A stronger economy, social justice and jobs
#TheFutureIsYours An economy that works for you
Finanziell schwache Berufe stärken
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
6eafac4e12336e56866066fa4d001a29a013285a2b327a0692c751a24d431a7f
Source:
{"body":{"de":"Es gibt viele Berufe (Frisör, Pflege, Koch, Kellner, Einzelhandelskauffrau... ) die unterbezahlt sind obwohl die Arbeit anstrengend ist. Dies hat meiner Meinung nach auch mit Anerkennung zu tun, da eine Altenpflegerin genauso wichtig ist, wie einer der vielen Menschen, die in dieser Krise dafür sorgten, dass die Versorgung gewährleistet ist.\n\nDarum bin ich für eine Anpassung des Lohns und der Arbeitsrechte von finanziell schwachen Berufsgruppen. Jemand der ständig am Wochenende und Feiertags arbeitet, muss genau die selbe (finanzielle)Wertschätzung erfahren wie jene Personen, die nur im Büro sind. Die Menschen gehören motiviert und nicht ausgebeutet.","machine_translations":{"bg":"Съществуват много професии (фризьорство, грижи, готвене, сервитьори, магазини за търговия на дребно... ) те са ниско платени, въпреки че работата е трудна. Според мен това е и въпрос на признание, тъй като полагането на грижи за възрастни хора е също толкова важно, колкото и един от многото хора, които са предоставяли грижи по време на тази криза. Ето защо подкрепям адаптирането на трудовите права и възнагражденията на икономически уязвимите професионални групи. Човек, който работи непрекъснато през почивните дни и официалните празници, трябва да има абсолютно същата (финансова) оценка като тези, които са само на работното място. Хората са мотивирани и не се използват.","cs":"Existuje mnoho profesí (ošetřování, péče, vaření, číšníci, maloobchodní prodejny atd.) ) jsou nedostatečně placeni, ačkoli práce je náročná. Podle mého názoru je to také otázka uznání, neboť pečovatel o starší osoby je stejně důležitý jako jeden z mnoha lidí, kteří během této krize poskytovali péči. Proto souhlasím s úpravou mzdových a pracovních práv ekonomicky zranitelných profesních skupin. Osoba, která pracuje nepřetržitě o víkendech a státních svátcích, musí mít naprosto stejné (finanční) ocenění jako osoby, které jsou v úřadu pouze. Lidé jsou motivováni a nejsou zneužíváni.","da":"Der findes mange erhverv (frisørarbejde, pleje, madlavning, dispensere, detailforretninger... ) de er underbetalte, selv om arbejdet er krævende. Efter min opfattelse er dette også et spørgsmål om anerkendelse, da en omsorgsperson for ældre er lige så vigtig som en af de mange personer, der har ydet pleje under denne krise. Derfor går jeg ind for en tilpasning af løn- og arbejdstagerrettigheder for økonomisk sårbare erhvervsgrupper. En person, der arbejder uafbrudt i weekender og på helligdage, skal have nøjagtig samme (økonomiske) vurdering som dem, der kun er på kontoret. Folk motiveres og udnyttes ikke.","el":"Υπάρχουν πολλά επαγγέλματα (κομμωτήρια, φροντίδα, μαγειρική, σερβιτόροι, καταστήματα λιανικής... ) δεν αμείβονται επαρκώς, αν και η εργασία τους είναι απαιτητική. Κατά τη γνώμη μου, πρόκειται επίσης για ζήτημα αναγνώρισης, δεδομένου ότι ένας φροντιστής ηλικιωμένων είναι εξίσου σημαντικός με έναν από τους πολυάριθμους ανθρώπους που παρείχαν φροντίδα κατά τη διάρκεια της παρούσας κρίσης. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο τάσσομαι υπέρ της προσαρμογής των μισθολογικών και εργασιακών δικαιωμάτων των οικονομικά ευάλωτων επαγγελματικών ομάδων. Όποιος εργάζεται συνεχώς τα Σαββατοκύριακα και τις δημόσιες αργίες πρέπει να έχει την ίδια ακριβώς (οικονομική) εκτίμηση με όσους εργάζονται μόνο στο γραφείο. Οι άνθρωποι έχουν κίνητρα και δεν αποτελούν αντικείμενο εκμετάλλευσης.","en":"There are many professions (hairdressing, care, cooking, waiters, retail shops... ) they are underpaid, although the work is demanding. In my view, this is also a matter of recognition, since a carer for the elderly is as important as one of the many people who provided care during this crisis. That is why I am in favour of adjusting the wage and labour rights of economically vulnerable occupational groups. Someone who works continuously on weekends and public holidays must have exactly the same (financial) appreciation as those who are only in the office. People are motivated and not exploited.","es":"Hay muchas profesiones (peluquería, cuidado, cocina, camareros, comercios al