A stronger economy, social justice and jobs
#TheFutureIsYours An economy that works for you
Einheitliche Besteuerung/ Freibeträge in allen EU Ländern, Finanzausgleich
Des weiteren sollte auch ein entsprechender Finanzausgleich zwischen den einzelnen Ländern eingeführt werden.
Es sollten Steuern auf EU Ebene, Länderebene geben um Regionale Gegebenheiten zu berücksichtigen.
Endorsed by
and 3 more people (see more) (see less)
and 4 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
1057411049b2f519ef53b805e5d85937bc338d8bb45662877bc9323c6679ded2
Source:
{"body":{"de":"Es sollten in allen EU Ländern eine entsprechende Mindestbesteuerung eingeführt werden. Das selbe gilt auch für die entsprechenden Freibeträge.\nDes weiteren sollte auch ein entsprechender Finanzausgleich zwischen den einzelnen Ländern eingeführt werden.\nEs sollten Steuern auf EU Ebene, Länderebene geben um Regionale Gegebenheiten zu berücksichtigen.","machine_translations":{"bg":"Подобно минимално равнище на данъчно облагане следва да бъде въведено във всички държави от ЕС. Същото се отнася и за съответните квоти. Освен това следва да се въведе и подходящо финансово равновесие между държавите. Следва да има данъчно облагане на равнище ЕС, на национално равнище, за да се вземат предвид регионалните обстоятелства.","cs":"Ve všech zemích EU by měla být zavedena obdobná minimální úroveň zdanění. Totéž platí pro odpovídající příspěvky. Kromě toho by měla být rovněž zavedena vhodná finanční rovnováha mezi zeměmi. Na úrovni EU by mělo existovat zdanění na úrovni jednotlivých zemí, aby se zohlednily regionální podmínky.","da":"Der bør indføres et ensartet minimumsafgiftsniveau i alle EU-lande. Det samme gælder for de tilsvarende godtgørelser. Desuden bør der også indføres en passende finansiel balance mellem landene. Der bør være beskatning på EU-plan på nationalt plan for at tage hensyn til regionale forhold.","el":"Θα πρέπει να θεσπιστεί παρόμοιο ελάχιστο επίπεδο φορολογίας σε όλες τις χώρες της ΕΕ. Το ίδιο ισχύει και για τις αντίστοιχες αποζημιώσεις. Επιπλέον, θα πρέπει επίσης να καθιερωθεί η κατάλληλη οικονομική ισορροπία μεταξύ των χωρών. Θα πρέπει να υπάρχει φορολογία σε επίπεδο ΕΕ, σε επίπεδο χώρας, προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη οι περιφερειακές συνθήκες.","en":"A similar minimum level of taxation should be introduced in all EU countries. The same applies to the corresponding allowances. In addition, appropriate financial equilibrium between countries should also be introduced. There should be taxation at EU level, at country level, in order to take account of regional circumstances.","es":"Debería introducirse un nivel mínimo de imposición similar en todos los países de la UE. Lo mismo se aplica a las indemnizaciones correspondientes. Además, también debe introducirse un equilibrio financiero adecuado entre países. Debería haber una fiscalidad a escala de la UE, a escala nacional, para tener en cuenta las circunstancias regionales.","et":"Kõigis ELi liikmesriikides tuleks kehtestada sarnane madalaim maksustamistase. Sama kehtib ka vastavate hüvitiste kohta. Lisaks tuleks luua sobiv riikidevaheline finantstasakaal. Piirkondlike olude arvessevõtmiseks peaks maksustamine toimuma ELi tasandil ja riigi tasandil.","fi":"Samanlainen vähimmäisverotaso olisi otettava käyttöön kaikissa EU-maissa. Sama koskee vastaavia päästöoikeuksia. Lisäksi olisi otettava käyttöön asianmukainen taloudellinen tasapaino maiden välillä. Verotus olisi toteutettava EU:n tasolla ja maakohtaisesti alueellisten olosuhteiden huomioon ottamiseksi.","fr":"Il convient