je do jejich budoucnosti.","da":"Det er mindre for Europas renæssance! Vores gamle Europa har flere aktiver på grund af dets mangfoldighed og værdier end nogen anden aktør, men vi står over for reglen om enstemmighed, som gør Europa uudholdelig. Den Europæiske Union er lammet og endda splittet op over for en dusin store strategiske spørgsmål, herunder migrations- og Da'esh-krisen, brexit, Grækenland og Tyrkiet, den nuværende europæiske lemodle, og det er ikke længere en sult for borgerne at berolige sig selv og handle for at gøre Europa renæssende? Det nye Europa kunne være kernen i en multipolær verden med aktører fra kontinenter eller underkontinenter og et mere proaktivt EU på globalt plan. Der er ved at opstå et Europa i to hastigheder: på den ene side er den historiske kerne i de seks stiftende medlemmer, som synes at være ivrige efter at fremme og rette op på manglerne i den politiske og monetære union, og på den anden side skeptiske, der ofte lammes af deres egne interesser. Denne lille europæiske kerne af lande, der er klar til at komme videre, vil altid være åben for andre i tid og rum. Lad os være stolte af det nye Europa, som skal genskabe kontakten til borgerne, øge dets synlighed og give et stærkt og frivilligt budskab. Opfordrer som stolt af Europa til et forenende projekt med henblik på at indføre en europæisk folkeafstemning om folkelige initiativer for at inddrage borgerne og gøre dem til en del af deres fremtid","de":"Es ist weniger eine für die Wiederbelebung Europas! Unser altes Europa verfügt aufgrund seiner Vielfalt und seiner Werte über mehr Stärken als jeder andere Akteur, doch stößt es auf die Einstimmigkeitsregel, die Europa mit 28 eindringlich macht. Die Europäische Union ist gelähmt und sogar gespalten angesichts von etwa zehn großen strategischen Herausforderungen, darunter die Migrationskrise und Daesh, der Brexit, Griechenland oder die Türkei, die heutige europäische Lemodelle, die die Bürgerinnen und Bürger nicht mehr zusammenbringen, um auf die Wiederbelebung Europas zu reagieren und zu handeln? Das neue Europa könnte das Herzstück einer multipolaren Welt sein, deren Akteure Kontinente oder Subkontinente sein werden, und eine proaktivere EU auf globaler Ebene. Ein Europa der zwei Geschwindigkeiten zeichnet sich ab: zum einen den historischen Kern der sechs Gründungsmitglieder, der anscheinend die Mängel der politischen und Währungsunion voranbringen und korrigieren will, und zum anderen die Skeptiker, die häufig durch ihre eigenen Spiegelstriche gelähmt werden. Dieser kleine europäische Kern von Ländern, die bereit sind, nach vorn zu gehen, bleibt für andere Länder in Zeit und Raum weiterhin offen. Wir müssen stolz auf das neue Europa sein, das sich mit seinen Bürgern wiederbeleben, seine Sichtbarkeit erhöhen und eine starke und freiwillige Botschaft vermitteln muss. Stolz auf Europa sein, fordert ein föderatives Projekt, das es ermöglicht, das Europäische Referendum über Volksinitiativen einzuleiten, das darauf abzielt, die Bürgerinnen und Bürger einzubinden und sie in ihre Zukunft einzubinden","el":"Είναι λιγότερη για την αναγέννηση της Ευρώπης! Η παλιά μας Ευρώπη διαθέτει περισσότερα πλεονεκτήματα λόγω της πολυμορφίας και των αξιών της από οποιονδήποτε άλλο παράγοντα, αλλά βρισκόμαστε αντιμέτωποι με τον κανόνα της ομοφωνίας, ο οποίος καθιστά την Ευρώπη αφόρητη. Η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι παραλυμένη και μάλιστα διχασμένη απέναντι σε δώδεκα μείζονα στρατηγικά ζητήματα, όπως η μεταναστευτική κρίση και η κρίση της Ντάες, το Brexit, η Ελλάδα και η Τουρκία, το σημερινό ευρωπαϊκό λεμόνι, και δεν αποτελεί πια πείνα για τους πολίτες να καθησυχαστούν και να ενεργήσουν για την αναγέννηση της Ευρώπης; Η νέα Ευρώπη θα μπορούσε να αποτελέσει την καρδιά ενός πολυπολικού κόσμου με παράγοντες από ηπείρους ή υποηπείρους και μια πιο προορατική ΕΕ σε παγκόσμιο επίπεδο. Αναδύεται μια Ευρώπη δύο ταχυτήτων: αφενός, ο ιστορικός πυρήνας των έξι ιδρυτικών μελών φαίνεται να είναι πρόθυμος να προωθήσει και να διορθώσει τις ελλείψεις της πολιτικής