A stronger economy, social justice and jobs
#TheFutureIsYours An economy that works for you
Conclusiones POCTEFA - Mesa redonda: la cooperación transfronteriza ante la Conferencia sobre el futuro de Europa
• Importancia que tienen estas regiones (suponen el 40% del territorio y 30% de población y PIB de la UE).
• Si se eliminasen el 20% de los obstáculos transfronterizos, se podría aumentar el PIB en un 2% en estas regiones.
• La pandemia ha revelado algunas realidades transfronterizas como el cierre de fronteras.
• Se definió el futuro de Europa como verde (sostenible y respetuoso con el medio ambiente) y azul (por el papel fundamental de las instituciones y Administraciones Públicas europeas).
• La cooperación transfronteriza llega a la ciudadanía de a pie debido a que las entidades beneficiarias tienen una importante conexión con el territorio, lo que permite llegar a una ciudadanía que cada vez tiene más conciencia de lo transfronterizo.
• No es necesaria una ciudadanía transfronteriza (es decir, una conceptualización jurídica del término) pero sí que se tenga en cuenta esa condición y las particularidades de la ciudadanía que vive en zonas transfronterizas.
• Idoneidad de haber incrementado el papel de las CCAA en el diseño y la ejecución del programa de recuperación y resiliencia.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
e16036982a058cde6febea557722032b5a5f31df20152e036150aa1022efdaaa
Source:
{"body":{"es":"El 28 de octubre tuvo lugar el evento POCTEFA (Programa Operativo de Cooperación Territorial España-Francia-Andorra) 2014-2020 que acogió la mesa redonda sobre cooperación transfronteriza ante la Conferencia sobre el Futuro de Europa. De la misma se extraen las siguientes conclusiones:\n•\tImportancia que tienen estas regiones (suponen el 40% del territorio y 30% de población y PIB de la UE).\n•\tSi se eliminasen el 20% de los obstáculos transfronterizos, se podría aumentar el PIB en un 2% en estas regiones.\n•\tLa pandemia ha revelado algunas realidades transfronterizas como el cierre de fronteras.\n•\tSe definió el futuro de Europa como verde (sostenible y respetuoso con el medio ambiente) y azul (por el papel fundamental de las instituciones y Administraciones Públicas europeas).\n•\tLa cooperación transfronteriza llega a la ciudadanía de a pie debido a que las entidades beneficiarias tienen una importante conexión con el territorio, lo que permite llegar a una ciudadanía que cada vez tiene más conciencia de lo transfronterizo.\n•\tNo es necesaria una ciudadanía transfronteriza (es decir, una conceptualización jurídica del término) pero sí que se tenga en cuenta esa condición y las particularidades de la ciudadanía que vive en zonas transfronterizas.\n•\tIdoneidad de haber incrementado el papel de las CCAA en el diseño y la ejecución del programa de recuperación y resiliencia.\n\nEl evento se organizó con la colaboración de los Servicios de Acción Exterior del Gobierno Vasco y Navarro.","machine_translations":{"bg":"На 28 октомври събитието POCTEFA (оперативна програма за териториално сътрудничество Испания-Франция-Андора) за периода 2014—2020 г. беше домакин на кръглата маса по въпросите на трансграничното сътрудничество по време на Конференцията за бъдещето на Европа. Въз основа на него се правят следните изводи: • Значението на тези региони (те представляват 40 % от територията и 30 % от населението и БВП на ЕС). • Премахването на 20 % от трансграничните пречки би могло да увеличи БВП с 2 % в тези региони. • Пандемията разкри някои трансгранични реалности, като например затварянето на границите. • Бъдещето на Европа беше определено като зелено (устойчиво и екологосъобразно) и синьо (от основната роля на европейските институции и публичните администрации). • Трансграничното сътрудничество се отнася до обикновеното гражданство, тъй като субектите бенефициери имат важна връзка с територията, което позволява да се постигне гражданство, което все повече осъзнава трансграничните въпроси. • Не е необходимо трансгранично гражданство (т.е. правна концептуализация на термина), но този статут и особеностите на гражданството, живеещи в трансгранични райони, се вземат предвид. • Целесъобразност за засилване на ролята на автономните области в разработването и изпълнението на програмата за възстановяване и устойчивост. Проявата беше организирана със съдействието на службите за външна дейност на баското правителство и Наваро.","cs":"Dne 28. října uspořádala akce POCTEFA (Španělsko-Francie-Andorra – Operační program územní spolupráce) na období 2014–2020 kulatý stůl o přeshraniční spolupráci na konferenci o budoucnosti Evropy. Vyvozují se z ní tyto závěry: • Význam těchto regionů (připadají na ně 40 % území a 30 % obyvatelstva a HDP EU). • Odstranění 20 % přeshraničních překážek by mohlo v těchto regionech zvýšit HDP o 2 %. • Pandemie odhalila některé přeshraniční skutečnosti, jako je uzavření hranic. • Budoucnost Evropy byla definována jako zelená (udržitelná a šetrná k životnímu prostředí) a modrá (základní úloha evropských orgánů a orgánů veřejné správy). • Přeshraniční spolupráce přichází k běžnému občanství, protože subjekty, které jsou příjemci podpory, mají významné spojení s územím, což umožňuje dosáhnout občanství, které si je stále více vědomo přeshraničních otázek. • Není zapotřebí přeshraničního občanství (tj. právní koncepce pojmu), ale tento status a zvláštnosti občanství žijícího v přeshraničních oblastech jsou zohledněny. • Vhodnost zvýšit úlohu autonomních společenství při navrhování a provádění programu na podporu oživení a odolnosti. Akce byla organizována ve spolupráci se službami pro vnější činnost baskické vlády a Navarra.","da":"Den 28. oktober var POCTEFA (det operationelle program for territorialt samarbejde mellem Spanien, Frankrig og Andorra) 2014-2020 vært for rundbordsdiskussionen om grænseoverskridende samarbejde på konferencen om Europas fremtid. Der drages følgende konklusioner heraf: • Disse regioners betydning (de tegner sig for 40 % af området og 30 % af EU's befolkning og BNP). • Fjernelse af 20 % af de grænseoverskridende hindringer kan øge BNP med 2 % i disse regioner. • Pandemien har afsløret visse grænseoverskridende realiteter som f.eks. grænselukninger. • Europas fremtid blev defineret som grøn (bæredygtig og miljøvenlig) og blå (ved EU-institutionernes og de offentlige myndigheders grundlæggende rolle). • Grænseoverskridende samarbejde kommer til almindeligt statsborgerskab, fordi de begunstigede enheder har en vigtig tilknytning til området, hvilket gør det muligt at opnå et statsborgerskab, der i stigende grad er bevidst om grænseoverskridende spørgsmål. • Der er ikke behov for grænseoverskridende statsborgerskab (dvs. en juridisk begrebsmæssig definition af begrebet), men der tages hensyn til denne status og de særlige forhold, der gør sig gældende for statsborgerskab, der bor i grænseoverskridende områder. • Hensigtsmæssigheden af at have øget de selvstyrende regioners rolle i udformningen og gennemførelsen af genopretnings- og resiliensprogrammet. Arrangementet blev tilrettelagt i samarbejde med den baskiske regerings og Navarros udenrigstjenester.","de":"Am 28. Oktober veranstaltete die POCTEFA (Operationelles Programm für territoriale Zusammenarbeit Spanien-Frankreich-Andorra) 2014-2020 den Runden Tisch über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit auf der Konferenz zur Zukunft Europas. Daraus ergeben sich folgende Schlussfolgerungen: • Bedeutung dieser Regionen (Sie machen 40 % des Gebiets und 30 % der EU-Bevölkerung und des BIP aus). • Die Beseitigung von 20 % der grenzübergreifenden Hindernisse könnte das BIP in diesen Regionen um 2 % erhöhen. • Die Pandemie hat einige grenzüberschreitende Realitäten wie Grenzschließungen aufgedeckt. • Die Zukunft Europas wurde definiert als grün (nachhaltig und umweltfreundlich) und blau (durch die grundlegende Rolle der europäischen Institutionen und öffentlichen Verwaltungen). • Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit kommt zu einer gewöhnlichen Staatsbürgerschaft, da die begünstigten Einrichtungen eine wichtige Verbindung zu dem Gebiet haben, was es ermöglicht, eine Staatsbürgerschaft zu erreichen, die sich zunehmend für grenzüberschreitende Fragen bewusst ist. • Es besteht keine Notwendigkeit für eine grenzüberschreitende Staatsbürgerschaft (d. h. eine rechtliche Konzeption des Begriffs), aber dieser Status und die Besonderheiten der Bürgerschaft, die in grenzüberschreitenden Bereichen leben, werden berücksichtigt. • Angemessenheit, um die Rolle der Autonomen Gemeinschaften bei der Konzipierung und Durchführung des Aufbau- und Resilienzprogramms gestärkt zu haben. Die Veranstaltung wurde in Zusammenarbeit mit den Außendienststellen der baskischen Regierung und Navarro organisiert.","el":"Στις 28 Οκτωβρίου, η εκδήλωση POCTEFA (επιχειρησιακό πρόγραμμα εδαφικής συνεργασίας Ισπανίας-Γαλλίας-Ανδόρας) για την περίοδο 2014-2020 φιλοξένησε τη συζήτηση στρογγυλής τραπέζης για τη διασυνοριακή συνεργασία στη Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης. Εξ αυτού συνάγονται τα ακόλουθα συμπεράσματα: • Σημασία αυτών των περιφερειών (αντιστοιχούν στο 40 % της επικράτειας και στο 30 % του πληθυσμού και του ΑΕγχΠ της ΕΕ). • Η άρση του 20 % των διασυνοριακών φραγμών θα μπορούσε να αυξήσει το ΑΕΠ κατά 2 % στις περιφέρειες αυτές. • Η πανδημία αποκάλυψε ορισμένες διασυνοριακές πραγματικότητες, όπως το κλείσιμο των συνόρων. • Το μέλλον της Ευρώπης ορίστηκε ως πράσινο (βιώσιμο και φιλικό προς το