de mettre en place un niveau minimal de taxation dans tous les pays de l’UE. Il en va de même pour les abattements correspondants. En outre, une compensation financière appropriée entre les différents pays devrait également être introduite. Il devrait y avoir des taxes au niveau de l’UE, au niveau national, afin de tenir compte des réalités régionales.","ga":"Ba cheart íosleibhéal cánachais den chineál céanna a thabhairt isteach i ngach Ballstát. Is amhlaidh atá i gcás na liúntas comhfhreagrach. Ina theannta sin, ba cheart cothromaíocht airgeadais iomchuí idir tíortha a thabhairt isteach freisin. Ba cheart cánachas a bheith ann ar leibhéal an Aontais, ar leibhéal na tíre, chun cúinsí réigiúnacha a chur san áireamh.","hr":"Sličnu minimalnu razinu oporezivanja trebalo bi uvesti u sve zemlje EU-a. Isto vrijedi i za odgovarajuće emisijske jedinice. Osim toga, trebalo bi uvesti i odgovarajuću financijsku ravnotežu među zemljama. Oporezivanje bi se trebalo provoditi na razini EU-a, na državnoj razini, kako bi se uzele u obzir regionalne okolnosti.","hu":"Hasonló minimum adómértéket kell bevezetni valamennyi uniós országban. Ugyanez vonatkozik a megfelelő kibocsátási egységekre is. Emellett megfelelő pénzügyi egyensúlyt kell teremteni az országok között. A regionális körülmények figyelembevétele érdekében uniós szintű, országos szintű adóztatásra van szükség.","it":"Un livello minimo analogo di tassazione dovrebbe essere introdotto in tutti i paesi dell'UE. Lo stesso vale per le indennità corrispondenti. Occorre inoltre introdurre un adeguato equilibrio finanziario tra i paesi. La tassazione dovrebbe essere applicata a livello dell'UE, a livello nazionale, per tener conto delle circostanze regionali.","lt":"Visose ES šalyse turėtų būti nustatytas panašus minimalus apmokestinimo lygis. Tas pats taikoma atitinkamoms išmokoms. Be to, turėtų būti nustatyta tinkama finansinė pusiausvyra tarp šalių. Siekiant atsižvelgti į regionines aplinkybes, ES lygmeniu turėtų būti taikomi mokesčiai šalies lygmeniu.","lv":"Visās ES valstīs būtu jāievieš līdzīgs minimālais nodokļu līmenis. Tas pats attiecas uz atbilstošajiem pabalstiem. Turklāt būtu jāievieš arī pienācīgs finansiālais līdzsvars starp valstīm. Lai ņemtu vērā reģionālos apstākļus, būtu jāparedz nodokļu uzlikšana ES līmenī valstu līmenī.","mt":"Livell minimu simili ta’ tassazzjoni għandu jiġi introdott fil-pajjiżi kollha tal-UE. L-istess japplika għall-allowances korrispondenti. Barra minn hekk, għandu jiġi introdott ukoll ekwilibriju finanzjarju xieraq bejn il-pajjiżi. Għandu jkun hemm tassazzjoni fil-livell tal-UE, fil-livell tal-pajjiżi, sabiex jitqiesu ċ-ċirkostanzi reġjonali.","nl":"In alle EU-landen moet een vergelijkbaar minimumbelastingniveau worden ingevoerd. Hetzelfde geldt voor de overeenkomstige toelagen. Daarnaast moet ook een passend financieel evenwicht tussen de landen tot stand worden gebracht. Er moet op EU-niveau, op nationaal niveau, belasting worden geheven om rekening te houden met regionale omstandigheden.","pl":"Podobny minimalny poziom opodatkowania powinien zostać wprowadzony we wszystkich krajach UE. To samo dotyczy odpowiednich dodatków. Ponadto należy również wprowadzić odpowiednią równowagę finansową między krajami. Należy wprowadzić opodatkowanie na szczeblu UE, na szczeblu krajowym, w celu uwzględnienia uwarunkowań regionalnych.","pt":"Deve ser introduzido um nível mínimo de tributação semelhante em todos os países da UE. O mesmo se aplica às licenças de emissão correspondentes. Além disso, deve ser introduzido um equilíbrio financeiro adequado entre os