A stronger economy, social justice and jobs
#TheFutureIsYours An economy that works for you
Strenghten the dissemination of the EU initiatives among the regions
The EU needs to build new narratives, distancing them from the crisis narrative, and tailoring them to the target group. It is important to adjust to the age, level of education, geography and cultural heritage of the target group.
It is important to ensure that the young European population understand, see and experience the benefits of being part of the European project. These citizens will then be better prepared to play an active role in building a fairer and more inclusive Europe.
Related Events
La mujer en el espacio transfronterizo: El desafío de emprender
Trójmorze silnikiem napędowym wzrostu UE
Младежи за бъдещето на Европа
Civilno društvo istočne Hrvatske raspravlja o budućnosti EU
Endorsed by
and 3 more people (see more) (see less)
and 4 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
dc42678e2771db668a44b85220b0019431ce8cfd8b3eb4b5d046ed4e09354178
Source:
{"body":{"machine_translations":{"bg":"Целевото изслушване за тези конкретни действия следва да бъде най-младото (между 6 и 30 години), което ще им причини бъдещето на Европа. ЕС трябва да изгради нови наративи, да ги дистанцира от кризата и да ги адаптира към целевата група. Важно е да се подпомогне възрастта, образователното равнище, географията и културното наследство на целевата група. Важно е да се гарантира, че младото европейско население разбира, вижда и усеща ползите от участието си в европейския проект. След това тези граждани ще бъдат по-добре подготвени да играят активна роля в изграждането на по-справедлива и по-приобщаваща Европа.","cs":"Cílové slyšení pro tato specifická opatření by mělo být nejmladší (ve věku 6 až 30 let) a mělo by vést k budoucnosti Evropy. Je třeba, aby EU vytvořila nové argumenty, oddělila je od argumentace týkající se krize a přizpůsobila je cílové skupině. Je důležité napomáhat věku, úrovni vzdělání, zeměpisnému a kulturnímu dědictví cílové skupiny. Je důležité zajistit, aby mladí evropští občané pochopili, viděli a poučili výhody plynoucí z účasti na evropském projektu. Tito občané pak budou lépe připraveni hrát aktivní úlohu při budování spravedlivější a inkluzivnější Evropy.","da":"Målhøringen for disse specifikke foranstaltninger bør være de yngste (mellem 6 og 30 år), hvilket vil føre til Europas fremtid. EU er nødt til at bygge nye Narratives, fjerne dem fra krisen, og skræddersy dem til målgruppen. Det er vigtigt at hjælpe målgruppens alder, uddannelsesniveau, geografi og kulturarv. Det er vigtigt at sikre, at den unge europæiske befolkning forstår, kan se og opleve fordelene ved at være en del af det europæiske projekt. Disse borgere vil så være bedre rustet til at spille en aktiv rolle i opbygningen af et mere retfærdigt og inklusivt Europa.","de":"Die Zielgruppe für diese spezifischen Maßnahmen sollte die jüngste (zwischen 6 und 30 Jahre alte) Maßnahme sein, die sie zur Zukunft Europas führt. Die EU muss neue Narrativen aufbauen, sie von der Krise abbauen und sie an die Zielgruppe anpassen. Es ist wichtig, das Alter, das Bildungsniveau, die Geografie und das kulturelle Erbe der Zielgruppe zu fördern. Es muss sichergestellt werden, dass die junge europäische Bevölkerung die Vorteile eines europäischen Projekts versteht, sieht und erleben kann. Diese Bürger werden dann besser darauf vorbereitet sein, eine aktive Rolle beim Aufbau eines gerechteren und inklusiveren Europas zu spielen.","el":"Η στοχευόμενη