περιβάλλον) και μπλε (από τον θεμελιώδη ρόλο των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων και των δημόσιων διοικήσεων). • Η διασυνοριακή συνεργασία αφορά την κοινή ιθαγένεια, διότι οι δικαιούχοι φορείς έχουν σημαντικό δεσμό με την επικράτεια, γεγονός που καθιστά δυνατή την απόκτηση ιθαγένειας που γνωρίζει όλο και περισσότερο τα διασυνοριακά ζητήματα. • Δεν υπάρχει ανάγκη για διασυνοριακή ιθαγένεια (δηλ. νομική εννοιοποίηση του όρου), αλλά το καθεστώς αυτό και οι ιδιαιτερότητες της ιθαγένειας που ζουν σε διασυνοριακές περιοχές λαμβάνονται υπόψη. • Καταλληλότητα να αυξηθεί ο ρόλος των αυτόνομων κοινοτήτων στον σχεδιασμό και την εφαρμογή του προγράμματος ανάκαμψης και ανθεκτικότητας. Η εκδήλωση διοργανώθηκε με τη συνεργασία των υπηρεσιών εξωτερικής δράσης της βασκικής κυβέρνησης και του Navarro.","en":"On 28 October, the POCTEFA (Spain-France-Andorra Operational Programme of Territorial Cooperation) 2014-2020 event hosted the round table on cross-border cooperation at the Conference on the Future of Europe. The following conclusions are drawn from it: • Importance of these regions (they account for 40 % of the territory and 30 % of the EU’s population and GDP). • Removing 20 % of cross-border barriers could increase GDP by 2 % in these regions. • The pandemic has revealed some cross-border realities such as border closures. • The future of Europe was defined as green (sustainable and environmentally friendly) and blue (by the fundamental role of European institutions and public administrations). • Cross-border cooperation comes to ordinary citizenship because the beneficiary entities have an important connection with the territory, which makes it possible to reach a citizenship that is increasingly aware of cross-border issues. • There is no need for cross-border citizenship (i.e. a legal conceptualisation of the term) but that status and the particularities of citizenship living in cross-border areas are taken into account. • Appropriateness to have increased the role of the Autonomous Communities in the design and implementation of the recovery and resilience programme. The event was organised with the collaboration of the External Action Services of the Basque Government and Navarro.","et":"28. oktoobril toimus Euroopa tulevikku käsitleval konverentsil POCTEFA (Hispaania-Prantsusmaa-Andorra territoriaalse koostöö rakenduskava) 2014–2020 piiriülese koostöö ümarlaud. Selle põhjal tehakse järgmised järeldused: • Nende piirkondade tähtsus (need moodustavad 40 % territooriumist ning 30 % ELi rahvastikust ja SKPst). • 20 % piiriüleste tõkete kõrvaldamine võib nendes piirkondades suurendada SKPd 2 %. • Pandeemia on toonud esile mõned piiriülesed olukorrad, nagu piiride sulgemine. • Euroopa tulevik määratleti rohelise (säästva ja keskkonnasõbraliku) ja sinisena (Euroopa institutsioonide ja haldusasutuste põhjapaneva rolli tõttu). • Piiriülese koostöö aluseks on tavakodakondsus, sest toetust saavatel üksustel on oluline seos territooriumiga, mis võimaldab jõuda kodakondsuseni, mis on üha teadlikum piiriülestest küsimustest. • Puudub vajadus piiriülese kodakondsuse järele (st mõiste õiguslik kontseptuaalne määratlus), kuid arvesse võetakse piiriülestel aladel elava kodakondsuse staatust ja eripära. • On asjakohane suurendada autonoomsete piirkondade rolli taaste- ja vastupidavusprogrammi kavandamisel ja rakendamisel. Üritus korraldati koostöös Baski valitsuse ja Navarro välisteenistusega.","fi":"POCTEFA (Espanja-Ranska-Andorra-alueyhteistyöohjelma) 2014–2020 järjesti 28. lokakuuta pyöreän pöydän keskustelun rajat ylittävästä yhteistyöstä Euroopan tulevaisuutta käsitelleessä konferenssissa. Sen perusteella voidaan tehdä seuraavat päätelmät: • Näiden alueiden merkitys (niiden osuus on 40 prosenttia EU:n pinta-alasta ja 30 prosenttia EU:n väestöstä ja bkt:stä). • Poistamalla 20 prosenttia rajat ylittävistä esteistä voitaisiin lisätä BKT:tä kahdella prosentilla näillä alueilla. • Pandemia on paljastanut joitakin rajatylittäviä realiteetteja, kuten rajojen sulkemisia. • Euroopan tulevaisuus määriteltiin vihreäksi (kestäväksi ja ympäristöystävälliseksi) ja siniseksi (Euroopan unionin toimielinten ja julkishallinnon perusrooli). • Rajat ylittävä yhteistyö tulee tavalliseen kansalaisuuteen, koska edunsaajayhteisöillä on tärkeä yhteys alueeseen, minkä ansiosta on mahdollista saavuttaa kansalaisuus, joka on yhä tietoisempi rajatylittävistä kysymyksistä. • Ei tarvita rajat ylittävää kansalaisuutta (eli termin oikeudellista käsitettä), mutta tämä asema ja raja-alueilla asuvan kansalaisuuden erityispiirteet otetaan huomioon. • Tarkoituksenmukaisuus lisätä itsehallintoalueiden roolia elpymis- ja palautumisohjelman suunnittelussa ja täytäntöönpanossa. Tapahtuma järjestettiin