por menor... ) están mal remunerados, aunque el trabajo es exigente. En mi opinión, se trata también de una cuestión de reconocimiento, ya que un cuidador de ancianos es tan importante como una de las muchas personas que prestaron asistencia durante esta crisis. Esta es la razón por la que estoy a favor de adaptar los salarios y los derechos laborales de los grupos profesionales económicamente vulnerables. Quien trabaje de forma continuada los fines de semana y los días festivos debe tener exactamente el mismo valor (económico) que los que solo están en la oficina. Las personas están motivadas y no se explotan.","et":"On palju elukutseid (öömine, hooldamine, toiduvalmistamine, kelnerid, jaemüügikauplused jne). ) nad on alatasustatud, kuigi töö on nõudlik. Minu arvates on see ka tunnustamise küsimus, sest eakate hooldaja on sama oluline kui üks paljudest inimestest, kes kriisi ajal hooldust osutas. Seepärast pooldan majanduslikult haavatavate elukutsete töötajate palkade ja tööõiguste kohandamist. Nädalavahetustel ja riigipühadel pidevalt töötaval isikul peab olema täpselt sama (rahaline) väärtus kui ainult ametis oleval isikul. Inimesed on motiveeritud ja neid ei kasutata ära.","fi":"Tarjolla on monia ammatteja (haaskaus, hoito, ruoanlaitto, tarjoilijat, vähittäismyymälät jne.) ) he ovat alipalkattuja, vaikka työ on vaativaa. Mielestäni kyse on myös tunnustamisesta, koska vanhusten hoitaja on yhtä tärkeä kuin yksi monista kriisin aikana hoitaneista henkilöistä. Tämän vuoksi kannatan taloudellisesti heikossa asemassa olevien ammattiryhmien palkkojen ja työntekijöiden oikeuksien mukauttamista. Henkilön, joka työskentelee yhtäjaksoisesti viikonloppuisin ja yleisinä vapaapäivinä, on saatava täsmälleen sama (taloudellinen) arvostus kuin vain toimistossa työskentelevillä. Ihmiset ovat motivoituneita, eikä heitä käytetä hyväksi.","fr":"Il existe de nombreuses professions (coiffure, entretien, cuisine, serveur, commerce de détail... ) qui, bien que le travail soit pénible, sont sous-payés. Je pense qu’il s’agit également d’une reconnaissance, car une aide-soignante pour personnes âgées est aussi importante que l’une des nombreuses personnes qui, pendant cette crise, ont veillé à ce que les soins soient assurés. C’est la raison pour laquelle je suis favorable à l’ajustement des salaires et des droits du travail des catégories de travailleurs financièrement faibles. Une personne qui travaille en permanence le week-end et les jours fériés doit recevoir exactement la même appréciation (financière) que les personnes qui ne travaillent que dans le bureau. Les personnes sont motivées et non exploitées.","ga":"Tá go leor gairmeacha (gruagaireacht, cúram, cócaireacht, waiters, siopaí miondíola... ) tá siad tearcíoctha, cé go bhfuil an obair ag éileamh. I mo thuairimse, is ceist aitheantais é seo freisin, ós rud é go bhfuil cúramóir do dhaoine scothaosta chomh tábhachtach céanna le duine de na daoine a chuir cúram ar fáil le linn na géarchéime seo. Sin é an fáth go bhfuilim i bhfabhar an pá agus na cearta saothair atá ag grúpaí ceirde atá leochaileach ó thaobh na heacnamaíochta de a choigeartú. Caithfidh duine éigin a oibríonn go leanúnach ar an deireadh seachtaine agus laethanta saoire poiblí a bheith díreach mar an gcéanna (airgeadais) meas mar iad siúd atá ach amháin san oifig. Tá daoine spreagtha agus ní bhaintear leas astu.","hr":"Postoje mnoge profesije (uređivanje kose, skrb, kuhanje, konobari, trgovine na malo... ) nisu dovoljno plaćeni, iako je posao zahtjevan. Smatram da je to također pitanje priznanja jer je njegovatelj starijih jednako važan kao i jedan od mnogih osoba koje su pružale skrb tijekom ove krize. Zato se zalažem za prilagodbu plaća i radničkih prava ekonomski ugroženih skupina zanimanja. Netko koji neprekidno radi vikendom i praznicima mora imati potpuno jednaku (financijsku) vrijednost kao i oni koji su samo u uredu. Ljudi su motivirani i ne iskorištavaju se.","hu":"Számos szakma létezik (szúrás, gondozás, főzés, pincérek, kiskereskedelmi üzletek stb.) ) alulfizetettek, bár a munkaigényes. Véleményem szerint ez az elismerés kérdése is, mivel az idősek gondozását végző személy ugyanolyan fontos, mint a válság alatt gondozást végzők egyike. Ezért támogatom a gazdaságilag kiszolgáltatott foglalkoztatási csoportok bér- és munkajogainak kiigazítását. Minden olyan