ακρόαση για αυτές τις ειδικές δράσεις θα πρέπει να είναι η νεότερη (μεταξύ 6 και 30 ετών) που θα τις προκαλούσε το μέλλον της Ευρώπης. Η ΕΕ πρέπει να οικοδομήσει νέα αφηγήματα, να τα απομακρύνει από την αφήγηση της κρίσης και να τα προσαρμόσει στην ομάδα-στόχο. Είναι σημαντικό να υποστηριχθεί η ηλικία, το μορφωτικό επίπεδο, η γεωγραφία και η πολιτιστική κληρονομιά της ομάδας-στόχου. Είναι σημαντικό να διασφαλιστεί ότι οι νέοι της Ευρώπης κατανοούν, βλέπουν και βιώνουν τα οφέλη της συμμετοχής τους στο ευρωπαϊκό εγχείρημα. Στη συνέχεια, οι πολίτες θα είναι καλύτερα προετοιμασμένοι να διαδραματίσουν ενεργό ρόλο στην οικοδόμηση μιας πιο δίκαιης και χωρίς αποκλεισμούς Ευρώπης.","en":"The target hearing for these specific actions should be the youngest (between 6 to 30 years old) causing them the future of Europe. The EU needs to build new Narratives, distance them from the crisis Narrative, and tailoring them to the target group. It is important to assist to the age, level of education, geography and cultural heritage of the target group. It is important to ensure that the young European population understand, see and experience the benefits of being part of the European project. This citizens will then be better prepared to play an active role in building a fairer and more inclusive Europe.","es":"La audiencia objetivo para estas acciones específicas debería ser la más joven (entre 6 y 30 años), lo que les causará el futuro de Europa. La UE necesita construir nuevas narrativas, alejarlas de la crisis y adaptarlas al grupo destinatario. Es importante ayudar a la edad, el nivel educativo, la geografía y el patrimonio cultural del grupo destinatario. Es importante garantizar que los jóvenes europeos comprendan, vean y experimenten los beneficios de formar parte del proyecto europeo. Estos ciudadanos estarán mejor preparados para desempeñar un papel activo en la construcción de una Europa más justa e integradora.","et":"Nende erimeetmete sihtkuulamine peaks olema kõige noorem (6-30-aastane) ja tekitama Euroopa tuleviku. EL peab looma uued narratiivid, distantseeruma kriisi narratiivist ja kohandama neid sihtrühmale. Oluline on aidata kaasa sihtrühma vanusele, haridustasemele, geograafiale ja kultuuripärandile. Oluline on tagada, et Euroopa noored mõistaksid, näeksid ja kogeksid Euroopa projektis osalemise eeliseid. Need kodanikud on siis paremini valmis täitma aktiivset rolli õiglasema ja kaasavama Euroopa ülesehitamisel.","fi":"Näitä erityistoimia koskevan kohdennetun kuulemistilaisuuden olisi oltava nuorin (6-30-vuotias), mikä antaa heille mahdollisuuden Euroopan tulevaisuuteen. EU:n on laadittava uutta narratiivia, joka erottaa ne kriisistä ja räätälöidä ne kohderyhmän mukaan. On tärkeää tukea kohderyhmän ikää, koulutustasoa, maantiedettä ja kulttuuriperintöä. On tärkeää varmistaa, että Euroopan nuoret ymmärtävät, näkevät ja kokevat Eurooppa-hankkeeseen osallistumisen edut. Kansalaiset ovat sen jälkeen paremmin valmistautuneita toimimaan aktiivisesti oikeudenmukaisemman ja osallistavamman Euroopan rakentamisessa.","fr":"L’audition cible de ces actions spécifiques devrait être la plus jeune (de 6 à 30 ans), ce qui devrait leur donner l’avenir de l’Europe. L’UE doit construire de nouveaux récits, les éloigner de la crise et les adapter au groupe cible. Il est important de contribuer à l’âge, au niveau d’éducation, à la géographie et au patrimoine culturel du groupe cible. Il est important de veiller à ce que les jeunes Européens comprennent, voient et ressentent les avantages d’une