yhteistyössä Baskimaan hallituksen ja Navarron ulkosuhdehallinnon kanssa.","fr":"Le 28 octobre, le POCTEFA (Programme opérationnel de coopération territoriale Espagne-France-Andorre) 2014-2020 a accueilli la table ronde sur la coopération transfrontalière lors de la conférence sur l’avenir de l’Europe. Les conclusions suivantes en sont tirées: • Importance de ces régions (elles représentent 40 % du territoire et 30 % de la population et du PIB de l’UE). • La suppression de 20 % des barrières transfrontalières pourrait augmenter le PIB de 2 % dans ces régions. • La pandémie a révélé certaines réalités transfrontalières, telles que les fermetures de frontières. • L’avenir de l’Europe a été défini comme vert (durable et respectueux de l’environnement) et bleu (par le rôle fondamental des institutions et des administrations publiques européennes). • La coopération transfrontalière relève de la citoyenneté ordinaire parce que les entités bénéficiaires ont un lien important avec le territoire, ce qui permet d’atteindre une citoyenneté de plus en plus consciente des questions transfrontalières. • La citoyenneté transfrontalière (c’est-à-dire une conceptualisation juridique du terme) n’est pas nécessaire, mais il est tenu compte du statut et des particularités de la citoyenneté vivant dans des zones transfrontalières. • L’opportunité de renforcer le rôle des communautés autonomes dans la conception et la mise en œuvre du programme pour la reprise et la résilience. L’événement a été organisé avec la collaboration des Services d’Action Extérieure du Gouvernement Basque et Navarro.","ga":"An 28 Deireadh Fómhair, reáchtáil POCTEFA (an Spáinn-an Fhrainc-Andorra – an Clár Oibríochtúil um Chomhar Críche) 2014-2020 an cruinniú comhchéime maidir le comhar trasteorann ag an gComhdháil maidir le Todhchaí na hEorpa. Is as sin a thagann na conclúidí seo a leanas: • Tábhacht na réigiún sin (is ionann iad agus 40 % den chríoch agus 30 % de dhaonra agus OTI an AE). • D'fhéadfadh 20 % de bhacainní trasteorann OTI a mhéadú 2 % sna réigiúin sin. • Léirigh an paindéim roinnt réaltachtaí trasteorann ar nós dúnadh teorann. • Sainmhíníodh todhchaí na hEorpa mar thodhchaí ghlas (inbhuanaithe agus neamhdhíobhálach don chomhshaol) agus gorm (de réir ról bunúsach na n-institiúidí Eorpacha agus na riarachán poiblí). • Tagann comhar trasteorann le gnáthshaoránacht toisc go bhfuil nasc tábhachtach ag na heintitis is tairbhithe leis an gcríoch, rud a fhágann gur féidir saoránacht a bhaint amach atá ag éirí níos eolaí ar shaincheisteanna trasteorann. • Níl aon ghá le saoránacht trasteorann (i.e. coincheapú dlíthiúil an téarma) ach go gcuirtear san áireamh stádas agus sainghnéithe na saoránachta ina gcónaí i gceantair trasteorann. • Ionchais chun ról na bPobal Uathrialach a mhéadú i ndearadh agus i gcur i bhfeidhm an chláir téarnaimh agus athléimneachta. Eagraíodh an ócáid le comhoibriú na Seirbhísí Gníomhaíochta Seachtraí den Rialtas Bascach agus Navarro.","hr":"Na događanju POCTEFA (operativni program teritorijalne suradnje između Španjolske, Francuske i Andore) za razdoblje 2014. – 2020. održan je 28. listopada okrugli stol o prekograničnoj suradnji na konferenciji o budućnosti Europe. Iz njega se donose sljedeći zaključci: • Važnost tih regija (one čine 40 % teritorija i 30 % stanovništva i BDP-a EU-a). • Uklanjanje 20 % prekograničnih prepreka moglo bi povećati BDP za 2 % u tim regijama. • Pandemija je otkrila neke prekogranične okolnosti, kao što su zatvaranje granica. • Budućnost Europe definirana je kao zelena (održiva i ekološki prihvatljiva) i plava (temeljnom ulogom europskih institucija i javnih uprava). • Prekogranična suradnja ima uobičajeno državljanstvo jer subjekti korisnici imaju važnu vezu s državnim područjem, što omogućuje dobivanje državljanstva koje je sve svjesnije prekograničnih pitanja. • Nema potrebe za prekograničnim državljanstvom (tj. pravnom konceptualizacijom pojma), ali se taj status i posebnosti državljanstva koje živi u prekograničnim područjima uzimaju u obzir. • Primjerenost povećanja uloge autonomnih zajednica u osmišljavanju i provedbi programa za oporavak i otpornost. Događaj je organiziran u suradnji sa Službama za vanjsko djelovanje baskijske vlade i Navarra.","hu":"Október 28-én a POCTEFA (Spanyolország-Franciaország-Andorra Területi Együttműködés Operatív Programja) 2014–2020-as rendezvénye házigazdája volt a határokon átnyúló együttműködésről szóló kerekasztalnak az Európa jövőjéről szóló konferencián. A jelentésből az alábbi következtetések vonhatók le: • E régiók jelentősége (ezek a régiók a terület 40%-át, az EU lakosságának és GDP-jének 30%-át teszik ki). • A határokon átnyúló akadályok 20%-ának megszüntetése ezekben a régiókban 2%-kal növelheti a GDP-t. • A