και νομισματικής ένωσης και, αφετέρου, οι σκεπτικιστές συχνά παραλύονται από τα δικά τους συμφέροντα. Αυτός ο μικρός ευρωπαϊκός πυρήνας των χωρών που είναι έτοιμες να προχωρήσουν θα παραμείνει πάντα ανοικτός σε άλλες χώρες στον χρόνο και στο διάστημα. Ας είμαστε περήφανοι για τη νέα Ευρώπη, η οποία πρέπει να επανασυνδεθεί με τους πολίτες της, να αυξήσει την προβολή της και να προσφέρει ένα ισχυρό και εθελοντικό μήνυμα. Όντας υπερήφανη για την Ευρώπη, ζητεί ένα ενοποιημένο σχέδιο για την καθιέρωση ενός ευρωπαϊκού δημοψηφίσματος σχετικά με τη λαϊκή πρωτοβουλία με στόχο τη συμμετοχή των πολιτών και την ένταξή τους στο μέλλον τους·","en":"It is less one for Europe’s renaissance! Our old Europe has more assets because of its diversity and values than any other actor, but we are confronted with the unanimity rule, which makes Europe unbearable. The European Union is paralysed and even divided in the face of a dozen major strategic issues, including the migration and Da’esh crisis, Brexit, Greece and Turkey, the current European lemodle, and it is no longer a hunger for citizens to reassure themselves and act for the renaissance of Europe? .The new Europe could be the heart of a multipolar world with players from continents or sub-continents and a more pro-active EU at global level. A two-speed Europe is emerging: on the one hand, the historical core of the six founding members which seems to be keen to advance and correct the shortcomings of the political and monetary union and, on the other hand, sceptics often paralysed by their own interests. This small European core of countries ready to move forward will always remain open to others in time and space. Let’s be proud of the new Europe, which must reconnect with its citizens, increase its visibility and offer a powerful and voluntary message. Being proud of Europe, calls for a unifying project to establish a European referendum on popular initiative to involve citizens and make them part of their future","es":"¡Está menos por el renacimiento de Europa! Nuestra antigua Europa tiene más activos debido a su diversidad y valores que cualquier otro actor, pero nos enfrentamos a la regla de la unanimidad, que hace que Europa sea insoportable. La Unión Europea está paralizada e incluso dividida ante una docena de cuestiones estratégicas importantes, como la migración y la crisis del Daesh, el brexit, Grecia y Turquía, el actual reposo europeo, y ya no es un hambre que los ciudadanos se aseguren y actúen por el renacimiento de Europa? La nueva Europa podría ser el núcleo de un mundo multipolar con actores de continentes o subcontinentes y una UE más proactiva a escala mundial. Está surgiendo una Europa a dos velocidades: por una parte, el núcleo histórico de los seis miembros fundadores, que parece querer avanzar y corregir las deficiencias de la unión política y monetaria, y, por otra parte, los escépticos a menudo paralizados por sus propios intereses. Este pequeño núcleo europeo de países dispuestos a avanzar siempre permanecerá abierto a otros en el tiempo y en el espacio. Estemos orgullosos de la nueva Europa, que debe volver a conectar con sus ciudadanos, aumentar su visibilidad y ofrecer un mensaje potente y voluntario. Al estar orgulloso de Europa, pide un proyecto unificador para establecer un referéndum europeo sobre la iniciativa popular para implicar a los ciudadanos y hacerlos parte de su futuro;","et":"See on Euroopa taassünni jaoks vähem tähtis! Meie vanal Euroopal on oma mitmekesisuse ja väärtuste tõttu rohkem eeliseid kui teistel osalejatel, kuid me seisame silmitsi ühehäälsuse nõudega, mis muudab Euroopa talumatuks. Euroopa Liit on halvatud ja isegi lõhestunud, seistes silmitsi kümne suure strateegilise küsimusega, nagu ränne ja Da’eshi kriis, Brexit, Kreeka ja Türgi, praegune Euroopa limodle, ning see ei ole enam nälg kodanikele, kes rahustavad end ja tegutsevad Euroopa taassünni nimel? Uus Euroopa võiks olla mitmepooluselise maailma südameks, kus osalejad on pärit kontinentidelt või allkontinentidelt ning kus EL on üleilmsel