participation au projet européen. Ces citoyens seront alors mieux préparés à jouer un rôle actif dans la construction d’une Europe plus juste et plus inclusive.","ga":"Ba cheart go mbeadh an éisteacht spriocdhírithe do na gníomhaíochtaí sonracha sin ar na daoine is óige (idir 6 agus 30 bliana d’aois) is cúis le todhchaí na hEorpa. Ní mór don AE Insintí nua a thógáil, iad a chian ó Insint na géarchéime, agus iad a chur in oiriúint don spriocghrúpa. Tá sé tábhachtach cabhrú le haois, leibhéal oideachais, tíreolaíocht agus oidhreacht chultúrtha an spriocghrúpa. Tá sé tábhachtach a áirithiú go dtuigeann daonra óg na hEorpa na buntáistí a bhaineann le bheith páirteach sa tionscadal Eorpach, go bhfeicfidh siad iad agus go dtuigfidh siad iad. Beidh na saoránaigh sin níos ullmhaithe ansin chun ról gníomhach a imirt chun Eoraip níos cothroime agus níos cuimsithí a thógáil.","hr":"Ciljno saslušanje za te konkretne aktivnosti trebalo bi biti najmlađe (između 6 i 30 godina) i dovesti do budućnosti Europe. EU treba izgraditi novu narativu, distancirati ih od krize i prilagoditi ih ciljnoj skupini. Važno je doprinijeti dobi, razini obrazovanja, geografskom položaju i kulturnoj baštini ciljne skupine. Važno je osigurati da mladi Europljani razumiju, vide i doživljavaju koristi koje proizlaze iz sudjelovanja u europskom projektu. Ti će građani tada biti bolje pripremljeni za aktivnu ulogu u izgradnji pravednije i uključivije Europe.","hu":"Ezeknek az egyedi intézkedéseknek a legfiatalabb (6 és 30 év közötti) meghallgatására kell irányulniuk, ami Európa jövőjét idézi elő. Az EU-nak új narratívákat kell kiépítenie, el kell határolnia őket a válság narratívájától, és azokat a célcsoporthoz kell igazítania. Fontos támogatni a célcsoport életkorát, képzettségi szintjét, földrajzi elhelyezkedését és kulturális örökségét. Fontos biztosítani, hogy az európai fiatalok megértsék, megismerjék és megtapasztalják az európai projektben való részvétel előnyeit. Ez a polgár így felkészültebb lesz arra, hogy aktív szerepet játsszon egy méltányosabb és befogadóbb Európa építésében.","it":"L'audizione mirata per queste azioni specifiche dovrebbe essere quella più giovane (di età compresa tra i 6 e i 30 anni) che fa loro il futuro dell'Europa. L'UE deve costruire nuove narrazioni, allontanarle dalla crisi narrativa e adattarle al gruppo destinatario. È importante contribuire all'età, al livello di istruzione, alla geografia e al patrimonio culturale del gruppo destinatario. È importante garantire che i giovani cittadini europei comprendano, vedano e sperimentino i vantaggi derivanti dal fatto di partecipare al progetto europeo. Questi cittadini saranno quindi meglio preparati a svolgere un ruolo attivo nella costruzione di un'Europa più equa e più inclusiva.","lt":"Šių konkrečių veiksmų tikslinis klausymas turėtų būti jauniausias (6-30 metų), dėl kurio jie taptų Europos ateities priežastimi. ES turi kurti naujus naratyvus, atriboti juos nuo krizės naratyvo ir pritaikyti juos tikslinei grupei. Svarbu remti tikslinės grupės amžių, išsilavinimo lygį, geografiją ir kultūros paveldą. Svarbu užtikrinti, kad jauni Europos gyventojai suprastų, matytų ir išmoktų dalyvauti Europos projekte. Tuomet šie piliečiai bus geriau pasirengę aktyviai dalyvauti kuriant teisingesnę ir įtraukesnę Europą.","lv":"Šo īpašo pasākumu mērķa uzklausīšanai vajadzētu būt visjaunākajai (vecākai no 6 līdz 30 gadiem), tādējādi veidojot Eiropas nākotni. ES ir jāizstrādā jauni vēstījumi, tie jāattālina no krīzes vēstījuma un jāpielāgo mērķgrupai. Ir