világjárvány rávilágított bizonyos határokon átnyúló realitásokra, például a határlezárásokra. • Európa jövőjét zöld (fenntartható és környezetbarát) és kék (az európai intézmények és közigazgatások alapvető szerepe)ként határozták meg. • A határokon átnyúló együttműködés a szokásos állampolgársághoz vezet, mivel a kedvezményezett jogalanyok fontos kapcsolatban állnak a területtel, ami lehetővé teszi, hogy olyan állampolgárságot érjenek el, amely egyre inkább tudatában van a határokon átnyúló kérdéseknek. • Nincs szükség határokon átnyúló állampolgárságra (azaz a kifejezés jogi koncepciójára), de figyelembe veszik a határokon átnyúló területeken élő állampolgárság státuszát és sajátosságait. • Helyénvaló növelni az autonóm közösségek szerepét a helyreállítási és rezilienciaépítési program kialakításában és végrehajtásában. A rendezvényre a baszk kormány és Navarro külső tevékenységi szolgálatainak együttműködésével került sor.","it":"Il 28 ottobre l'evento POCTEFA (Programma operativo di cooperazione territoriale Spagna-Francia-Andorra) 2014-2 020 ha ospitato la tavola rotonda sulla cooperazione transfrontaliera in occasione della conferenza sul futuro dell'Europa. Ne trae le seguenti conclusioni: • Importanza di queste regioni (che rappresentano il 40 % del territorio e il 30 % della popolazione e del PIL dell'UE). • Eliminare il 20 % degli ostacoli transfrontalieri potrebbe aumentare il PIL del 2 % in queste regioni. • La pandemia ha messo in luce alcune realtà transfrontaliere, come la chiusura delle frontiere. • Il futuro dell'Europa è stato definito come verde (sostenibile e rispettoso dell'ambiente) e blu (dal ruolo fondamentale delle istituzioni europee e delle pubbliche amministrazioni). • La cooperazione transfrontaliera nasce dalla cittadinanza ordinaria perché le entità beneficiarie hanno un legame importante con il territorio, che consente di raggiungere una cittadinanza sempre più consapevole delle questioni transfrontaliere. • Non è necessaria la cittadinanza transfrontaliera (vale a dire una concettualizzazione giuridica del termine), ma si tiene conto dello status e delle peculiarità della cittadinanza che vivono in zone transfrontaliere. • L'opportunità di rafforzare il ruolo delle comunità autonome nell'elaborazione e nell'attuazione del programma per la ripresa e la resilienza. L'evento è stato organizzato con la collaborazione dei servizi per l'azione esterna del governo basco e di Navarro.","lt":"Spalio 28 d. POCTEFA (Ispanijos, Prancūzijos ir Andoros teritorinio bendradarbiavimo veiksmų programa) 2014–2020 m. renginyje Konferencijoje dėl Europos ateities vyko apskritasis stalas dėl tarpvalstybinio bendradarbiavimo. Juo remiantis daromos šios išvados: • Šių regionų svarba (jie sudaro 40 proc. teritorijos ir 30 proc. ES gyventojų bei BVP). • Pašalinus 20 proc. tarpvalstybinių kliūčių, BVP šiuose regionuose galėtų padidėti 2 proc. • Pandemija atskleidė kai kurias tarpvalstybines realijas, pavyzdžiui, sienų uždarymą. • Europos ateitis buvo apibrėžta kaip žalia (tvari ir ekologiška) ir mėlyna (pagrindinis Europos institucijų ir viešojo administravimo institucijų vaidmuo). • Tarpvalstybinis bendradarbiavimas siejamas su įprasta pilietybe, nes paramą gaunantys subjektai turi svarbų ryšį su teritorija, o tai leidžia įgyti pilietybę, kuri vis labiau suvokia tarpvalstybinius klausimus. • Tarpvalstybinės pilietybės (t. y. teisinės sąvokos apibrėžties) nereikia, tačiau atsižvelgiama į pilietybės, gyvenančios pasienio regionuose, statusą ir ypatumus. • Tinkamumas sustiprinti autonominių bendruomenių vaidmenį rengiant ir įgyvendinant ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo programą. Renginys buvo surengtas bendradarbiaujant su Baskų vyriausybės ir Navaro išorės veiksmų tarnybomis.","lv":"28. oktobrī konferencē par Eiropas nākotni POCTEFA (Spānijas-Francijas-Andoras Teritoriālās sadarbības darbības programma) 2014–2020 notika apaļā galda sarunas par pārrobežu sadarbību. No tā ir izdarīti šādi secinājumi: • Šo reģionu nozīme (tie veido 40 % no teritorijas un 30 % no ES iedzīvotāju skaita un IKP). • 20 % pārrobežu šķēršļu likvidēšana šajos reģionos varētu palielināt IKP par 2 %. • Pandēmija ir atklājusi dažus pārrobežu apstākļus, piemēram, robežu slēgšanu. • Eiropas nākotne tika definēta kā “zaļa” (ilgtspējīga un videi draudzīga) un zila (Eiropas iestāžu un valsts pārvaldes iestāžu būtiskā loma). • Pārrobežu sadarbība ir saistīta ar parasto pilsonību, jo saņēmējiem subjektiem ir svarīga saikne ar teritoriju, kas ļauj iegūt pilsonību, kura arvien vairāk apzinās pārrobežu jautājumus. • Nav nepieciešama pārrobežu pilsonība (t. i., termina juridiska koncepcija), bet tiek ņemts vērā pārrobežu reģionos dzīvojošās pilsonības statuss un īpatnības. • Piemērotība