tasandil proaktiivsem. Tekkimas on kahekiiruseline Euroopa: ühelt poolt kuue asutajaliikme ajalooline tuum, mis näib soovivat edendada ja parandada puudujääke poliitilises ja rahaliidus, ning teiselt poolt skeptilised, mis on sageli halvatud nende endi huvide tõttu. See väike Euroopa riikide tuumik, kes on valmis edasi liikuma, jääb alati teistele avatuks nii ajaliselt kui ka ruumiliselt. Jääme uhkeks uue Euroopa üle, mis peab taasühendama oma kodanikega, suurendama oma nähtavust ning pakkuma jõulist ja vabatahtlikku sõnumit. Olles uhke Euroopa üle, nõuab ühendavat projekti, et korraldada rahvaalgatust käsitlev Euroopa referendum kodanike kaasamiseks ja nende kaasamiseks nende tulevikku;","fi":"Se on vähäisempää Euroopan renessanssin kannalta! Vanhalla Euroopalla on monimuotoisuudensa ja arvojensa vuoksi enemmän voimavaroja kuin millään muulla toimijalla, mutta meillä on yksimielisyyssääntö, joka tekee Euroopasta sietämättömän. Euroopan unioni on lamaantunut ja jopa jakautunut kymmeneen merkittävään strategiseen kysymykseen, kuten muuttoliikekriisiin ja Da’eshin kriisiin, brexitiin, Kreikkaan ja Turkkiin sekä nykyiseen eurooppalaiseen lemodaaliin, eikä se ole enää nälkä, että kansalaiset voivat vakuuttaa itsensä ja toimia Euroopan renessanssin puolesta? Uusi Eurooppa voisi olla keskiössä moninapaisessa maailmassa, jossa on toimijoita mantereilta tai maanosilta, ja aktiivisempaa maailmanlaajuista EU:ta. Kehittymässä on kaksinopeuksinen Eurooppa: toisaalta kuuden perustajajäsenen historiallinen ydin, joka näyttää olevan halukas edistämään ja korjaamaan poliittisen ja rahaliiton puutteita, ja toisaalta usein heidän omat etunsa skeptiset skeptiset. Tämä pieni eurooppalainen ydinmaa, joka on valmis etenemään, pysyy aina avoinna muille ajallaan ja avaruudessa. Olkaamme ylpeitä uudesta Euroopasta, jonka on palautettava yhteys kansalaisiinsa, lisättävä sen näkyvyyttä ja tarjottava vahva ja vapaaehtoinen viesti. On ylpeä Euroopasta ja kehottaa yhtenäistämään hanketta kansan aloitteesta järjestettävän kansanäänestyksen käynnistämiseksi kansalaisten osallistamiseksi ja heidän integroimiseksi osaksi tulevaisuuttaan;","ga":"Tá sé níos lú d’athbheochan na hEorpa! Tá níos mó sócmhainní ag an Eoraip aosta mar gheall ar a héagsúlacht agus a luachanna ná aon ghníomhaí eile, ach táimid ag tabhairt aghaidh ar riail na haontoilíochta, rud a fhágann go bhfuil an Eoraip dofhulaingthe. Tá an tAontas Eorpach míréirithe agus deighilte fiú in aghaidh an dosaen mór-shaincheist straitéiseacha, lena n-áirítear an ghéarchéim imirce agus Da’esh, Brexit, an Ghréig agus an Tuirc, léacht reatha na hEorpa, agus ní ocras é a thuilleadh do shaoránaigh chun iad féin a chur ar a suaimhneas agus chun gníomhú ar son athbheochan na hEorpa? D’fhéadfadh an Eoraip nua a bheith ina croí de dhomhan ilpholach le himreoirí ó ilchríocha nó fo-ilchríocha agus le AE níos réamhghníomhaí ar an leibhéal domhanda. Tá dhá luas ag teacht chun cinn san Eoraip: ar thaobh amháin, is cosúil go bhfuil croí stairiúil an tseisear comhaltaí bunaitheacha ag iarraidh easnaimh an aontais pholaitiúil agus airgeadaíochta a chur chun cinn agus a cheartú agus, ar an taobh eile, sceipteachas a bheith á bpriapáil go minic ag a leasanna féin. Beidh croíleacán beag Eorpach seo na dtíortha atá réidh le dul chun cinn oscailte i gcónaí do thíortha eile ó thaobh ama agus spáis de. Beimid bródúil as an Eoraip nua, a chaithfidh dul i dteagmháil arís lena saoránaigh, a hinfheictheacht a mhéadú agus teachtaireacht chumhachtach dheonach a chur ar fáil. A bheith bródúil as an Eoraip, ag iarraidh go mbeadh tionscadal aontaithe ann chun reifreann Eorpach a bhunú ar thionscnamh an phobail chun saoránaigh a thabhairt isteach agus chun iad a dhéanamh mar chuid dá dtodhchaí","hr":"To je manje za preporod Europe! Naša stara Europa ima više prednosti zbog svoje raznolikosti i vrijednosti nego bilo koji drugi akter, ali suočeni smo s pravilom jednoglasnosti, zbog čega je Europa nepodnošljiva. Europska unija je paralizirana, pa čak i podijeljena s obzirom na desetak važnih