svarīgi palīdzēt mērķgrupas vecumam, izglītības līmenim, ģeogrāfiskajam stāvoklim un kultūras mantojumam. Ir svarīgi nodrošināt, lai Eiropas jaunieši saprastu, redzētu un gūtu labumu no dalības Eiropas projektā. Tad šie iedzīvotāji būs labāk sagatavoti aktīvai lomai taisnīgākas un iekļaujošākas Eiropas veidošanā.","mt":"Is-smigħ immirat għal dawn l-azzjonijiet speċifiċi għandu jkun l-iżgħar (bejn it-6 u l-30 sena) li jikkawżalhom il-futur tal-Ewropa. Jeħtieġ li l-UE tibni Narrativi ġodda, tiddistanzjahom mill-kriżi Narrattiva, u tfassalhom għall-grupp fil-mira. Huwa importanti li tingħata għajnuna lill-età, il-livell ta’ edukazzjoni, il-ġeografija u l-wirt kulturali tal-grupp fil-mira. Huwa importanti li jiġi żgurat li l-popolazzjoni żagħżugħa Ewropea tifhem, tara u tesperjenza l-benefiċċji li tkun parti mill-proġett Ewropew. Dawn iċ-ċittadini mbagħad ikunu ppreparati aħjar biex ikollhom rwol attiv fil-bini ta’ Ewropa aktar ġusta u inklużiva.","nl":"De doelgroep voor deze specifieke acties moet de jongste (tussen 6 en 30 jaar oud) zijn die hen de toekomst van Europa geven. De EU moet nieuwe verhalen bouwen, ze van de crisis dichterbij brengen en ze afstemmen op de doelgroep. Het is belangrijk om bij te dragen aan de leeftijd, het opleidingsniveau, de geografie en het cultureel erfgoed van de doelgroep. Het is belangrijk ervoor te zorgen dat de jonge Europese bevolking de voordelen van deelname aan het Europese project begrijpt, ziet en ervaren. Deze burgers zullen dan beter voorbereid zijn om een actieve rol te spelen bij de opbouw van een eerlijker en inclusiever Europa.","pl":"Wysłuchanie na temat tych konkretnych działań powinno być najmłodsze (w wieku od 6 do 30 lat), co zaowocuje przyszłością Europy. UE musi zbudować nowe narracje, zdystansować je od narracji kryzysowej i dostosować je do grupy docelowej. Ważne jest wspieranie wieku, poziomu wykształcenia, geografii i dziedzictwa kulturowego grupy docelowej. Ważne jest zadbanie o to, by młodzi Europejczycy rozumieli, dostrzegali i doświadczali korzyści wynikających z przynależności do projektu europejskiego. Obywatele ci będą wtedy lepiej przygotowani do odgrywania aktywnej roli w budowaniu bardziej sprawiedliwej i sprzyjającej włączeniu społecznemu Europy.","ro":"Audierea vizată pentru aceste acțiuni specifice ar trebui să fie cea mai tânără (cu vârste cuprinse între 6 și 30 de ani) care să le aducă viitorul Europei. UE trebuie să construiască noi discursuri, să le distanțeze de discursul privind criza și să le adapteze la grupul-țintă. Este important să se acorde asistență vârstei, nivelului de educație, geografiei și patrimoniului cultural al grupului-țintă. Este important să se asigure că tinerii europeni înțeleg, văd și experimentează avantajele participării la proiectul european. Acești cetățeni vor fi mai bine pregătiți să joace un rol activ în construirea unei Europe mai echitabile și mai favorabile incluziunii.","sk":"Cieľové vypočutie týchto osobitných opatrení by malo byť najmladšie (vo veku od 6 do 30 rokov), čo by im spôsobilo budúcnosť Európy. EÚ musí vypracovať nové príbehy, oddialiť ich od chápania krízy a prispôsobiť ich cieľovej skupine. Je dôležité pomáhať s vekom, úrovňou vzdelania, geografiou a kultúrnym dedičstvom cieľovej skupiny. Je dôležité zabezpečiť, aby mladé európske obyvateľstvo chápalo, vidello a pociťovalo výhody vyplývajúce z účasti na európskom projekte. Títo občania budú potom lepšie pripravení zohrávať aktívnu úlohu pri budovaní spravodlivejšej a inkluzívnejšej Európy.","sl":"Ciljna predstavitev