palielināt autonomo kopienu lomu atveseļošanas un noturības programmas izstrādē un īstenošanā. Pasākums tika organizēts sadarbībā ar Basku zemes valdības un Navarro Ārējās darbības dienestiem.","mt":"Fit-28 ta’ Ottubru, l-avveniment POCTEFA (il-Programm Operazzjonali ta’ Kooperazzjoni Territorjali Spanja-Franza-Andorra) 2014–2020 ospita r-round table dwar il-kooperazzjoni transfruntiera fil-Konferenza dwar il-Ġejjieni tal-Ewropa. Il-konklużjonijiet li ġejjin jinsiltu minn dan: • L-importanza ta’ dawn ir-reġjuni (huma jirrappreżentaw 40 % tat-territorju u 30 % tal-popolazzjoni tal-UE u l-PDG). • It-tneħħija ta’ 20 % tal-ostakli transkonfinali tista’ żżid il-PDG bi 2 % f’dawn ir-reġjuni. • Il-pandemija żvelat xi realtajiet transkonfinali bħall-għeluq tal-fruntieri. • Il-futur tal-Ewropa ġie definit bħala ekoloġiku (sostenibbli u favur l-ambjent) u blu (mir-rwol fundamentali tal-istituzzjonijiet Ewropej u l-amministrazzjonijiet pubbliċi). • Il-kooperazzjoni transkonfinali tiġi għal ċittadinanza ordinarja minħabba li l-entitajiet benefiċjarji għandhom rabta importanti mat-territorju, li jagħmilha possibbli li tintlaħaq ċittadinanza li hija dejjem aktar konxja ta’ kwistjonijiet transkonfinali. • M’hemmx bżonn ta’ ċittadinanza transkonfinali (jiġifieri kunċettwalizzazzjoni legali tat-terminu) iżda li jitqiesu l-istatus u l-partikolaritajiet taċ-ċittadinanza li tgħix f’żoni transkonfinali. • L-adegwatezza li jkun żdied ir-rwol tal-Komunitajiet Awtonomi fit-tfassil u l-implimentazzjoni tal-programm għall-irkupru u r-reżiljenza. L-avveniment ġie organizzat bil-kollaborazzjoni tas-Servizzi ta’ Azzjoni Esterna tal-Gvern Bask u Navarro.","nl":"Op 28 oktober organiseerde het POCTEFA (operationeel programma voor territoriale samenwerking Spanje-Frankrijk-Andorra) 2014-2020 de rondetafelconferentie over grensoverschrijdende samenwerking tijdens de conferentie over de toekomst van Europa. Daaruit worden de volgende conclusies getrokken: • Het belang van deze regio’s (40 % van het grondgebied en 30 % van de bevolking en het BBP van de EU). • Het wegwerken van 20 % van de grensoverschrijdende belemmeringen zou het bbp in deze regio’s met 2 % kunnen doen toenemen. • De pandemie heeft een aantal grensoverschrijdende realiteiten aan het licht gebracht, zoals grenssluitingen. • De toekomst van Europa werd gedefinieerd als groen (duurzaam en milieuvriendelijk) en blauw (door de fundamentele rol van de Europese instellingen en overheidsdiensten). • Grensoverschrijdende samenwerking komt tot het gewone burgerschap omdat de begunstigde entiteiten een belangrijke band hebben met het grondgebied, waardoor het mogelijk is een burgerschap te bereiken dat zich steeds meer bewust is van grensoverschrijdende kwesties. • Er is geen behoefte aan grensoverschrijdend burgerschap (d.w.z. een juridische conceptualisering van de term), maar er wordt rekening gehouden met de status en de bijzonderheden van het burgerschap in grensoverschrijdende gebieden. • Wenselijkheid om de rol van de autonome gemeenschappen bij het ontwerp en de uitvoering van het programma voor herstel en veerkracht te vergroten. Het evenement werd georganiseerd in samenwerking met de diensten voor extern optreden van de Baskische regering en Navarro.","pl":"28 października na konferencji w sprawie przyszłości Europy odbyła się impreza POCTEFA (program operacyjny współpracy terytorialnej Hiszpania-Francja-Andora) na lata 2014-2020. Na tej podstawie wyciągnięto następujące wnioski: • Znaczenie tych regionów (stanowią one 40 % terytorium i 30 % ludności i PKB UE). • Usunięcie 20 % barier transgranicznych mogłoby zwiększyć PKB o 2 % w tych regionach. • Pandemia ujawniła pewne realia transgraniczne, takie jak zamykanie granic. • Przyszłość Europy zdefiniowano jako ekologiczną (zrównoważoną i przyjazną dla środowiska) i niebieską (ze względu na fundamentalną rolę instytucji europejskich i administracji publicznej). • Współpraca transgraniczna wiąże się ze zwykłym obywatelstwem, ponieważ podmioty będące beneficjentami mają istotny związek z terytorium, co umożliwia uzyskanie obywatelstwa, które jest coraz bardziej świadome kwestii transgranicznych. • Nie ma potrzeby obywatelstwa transgranicznego (tj. prawnego konceptualizacji terminu), ale uwzględnia się status i specyfikę obywatelstwa mieszkającego na obszarach transgranicznych. • Zasadność zwiększenia roli wspólnot autonomicznych w opracowywaniu i wdrażaniu programu odbudowy i zwiększania odporności. Wydarzenie zostało zorganizowane we współpracy ze służbami działań zewnętrznych rządu baskijskiego i Navarro.","pt":"Em 28 de outubro, o evento POCTEFA (Programa Operacional de Cooperação Territorial Espanha-França-Andorra) 2014-2020 acolheu a mesa-redonda sobre a cooperação