strateških pitanja, uključujući migracijsku krizu i krizu Daiša, Brexit, Grčku i Tursku, trenutačnu europsku lemu te više nije glad za građane da se umire i djeluju za preporod Europe? Nova Europa mogla bi biti srž multipolarnog svijeta s akterima s kontinenta ili podkontinenata i proaktivnijom EU-om na globalnoj razini. U nastajanju je Europa dviju brzina: s jedne strane, povijesne jezgre šest članova osnivača za koje se čini da žele unaprijediti i ispraviti nedostatke političke i monetarne unije, a s druge strane, skeptice koje često paraliziraju njihovi vlastiti interesi. Ta mala europska jezgra zemalja koje su spremne krenuti naprijed uvijek će biti otvorena drugima u vremenu i prostoru. Budimo ponosni na novu Europu koja se mora ponovno povezati sa svojim građanima, povećati svoju vidljivost i ponuditi snažnu i dobrovoljnu poruku. Kao ponosna na Europu, poziva na zajednički projekt za uspostavu europskog referenduma o građanskoj inicijativi kako bi se građane uključilo i uključilo u njihovu budućnost;","hu":"Ez kevésbé fontos Európa reneszánszának! Régi Európánknak sokszínűsége és értékei miatt minden más szereplőhöz képest több kincse van, de szembe kell néznünk azzal az egyhangúsági szabállyal, amely Európát elviselhetetlenné teszi. Az Európai Unió bénul, sőt megosztva van egy tucat fő stratégiai kérdéssel – többek között a migrációval és a Dáis válságával, a brexittel, Görögországgal és Törökországgal, a jelenlegi európai lemodusszal – szemben, és már nem az éhezés a polgárok számára, hogy megnyugtassák magukat és fellépjenek Európa reneszánszáért? Az új Európa lehet egy olyan többpólusú világ központi eleme, amely földrészek vagy szubkontinensek szereplőivel és egy proaktívabb, globális szintű EU-val rendelkezik. A kétsebességes Európa kialakulóban van: egyrészt a hat alapító tag történelmi magja, amely a jelek szerint a politikai és monetáris unió hiányosságainak előmozdítására és kijavítására törekszik, másrészt pedig a saját érdekeik által gyakran megbénított szkeptikusok. Az előrelépésre kész országok e kis európai magja mindig nyitva marad más országok előtt, időben és térben. Büszkék vagyunk az új Európára, amelynek újra kapcsolatba kell lépnie polgáraival, növelnie kell láthatóságát, és erőteljes és önkéntes üzenetet kell közvetítenie. Mivel büszke Európára, kéri, hogy hozzanak létre egy európai népszavazást a polgárok bevonására és a jövőjükbe való bevonásukra irányuló polgári kezdeményezésről","it":"È meno uno per la rinascita dell'Europa! La nostra vecchia Europa ha più punti di forza a causa della sua diversità e dei suoi valori rispetto a qualsiasi altro attore, ma ci troviamo di fronte alla regola dell'unanimità, che rende l'Europa insostenibile. L'Unione europea è paralizzata e persino divisa di fronte a una dozzina di importanti questioni strategiche, tra cui la crisi migratoria e del Da'esh, la Brexit, la Grecia e la Turchia, l'attuale lemodalità europea, e non è più una fame per rassicurare i cittadini e agire per la rinascita dell'Europa? La nuova Europa potrebbe essere il fulcro di un mondo multipolare con attori di continenti o subcontinenti e un'UE più proattiva a livello mondiale. Sta emergendo un'Europa a due velocità: da un lato, il nucleo storico dei sei membri fondatori che sembra voler far progredire e correggere le carenze dell'unione politica e monetaria e, dall'altro, gli scettici spesso paralizzati dai loro interessi. Questo piccolo nucleo europeo di paesi pronti a progredire rimarrà sempre aperto agli altri nel tempo e nello spazio. Siamo fieri della nuova Europa, che deve riavvicinarsi ai suoi cittadini, aumentare la sua visibilità e offrire un messaggio forte e volontario. Essendo fiero dell'Europa, chiede un progetto unificatore per l'istituzione di un referendum europeo sull'iniziativa popolare per coinvolgere i cittadini e farli parte del loro futuro.","lt":"Tai mažiau naudinga Europos atgimimui! Mūsų senoji Europa turi daugiau privalumų dėl savo įvairovės ir vertybių nei bet kuris kitas veikėjas, tačiau susiduriame su vienbalsiškumo taisykle, dėl