teh posebnih ukrepov bi morala biti najmlajša (stara od 6 do 30 let), ki bi jim povzročila prihodnost Evrope. EU mora oblikovati novo pripoved, jih oddaljiti od kriznega diskurza in jih prilagoditi ciljni skupini. Pomembno je pomagati pri starosti, stopnji izobrazbe, geografiji in kulturni dediščini ciljne skupine. Pomembno je zagotoviti, da mladi Evropejci razumejo, vidijo in izkusijo koristi sodelovanja v evropskem projektu. Ti državljani bodo tako bolje pripravljeni na dejavno vlogo pri oblikovanju pravičnejše in bolj vključujoče Evrope.","sv":"Målgruppen för dessa särskilda åtgärder bör vara den yngsta (mellan 6 och 30 år) som orsakar dem Europas framtid. EU måste bygga upp nya Narratives, ta avstånd från krisberättelsen och skräddarsy dem för målgruppen. Det är viktigt att bidra till målgruppens ålder, utbildningsnivå, geografi och kulturarv. Det är viktigt att se till att den unga europeiska befolkningen förstår, ser och upplever fördelarna med att delta i det europeiska projektet. Dessa medborgare kommer då att vara bättre förberedda på att spela en aktiv roll när det gäller att bygga ett rättvisare och mer inkluderande Europa."},"pt":"The target audience for these specific actions should be the youngest (between 6 to 30 years old) because they are the future of Europe.\nThe EU needs to build new narratives, distancing them from the crisis narrative, and tailoring them to the target group. It is important to adjust to the age, level of education, geography and cultural heritage of the target group.\nIt is important to ensure that the young European population understand, see and experience the benefits of being part of the European project. These citizens will then be better prepared to play an active role in building a fairer and more inclusive Europe."},"title":{"machine_translations":{"bg":"Засилване на разпространението на инициативите на ЕС сред регионите","cs":"Posílit šíření iniciativ EU mezi regiony","da":"Styrke udbredelsen af EU-initiativer blandt regionerne","de":"Stärkere Verbreitung der EU-Initiativen in den Regionen","el":"Ενίσχυση της διάδοσης των πρωτοβουλιών της ΕΕ μεταξύ των περιφερειών","en":"Strenghten the dissemination of the EU initiatives among the regions","es":"Reforzar la difusión de las iniciativas de la UE entre las regiones","et":"Tugevdada ELi algatuste levitamist piirkondades","fi":"Tehostetaan EU:n aloitteiden levittämistä alueiden kesken","fr":"Renforcer la diffusion des initiatives de l’UE entre les régions","ga":"Scaipeadh thionscnaimh an Aontais a neartú i measc na réigiún","hr":"Jačanje širenja inicijativa EU-a među regijama","hu":"Az uniós kezdeményezések terjesztése a régiók körében","it":"Rafforzare la diffusione delle iniziative dell'UE tra le regioni","lt":"Stiprinti ES iniciatyvų sklaidą regionuose","lv":"Pastiprināt ES iniciatīvu izplatīšanu reģionos","mt":"It-tisħiħ tat-tixrid tal-inizjattivi tal-UE fost ir-reġjuni","nl":"Versterking van de verspreiding van de EU-initiatieven onder de regio’s","pl":"Wzmocnienie rozpowszechniania inicjatyw UE wśród regionów","ro":"Consolidarea diseminării inițiativelor UE între regiuni","sk":"Posilnenie šírenia iniciatív EÚ medzi regiónmi","sl":"Krepitev razširjanja pobud EU med regijami","sv":"Öka spridningen av EU-initiativ bland regionerna"},"pt":"Strenghten the dissemination of the EU initiatives among the regions"}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/1245/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/1245/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...