transfronteiriça na Conferência sobre o Futuro da Europa. Daí retiram-se as seguintes conclusões: • Importância destas regiões (representam 40 % do território e 30 % da população e do PIB da UE). • A eliminação de 20 % dos obstáculos transfronteiriços poderia aumentar o PIB em 2 % nestas regiões. • A pandemia revelou algumas realidades transfronteiriças, como o encerramento das fronteiras. • O futuro da Europa foi definido como verde (sustentável e respeitador do ambiente) e azul (pelo papel fundamental das instituições europeias e das administrações públicas). • A cooperação transfronteiriça tem a cidadania comum, uma vez que as entidades beneficiárias têm uma ligação importante com o território, o que permite alcançar uma cidadania cada vez mais consciente das questões transfronteiriças. • Não há necessidade de cidadania transfronteiriça (ou seja, uma conceituação jurídica do termo), mas esse estatuto e as particularidades da cidadania que vivem em zonas transfronteiriças são tidos em conta. • Adequação para reforçar o papel das Comunidades Autónomas na conceção e execução do programa de recuperação e resiliência. O evento foi organizado com a colaboração dos Serviços de Ação Externa do Governo Basco e Navarro.","ro":"La 28 octombrie, evenimentul POCTEFA (Programul operațional de cooperare teritorială Spania-Franța-Andorra) 2014-2020 a găzduit masa rotundă privind cooperarea transfrontalieră în cadrul Conferinței privind viitorul Europei. Din aceasta se trag următoarele concluzii: • Importanța acestor regiuni (acestea reprezintă 40 % din teritoriu și 30 % din populația și PIB-ul UE). • Eliminarea a 20 % din barierele transfrontaliere ar putea crește PIB-ul cu 2 % în aceste regiuni. • Pandemia a evidențiat unele realități transfrontaliere, cum ar fi închiderea frontierelor. • Viitorul Europei a fost definit ca fiind verde (durabil și ecologic) și albastru (prin rolul fundamental al instituțiilor europene și al administrațiilor publice). • Cooperarea transfrontalieră ține de cetățenia obișnuită, deoarece entitățile beneficiare au o legătură importantă cu teritoriul, ceea ce face posibilă obținerea unei cetățenii care este din ce în ce mai conștientă de problemele transfrontaliere. • Nu este necesară cetățenia transfrontalieră (adică o conceptualizare juridică a termenului), dar se ține seama de statutul și particularitățile cetățeniei care locuiesc în zonele transfrontaliere. • Oportunitatea de a spori rolul comunităților autonome în conceperea și punerea în aplicare a programului de redresare și reziliență. Evenimentul a fost organizat cu colaborarea Serviciilor de Acțiune Externă ale Guvernului Bascilor și Navarro.","sk":"Na podujatí POCTEFA (operačný program územnej spolupráce medzi Španielskom, Francúzskom a Andorrou) na roky 2014 – 2020 sa 28. októbra konal okrúhly stôl o cezhraničnej spolupráci na Konferencii o budúcnosti Európy. Vyvodzujú sa z neho tieto závery: • Význam týchto regiónov (ktoré predstavujú 40 % územia a 30 % obyvateľstva a HDP EÚ). • Odstránenie 20 % cezhraničných prekážok by mohlo v týchto regiónoch zvýšiť HDP o 2 %. • Pandémia odhalila niektoré cezhraničné skutočnosti, ako napríklad uzavretie hraníc. • Budúcnosť Európy bola definovaná ako zelená (udržateľná a šetrná k životnému prostrediu) a modrá (základnou úlohou európskych inštitúcií a verejnej správy). • Cezhraničná spolupráca prichádza k bežnému občianstvu, pretože prijímajúce subjekty majú dôležité spojenie s územím, ktoré umožňuje dosiahnuť občianstvo, ktoré si čoraz viac uvedomuje cezhraničné problémy. • Nie je potrebné cezhraničné občianstvo (t. j. právna koncepcia pojmu), ale že sa zohľadňujú postavenie a osobitosti občianstva žijúceho v cezhraničných oblastiach. • Vhodnosť posilniť úlohu autonómnych spoločenstiev pri navrhovaní a vykonávaní programu podpory obnovy a odolnosti. Podujatie bolo organizované v spolupráci so službami pre vonkajšiu činnosť baskickej vlády a Navarra.","sl":"Na konferenci o prihodnosti Evrope je 28. oktobra na konferenci o prihodnosti Evrope potekala okrogla miza o čezmejnem sodelovanju, ki je potekala 28. oktobra v okviru operativnega programa teritorialnega sodelovanja med Španijo, Francijo in Andoro. Na podlagi tega sklepamo naslednje: • Pomen teh regij (ki predstavljajo 40 % ozemlja in 30 % prebivalstva EU in BDP). • Odprava 20 % čezmejnih ovir bi lahko v teh regijah povečala BDP za 2 %. • Pandemija je razkrila nekatere čezmejne razmere, kot je zaprtje meja. • Prihodnost Evrope je bila opredeljena kot zelena (trajnostna in okolju prijazna) in modra (temeljna vloga evropskih institucij in javnih uprav). • Čezmejno sodelovanje izhaja iz običajnega državljanstva, saj so upravičeni subjekti pomembno povezani z ozemljem, kar omogoča doseganje državljanstva, ki