kurios Europa tampa nepakeliama. Europos Sąjunga yra paralyžiuota ir netgi susiskaldžiusi dėl daugybės svarbių strateginių klausimų, įskaitant migracijos ir „Da’esh“ krizę, „Brexit’ą“, Graikiją ir Turkiją, dabartinę Europos lemą, ir piliečiai nebeturi bado norėdami patikinti save ir veikti už Europos atgimimą? Naujoji Europa galėtų būti daugiapolio pasaulio, kuriame veikia žemynų ar subkontinentų subjektai, ir aktyvesnės ES pasauliniu lygmeniu ašis. Formuojasi dviejų greičių Europa: viena vertus, istorinis šešių narių steigėjų branduolys, kuris, regis, siekia tobulinti ir šalinti politinės ir pinigų sąjungos trūkumus, ir, kita vertus, skeptiką dažnai paralyžiuoja jų pačių interesai. Šis nedidelis Europos šalių, pasirengusių žengti pirmyn, branduolys visada bus atviras kitoms šalims laiko ir erdvės atžvilgiu. Didžiuojuosi naująja Europa, kuri turi vėl užmegzti ryšį su savo piliečiais, didinti jos matomumą ir skleisti galingą ir savanorišką žinią. Didžiuodamasis Europa, ragina imtis vienijančio projekto, pagal kurį būtų rengiamas Europos referendumas dėl piliečių iniciatyvos, siekiant įtraukti piliečius ir juos įtraukti į savo ateitį;","lv":"Tā ir mazāk svarīga Eiropas atdzimšanai! Mūsu vecajai Eiropai tās daudzveidības un vērtību dēļ ir vairāk priekšrocību nekā jebkuram citam dalībniekam, taču mēs saskaramies ar vienprātības noteikumu, kas padara Eiropu nepanesamu. Eiropas Savienība ir paralizēta un pat sašķelta, saskaroties ar divpadsmit svarīgiem stratēģiskiem jautājumiem, tostarp migrācijas un Da’esh krīzi, Brexit, Grieķiju un Turciju, pašreizējo Eiropas lemoduli, un iedzīvotājiem vairs nav bada, lai nomierinātu sevi un rīkotos Eiropas atdzimšanai? Jaunā Eiropa varētu būt pamatā daudzpolārai pasaulei ar dalībniekiem no kontinentiem vai subkontinentiem un proaktīvāku ES globālā līmenī. Veidojas divu ātrumu Eiropa: no vienas puses, sešu dibinātāju vēsturiskais kodols, kas, šķiet, vēlas veicināt un novērst politiskās un monetārās savienības trūkumus, un, no otras puses, skeptiķus, ko bieži vien paralizē viņu pašu intereses. Šis nelielais Eiropas pamattīkls valstīs, kas gatavas virzīties uz priekšu, vienmēr būs atvērts citām valstīm laikā un telpā. Leposimies ar jauno Eiropu, kurai ir jāatjauno saikne ar tās iedzīvotājiem, jāpalielina tās atpazīstamība un jāpiedāvā spēcīgs un brīvprātīgs vēstījums. Paužot lepnumu par Eiropu, aicina īstenot vienotu projektu, lai izveidotu Eiropas referendumu par tautas iniciatīvu nolūkā iesaistīt pilsoņus un padarīt viņus par daļu no viņu nākotnes;","mt":"Huwa inqas minnu għar-rinaxximent tal-Ewropa! L-Ewropa l-qadima tagħna għandha aktar assi minħabba d-diversità u l-valuri tagħha minn kwalunkwe attur ieħor, iżda nħabbtu wiċċna mar-regola tal-unanimità, li tagħmel l-Ewropa insopportabbli. L-Unjoni Ewropea hija paralizzata u saħansitra maqsuma quddiem tnax-il kwistjoni strateġika ewlenija, inklużi l-migrazzjoni u l-kriżi tad-Da’ esh, il-Brexit, il-Greċja u t-Turkija, il-lemodle Ewropew attwali, u m’għadhiex il-ġuħ għaċ-ċittadini biex jassiguraw lilhom infushom u jaġixxu għar-rinaxximent tal-Ewropa? L-Ewropa l-ġdida tista’ tkun il-qalba ta’ dinja multipolari b’atturi minn kontinenti jew subkontinenti u UE aktar proattiva fil-livell globali. Qed titfaċċa Ewropa b’żewġ veloċitajiet: minn naħa, il-qalba storika tas-sitt membri fundaturi li tidher li hija ħerqana li tavvanza u tikkoreġi n-nuqqasijiet tal-unjoni politika u monetarja u, min-naħa l-oħra, xettiċi spiss ipparalizzati mill-interessi tagħhom stess. Dan il-qalba żgħira Ewropea ta’ pajjiżi lesti biex jimxu ‘l quddiem dejjem se tibqa’ miftuħa għal oħrajn fil-ħin u fl-ispazju. Ejjew inkunu kburin bl-Ewropa l-ġdida, li trid terġa’ taqbad maċ-ċittadini tagħha, iżżid il-viżibbiltà tagħha u toffri messaġġ b’saħħtu u volontarju. Peress li hija kburija bl-Ewropa, tappella għal proġett li jgħaqqad biex jiġi stabbilit referendum Ewropew dwar inizjattiva popolari biex jiġu involuti ċ-ċittadini u jsiru parti mill-futur tagħhom","nl":"Het is minder een voor de heropleving van Europa! Ons oude Europa heeft