países. Deve haver tributação a nível da UE, a nível nacional, a fim de ter em conta as circunstâncias regionais.","ro":"Un nivel minim similar de impozitare ar trebui introdus în toate țările UE. Același lucru este valabil și pentru indemnizațiile corespunzătoare. În plus, ar trebui introdus un echilibru financiar adecvat între țări. Ar trebui să existe o impozitare la nivelul UE, la nivel de țară, pentru a se ține seama de circumstanțele regionale.","sk":"Podobná minimálna úroveň zdaňovania by sa mala zaviesť vo všetkých krajinách EÚ. To isté platí aj pre zodpovedajúce príspevky. Okrem toho by sa mala zaviesť primeraná finančná rovnováha medzi krajinami. Na úrovni EÚ by sa malo uplatňovať zdaňovanie na úrovni jednotlivých krajín, aby sa zohľadnili regionálne okolnosti.","sl":"V vseh državah EU bi bilo treba uvesti podobno najnižjo raven obdavčitve. Enako velja za ustrezne dodatke. Poleg tega bi bilo treba uvesti tudi ustrezno finančno ravnovesje med državami. Obdavčitev na ravni EU in na ravni držav je potrebna, da se upoštevajo regionalne razmere.","sv":"En liknande minimiskattenivå bör införas i alla EU-länder. Detsamma gäller för motsvarande utsläppsrätter. Dessutom bör en lämplig finansiell jämvikt mellan länderna införas. Det bör finnas beskattning på EU-nivå, på nationell nivå, för att ta hänsyn till regionala förhållanden."}},"title":{"de":"Einheitliche Besteuerung/ Freibeträge in allen EU Ländern, Finanzausgleich","machine_translations":{"bg":"Унифицирано данъчно облагане/обезщетения във всички страни от ЕС, финансово изравняване","cs":"Jednotné zdanění/příspěvky ve všech zemích EU, finanční vyrovnání","da":"Ensartet beskatning/fradrag i alle EU-lande, finansiel udligning","el":"Ενιαία φορολογία/επιδόματα σε όλες τις χώρες της ΕΕ, οικονομική εξίσωση","en":"Uniform taxation/allowances in all EU countries, financial equalisation","es":"Fiscalidad/deducciones uniformes en todos los países de la UE, igualación financiera","et":"Ühtne maksustamine/hüvitised kõigis ELi liikmesriikides, rahaline tasakaalustamine","fi":"Yhdenmukainen verotus/päästövähennykset kaikissa EU-maissa, taloudellinen tasaaminen","fr":"Taxation/abattement uniforme dans tous les pays de l’UE, compensation financière","ga":"Cánachas aonfhoirmeach/liúntais i ngach Ballstát, cothromú airgeadais","hr":"Ujednačeno oporezivanje/naknade u svim državama članicama EU-a, financijsko izjednačavanje","hu":"Egységes adóztatás/juttatások valamennyi uniós országban, pénzügyi kiegyenlítés","it":"Tassazione uniforme/indennità in tutti i paesi dell'UE, perequazione finanziaria","lt":"Vienodas apmokestinimas ir (arba) išmokos visose ES šalyse, finansinis išlyginimas","lv":"Vienota nodokļu sistēma/kvotas visās ES valstīs, finanšu izlīdzināšana","mt":"Tassazzjoni/konċessjonijiet uniformi fil-pajjiżi kollha tal-UE, ugwalizzazzjoni finanzjarja","nl":"Uniforme belastingheffing/vergoedingen in alle EU-landen, financiële egalisatie","pl":"Jednolite opodatkowanie/uprawnienia we wszystkich krajach UE, wyrównanie finansowe","pt":"Tributação uniforme/deduções em todos os países da UE, equalização financeira","ro":"Impozitare/indemnizații uniforme în toate țările UE, egalizare financiară","sk":"Jednotné zdaňovanie/kvóty vo všetkých krajinách EÚ, finančné vyrovnanie","sl":"Enotna obdavčitev/pravice v vseh državah EU, finančna izravnava","sv":"Enhetlig beskattning/avdrag i alla EU-länder, ekonomisk utjämning"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/11487/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/11487/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...