se vse bolj zaveda čezmejnih vprašanj. • Ni potrebe po čezmejnem državljanstvu (tj. pravna opredelitev izraza), vendar se upoštevajo ta status in posebnosti državljanstva, ki živijo na čezmejnih območjih. • Ustreznost za povečanje vloge avtonomnih skupnosti pri oblikovanju in izvajanju programa za okrevanje in odpornost. Dogodek je bil organiziran v sodelovanju s službami za zunanje delovanje baskovske vlade in Navarra.","sv":"Den 28 oktober anordnade POCTEFA (det operativa programmet för territoriellt samarbete Spanien-Frankrike-Andorra) 2014–2020 rundabordssamtalet om gränsöverskridande samarbete vid konferensen om Europas framtid. Följande slutsatser dras av detta: • Dessa regioners betydelse (de står för 40 % av territoriet och 30 % av EU:s befolkning och BNP). • Avlägsnandet av 20 % av de gränsöverskridande hindren skulle kunna öka BNP med 2 % i dessa regioner. • Pandemin har avslöjat vissa gränsöverskridande realiteter, t.ex. stängning av gränser. • Europas framtid definierades som grön (hållbar och miljövänlig) och blå (av EU-institutionernas och de offentliga förvaltningarnas grundläggande roll). • Gränsöverskridande samarbete är ett vanligt medborgarskap eftersom de stödmottagande enheterna har en viktig koppling till territoriet, vilket gör det möjligt att uppnå ett medborgarskap som blir alltmer medvetet om gränsöverskridande frågor. • Det finns inget behov av gränsöverskridande medborgarskap (dvs. en rättslig konceptualisering av termen), men hänsyn tas till denna status och särdragen hos det medborgarskap som bor i gränsområden. • Lämpligheten av att ha ökat de autonoma regionernas roll i utformningen och genomförandet av programmet för återhämtning och resiliens. Evenemanget anordnades i samarbete med den baskiska regeringens och Navarros utrikestjänst."}},"title":{"es":"Conclusiones POCTEFA - Mesa redonda: la cooperación transfronteriza ante la Conferencia sobre el futuro de Europa","machine_translations":{"bg":"Заключения на POCTEFA — Кръгла маса: трансгранично сътрудничество по време на Конференцията за бъдещето на Европа","cs":"Závěry POCTEFA – kulatý stůl: přeshraniční spolupráce na konferenci o budoucnosti Evropy","da":"Konklusioner fra POCTEFA — rundbordsdiskussion: grænseoverskridende samarbejde på konferencen om Europas fremtid","de":"Schlussfolgerungen der POCTEFA – Diskussionsforum: grenzüberschreitende Zusammenarbeit auf der Konferenz zur Zukunft Europas","el":"Συμπεράσματα της POCTEFA — Στρογγυλή Τράπεζα: διασυνοριακή συνεργασία στη Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης","en":"POCTEFA Conclusions — Round Table: cross-border cooperation at the Conference on the Future of Europe","et":"POCTEFA järeldused – ümarlaud: piiriülene koostöö Euroopa tulevikku käsitleval konverentsil","fi":"POCTEFAn päätelmät – pyöreän pöydän ryhmä: rajat ylittävä yhteistyö Euroopan tulevaisuutta käsittelevässä konferenssissa","fr":"Conclusions du POCTEFA — Table ronde: coopération transfrontalière lors de la conférence sur l’avenir de l’Europe","ga":"Conclúidí POCTEFA – Cruinniú Comhchéime: comhar trasteorann ag an gComhdháil maidir le Todhchaí na hEorpa","hr":"Zaključci POCTEFA-e – Okrugli stol: prekogranična suradnja na konferenciji o budućnosti Europe","hu":"A POCTEFA következtetései – Kerekasztal: határokon átnyúló együttműködés az Európa jövőjéről szóló konferencián","it":"Conclusioni del POCTEFA — Tavola rotonda: cooperazione transfrontaliera alla conferenza sul futuro dell'Europa","lt":"POCTEFA išvados. Apskritasis stalas: tarpvalstybinis bendradarbiavimas Konferencijoje dėl Europos ateities","lv":"POCTEFA secinājumi — apaļā galda sarunas: pārrobežu sadarbība konferencē par Eiropas nākotni","mt":"Konklużjonijiet POCTEFA — Round Table: kooperazzjoni transfruntiera fil-Konferenza dwar il-Ġejjieni tal-Ewropa","nl":"Conclusies van POCTEFA — Rondetafel: grensoverschrijdende samenwerking tijdens de conferentie over de toekomst van Europa","pl":"Konkluzje POCTEFA – Okrągły stół: współpraca transgraniczna na konferencji w sprawie przyszłości Europy","pt":"Conclusões POCTEFA — Mesa-Redonda: cooperação transfronteiriça na Conferência sobre o Futuro da Europa","ro":"Concluziile POCTEFA – Masa rotundă: cooperarea transfrontalieră în cadrul Conferinței privind viitorul Europei","sk":"Závery POCTEFA – okrúhly stôl: cezhraničná spolupráca na Konferencii o budúcnosti Európy","sl":"Sklepi POCTEFA – okrogla miza: čezmejno sodelovanje na konferenci o prihodnosti Evrope","sv":"POCTEFA:s slutsatser – rundabordssamtal: gränsöverskridande samarbete vid konferensen om Europas framtid"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/141472/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/141472/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...