meer troeven vanwege zijn diversiteit en waarden dan enige andere actor, maar we worden geconfronteerd met de unanimiteitsregel, die Europa ondraaglijk maakt. De Europese Unie is verlamd en zelfs verdeeld over een tiental belangrijke strategische kwesties, waaronder de migratiecrisis en de Da’esh-crisis, de brexit, Griekenland en Turkije, de huidige Europese lemodaliteit, en het is niet langer een honger voor burgers om zichzelf gerust te stellen en op te treden voor de heropleving van Europa? Het nieuwe Europa zou het hart kunnen vormen van een multipolaire wereld met spelers uit continenten of subcontinenten en een meer proactieve EU op mondiaal niveau. Europa begint met twee snelheden: enerzijds de historische kern van de zes stichtende leden, die de tekortkomingen van de politieke en monetaire unie lijkt te bevorderen en te corrigeren, en anderzijds sceptici die vaak door hun eigen belangen worden verlamd. Deze kleine Europese kern van landen die klaar zijn om vooruitgang te boeken, zal altijd in tijd en ruimte open blijven staan voor anderen. Laten we trots zijn op het nieuwe Europa, dat opnieuw contact moet leggen met zijn burgers, zijn zichtbaarheid moet vergroten en een krachtige en vrijwillige boodschap moet geven. Roept, als trots op Europa, op tot een eensgezind project voor de instelling van een Europees referendum over het burgerinitiatief om burgers erbij te betrekken en hen bij hun toekomst te betrekken","pl":"Nie chodzi tu o odrodzenie Europy! Nasza stara Europa ma więcej atutów ze względu na swoją różnorodność i wartości niż jakikolwiek inny podmiot, ale stoimy w obliczu zasady jednomyślności, która sprawia, że Europa staje się niemożliwa do udźwignięcia. Unia Europejska jest sparaliżowana, a nawet podzielona w obliczu kilkunastu głównych kwestii strategicznych, takich jak migracja i kryzys Daisz, brexit, Grecja i Turcja, obecny europejski lemodle, i nie jest już głodem dla obywateli, którzy uspokajają się i działają na rzecz odrodzenia Europy? Nowa Europa mogłaby być sercem wielobiegunowego świata, w którym gracze z kontynentów lub podkontynentów oraz bardziej proaktywna UE na szczeblu globalnym. Wyłania się Europa dwóch prędkości: z jednej strony historyczna rdzeń sześciu członków założycieli, którzy wydają się chętnie rozwijać i korygować niedociągnięcia unii politycznej i walutowej, a z drugiej strony sceptycy często sparaliżowani przez własne interesy. Ten niewielki europejski rdzeń krajów gotowych do poczynienia postępów będzie zawsze otwarty dla innych w czasie i przestrzeni. Zostajmy dumni z nowej Europy, która musi ponownie nawiązać kontakt ze swoimi obywatelami, zwiększyć jej widoczność oraz zapewnić mocne i dobrowolne przesłanie. Będąc dumną z Europy, apeluje o wspólny projekt mający na celu ustanowienie europejskiego referendum w sprawie inicjatywy obywatelskiej, aby zaangażować obywateli i włączyć ich do ich przyszłości.","pt":"É menos um para o renascimento da Europa! A nossa antiga Europa tem mais trunfos devido à sua diversidade e valores do que qualquer outro ator, mas estamos confrontados com a regra da unanimidade, que torna a Europa insuportável. A União Europeia está paralisada e mesmo dividida face a uma dúzia de grandes questões estratégicas, incluindo a crise da migração e do Daexe, o Brexit, a Grécia e a Turquia, a atual lema europeia, e já não é uma fome para os cidadãos tranquilizarem-se e agirem em prol do renascimento da Europa? A nova Europa poderia ser o cerne de um mundo multipolar com intervenientes de continentes ou subcontinentes e uma UE mais pró-ativa a nível mundial. Está a surgir uma Europa a duas velocidades: por um lado, o núcleo histórico dos seis membros fundadores que parece estar interessado em fazer avançar e corrigir as deficiências da união política e monetária e, por outro lado, os céticos frequentemente paralisados pelos seus próprios interesses. Este pequeno núcleo europeu de países dispostos a avançar permanecerá sempre aberto a outros no tempo e no espaço. Orgulho-me da nova Europa, que deve restabelecer o contacto com os seus cidadãos, aumentar a sua visibilidade e oferecer uma mensagem forte e voluntária. Orgulha-se da Europa, apela a um projeto unificador para a realização de um referendo europeu sobre a iniciativa popular, a fim de envolver os cidadãos e torná-los parte do seu futuro;","ro":"Este mai puțin pentru renașterea Europei! Vechea noastră Europă are mai multe atuuri datorită diversității și valorilor sale decât orice alt actor, dar ne confruntăm cu regula unanimității, ceea ce face Europa insuportabilă. Uniunea Europeană este paralizată și chiar divizată în fața a douăsprezece chestiuni strategice majore, printre care migrația și criza Da’esh, Brexitul, Grecia și Turcia, actuala lemodalitate europeană, și nu mai este o foamete pentru cetățeni să se asigure și să acționeze pentru renașterea Europei? Noua Europă ar putea fi inima unei lumi multipolare, cu actori de pe continente sau subcontinente și o UE mai proactivă la nivel mondial. Se conturează o Europă cu două viteze: pe de o parte, nucleul istoric al celor șase membri fondatori care pare să fie dornic să avanseze și să corecteze deficiențele uniunii politice și monetare și, pe de altă parte, scepticile adesea paralizate de propriile interese. Acest mic nucleu european de țări pregătite să avanseze va rămâne întotdeauna deschis altora în timp și spațiu. Să fim mândri de noua Europă, care trebuie să restabilească legătura cu cetățenii săi, să îi sporească vizibilitatea și să îi ofere un mesaj puternic și voluntar. Fiind mândru de Europa, solicită un proiect unificator de instituire a unui referendum european privind inițiativa populară, care să implice cetățenii și să le facă parte din viitorul lor","sk":"Je to menej pre renesanciu Európy! Naša stará Európa má vďaka svojej rozmanitosti a hodnotám viac aktív ako ktorýkoľvek iný aktér, ale čelíme pravidlu jednomyseľnosti, v dôsledku čoho je Európa neznesiteľná. Európska únia je paralyzovaná a dokonca rozdelená vzhľadom na desiatky významných strategických otázok vrátane migračnej krízy a krízy Dá’iš, brexitu, Grécka a Turecka, súčasnej európskej lemodle, a už nie je hladom pre občanov, aby sa ubezpečili a konali v záujme obnovy Európy? Nová Európa by mohla byť stredobodom multipolárneho sveta s aktérmi z kontinentov alebo subkontinentov a proaktívnejšou EÚ na celosvetovej úrovni. Vzniká dvojrýchlostná Európa: na jednej strane historické jadro šiestich zakladajúcich členov, ktoré sa zdá byť zamerané na dosiahnutie pokroku a nápravu nedostatkov politickej a menovej únie, a na druhej strane skeptikov, ktoré často paralyzujú ich vlastné záujmy. Toto malé európske jadro krajín, ktoré sú pripravené posunúť sa vpred, bude vždy otvorené ostatným v čase a priestore. Buďme hrdí na novú Európu, ktorá musí znovu nadviazať kontakt so svojimi občanmi, zviditeľniť ju a ponúknuť silné a dobrovoľné posolstvo. Keďže je hrdý na Európu, vyzýva na zjednocujúci projekt na vytvorenie európskeho referenda o ľudovej iniciatíve s cieľom zapojiť občanov a začleniť ich do ich budúcnosti;","sl":"Manj je za preporod Evrope! Naša stara Evropa ima zaradi svoje raznolikosti in vrednot več prednosti kot kateri koli drug akter, vendar se soočamo s pravilom soglasja, zaradi katerega je Evropa neznosna. Evropska unija je ohromljena in celo razdeljena zaradi številnih pomembnih strateških vprašanj, vključno z migracijsko krizo in krizo Daiša, izstopom Združenega kraljestva iz EU, Grčijo in Turčijo, sedanjim evropskim lemodrom, in ni več lakota za državljane, da se pomirijo in ukrepajo za preporod Evrope? .Nova Evropa bi lahko bila srce večpolarnega sveta z akterji s celin ali podcelinskih kontinentov in bolj proaktivna EU na svetovni ravni. Nastaja Evropa dveh hitrosti: po eni strani zgodovinsko jedro šestih ustanovnih članic, za katerega se zdi, da si prizadeva za napredek in odpravo pomanjkljivosti politične in monetarne unije, po drugi strani pa so skeptiki pogosto ohromili njihovi lastni interesi. To majhno evropsko jedro držav, ki so pripravljene na pot naprej, bo vedno ostalo odprto za druge države v času in prostoru. Ponosni bomo na novo Evropo, ki se mora ponovno povezati s svojimi državljani, povečati njeno prepoznavnost ter ponuditi močno in prostovoljno sporočilo. Ker je ponosna na Evropo, poziva k združitvi projekta za uvedbo evropskega referenduma o državljanski pobudi, ki bo vključeval državljane in jih vključil v njihovo prihodnost;","sv":"Det är mindre en fråga för Europas renässans! Vårt gamla Europa har mer tillgångar på grund av sin mångfald och sina värderingar än någon annan aktör, men vi konfronteras med regeln om enhällighet, som gör Europa outhärdligt. Europeiska unionen lamslås och till och med splittras inför ett dussin stora strategiska frågor, däribland migrations- och Daishkrisen, brexit, Grekland och Turkiet, den nuvarande europeiska lemodeln, och det är inte längre en svält för medborgarna att lugna sig och agera för Europas renässans? Det nya Europa skulle kunna vara kärnan i en multipolär värld med aktörer från kontinenter eller subkontinenter och ett mer proaktivt EU på global nivå. Ett EU med två hastigheter håller på att växa fram: å ena sidan är de sex grundarländernas historiska kärna, som verkar vara angelägna om att främja och korrigera bristerna i den politiska och monetära unionen, dels skeptiska faktorer som ofta lamslagits av deras egna intressen. Denna lilla europeiska kärna av länder som är redo att gå vidare kommer alltid att vara öppen för andra i tid och rum. Låt oss vara stolta över det nya Europa, som måste återknyta kontakten med sina medborgare, öka dess synlighet och ge ett kraftfullt och frivilligt budskap. Europaparlamentet är stolt över Europa och efterlyser ett enande projekt för att inrätta en europeisk folkomröstning om medborgarinitiativ för att engagera medborgarna och göra dem delaktiga i deras framtid."}},"title":{"fr":"Renaissance de l Europe","machine_translations":{"bg":"Възраждането на Европа","cs":"Renesance Evropy","da":"Europas renæssance","de":"Wiederbelebung Europas","el":"Η αναγέννηση της Ευρώπης","en":"Europe’s renaissance","es":"Renacimiento de Europa","et":"Euroopa taassünd","fi":"Euroopan renessanssi","ga":"Athbheochan na hEorpa","hr":"Preporod Europe","hu":"Európa reneszánsza","it":"Rinascita dell'Europa","lt":"Europos atgimimas","lv":"Eiropas atdzimšana","mt":"Ir-rinaxximent tal-Ewropa","nl":"De heropleving van Europa","pl":"Odrodzenie Europy","pt":"Renascimento da Europa","ro":"Renașterea Europei","sk":"Renesancia Európy","sl":"Preporod Evrope","sv":"Europas renässans"}}}
Din il-marka tas-swaba’ tiġi kkalkulata bl-użu tal-algoritmu tal-hashing SHA256. Sabiex tirreplikah int stess, tista’ tuża Kalkulatur MD5 online u tikkopja u tippejstja d-data sors.
Aqsam:
Aqsam:
Jekk jogħġbok ippejstja dan il-kodiċi fil-paġna tiegħek:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/15043/embed.js?locale=mt"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/15043/embed.html?locale=mt" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Irrapporta kontenut mhux xieraq
Dan kontenut mhux xieraq?
- Ċemplilna 00 800 6 7 8 9 10 11
- Uża alternattivi telefoniċi oħra
- Iltaqa’ magħna f’uffiċċju lokali tal-UE
- Iktbilna permezz tal-formola ta’ kuntatt tagħna
- Il-Parlament Ewropew
- Il-Kunsill Ewropew
- Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
- Il-Kummissjoni Ewropea
- Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (QtĠ-UE)
- Il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE)
- Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri (QEA)
- Is-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna (SEAE)
- Il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (KESE)
- Il-Kumitat tar-Reġjuni tal-Unjoni Ewropea (KtR)
- Il-Bank Ewropew tal-Investiment (BEI)
- L-Ombudsman Ewropew
- Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data (KEPD)
- Il-Bord Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data
- L-Uffiċċju Ewropew għas-Selezzjoni tal-Persunal
- l-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet tal-Unjoni Ewropea
- Aġenziji
Kummenti: 0
Illowdjar tal-kummenti ...
Illowdjar tal-kummenti ...