személynek, aki hétvégén és munkaszüneti napokon folyamatosan dolgozik, pontosan ugyanolyan (pénzügyi) megbecsüléssel kell rendelkeznie, mint azok, akik csak az irodában dolgoznak. Az emberek motiváltak, és nem aknázzák ki őket.","it":"Vi sono molte professioni (parrucchieri, cura, cucina, camerieri, negozi al dettaglio...) ) sono sottopagati, anche se il lavoro è impegnativo. A mio avviso, si tratta anche di una questione di riconoscimento, dal momento che l'assistenza agli anziani è altrettanto importante di una delle numerose persone che hanno prestato assistenza durante la crisi. Per questo sono favorevole all'adeguamento dei diritti salariali e lavorativi delle categorie professionali economicamente vulnerabili. Chi lavora ininterrottamente nei fine settimana e nei giorni festivi deve avere esattamente lo stesso apprezzamento (finanziario) di chi si trova solo in ufficio. Le persone sono motivate e non sfruttate.","lt":"Yra daug profesijų (plaukų, priežiūros, maisto ruošimo, padavėjų, mažmeninės prekybos parduotuvių ir kt.) ) jiems mokama per mažai, nors darbas reikalauja daug pastangų. Mano nuomone, tai taip pat yra pripažinimo klausimas, nes pagyvenusius asmenis slaugantis asmuo yra ne mažiau svarbus kaip ir vienas iš daugelio žmonių, kurie teikė priežiūros paslaugas per šią krizę. Todėl pritariu ekonomiškai pažeidžiamų profesinių grupių darbo užmokesčio ir darbo teisių koregavimui. Asmenys, kurie nuolat dirba savaitgaliais ir švenčių dienomis, turi būti vertinami lygiai taip pat (finansiškai) kaip ir tie, kurie dirba tik biure. Žmonės yra motyvuoti ir jais nesinaudojama.","lv":"Ir daudz profesiju (aprūpe, aprūpe, ēdiena gatavošana, viesmīlnieki, mazumtirdzniecības veikali... ) viņi saņem nepietiekamu atalgojumu, lai gan darbs ir prasīgs. Manuprāt, tas ir arī atzīšanas jautājums, jo vecāka gadagājuma cilvēku aprūpētājs ir tikpat svarīgs kā viens no daudziem cilvēkiem, kas sniedza aprūpi šīs krīzes laikā. Tāpēc es atbalstu algu un darba tiesību pielāgošanu ekonomiski neaizsargātām profesionālajām grupām. Kādam, kas pastāvīgi strādā nedēļas nogalēs un svētku dienās, jābūt tieši tādam pašam (finansiālajam) vērtējumam kā tiem, kas atrodas tikai birojā. Cilvēki ir motivēti un netiek izmantoti.","mt":"Hemm ħafna professjonijiet (hairdressing, kura, tisjir, wejters, ħwienet tal-bejgħ bl-imnut... ) ma jitħallsux biżżejjed, għalkemm ix-xogħol huwa eżiġenti. Fil-fehma tiegħi, din hija wkoll kwistjoni ta’ rikonoxximent, peress li persuna li tieħu ħsieb l-anzjani hija importanti daqs waħda mill-ħafna persuni li pprovdew il-kura matul din il-kriżi. Huwa għalhekk li jien favur l-aġġustament tad-drittijiet tal-pagi u tax-xogħol ta’ gruppi okkupazzjonali ekonomikament vulnerabbli. Xi ħadd li jaħdem kontinwament fi tmiem il-ġimgħa u fil-festi pubbliċi għandu jkollu eżattament l-istess apprezzament (finanzjarju) bħal dawk li jinsabu biss fl-uffiċċju. In-nies huma motivati u mhux sfruttati.","nl":"Er zijn veel beroepen (kappersdiensten, verzorging, koken, wakers, detailhandelszaken...) ) zij zijn onderbetaald, hoewel het werk veeleisend is. Naar mijn mening is dit ook een kwestie van erkenning, aangezien een verzorger voor ouderen even belangrijk is als een van de vele zorgverleners tijdens deze crisis. Daarom ben ik voorstander van een aanpassing van de loon- en arbeidsrechten van economisch kwetsbare beroepsgroepen. Iemand die voortdurend in het weekend en op feestdagen werkt, moet precies dezelfde (financiële) waardering hebben als degenen die alleen in het kantoor verblijven. Mensen worden gemotiveerd en niet uitgebuit.","pl":"Istnieje wiele zawodów (usługi fryzjerskie, opieka, gotowanie, kelnery, sklepy detaliczne itp.) ) otrzymują oni zbyt niskie wynagrodzenie, chociaż praca jest wymagalna. Moim zdaniem jest to również kwestia uznania, ponieważ opiekun osób starszych jest równie ważny jak jeden z wielu osób, które świadczyły opiekę w czasie kryzysu. Dlatego też opowiadam się za dostosowaniem wynagrodzeń i praw pracowniczych grup zawodowych znajdujących się w trudnej sytuacji ekonomicznej. Osoba, która pracuje nieprzerwanie w weekendy i dni wolne od pracy, musi mieć taką samą ocenę (finansową) jak ci, którzy przebywają wyłącznie w biurze. Ludzie są zmotywowani i nie są wyzyskiwani.","pt":"Há muitas profissões (cabeleireiros, cuidados, cozinhar, artigos de mesa, lojas de venda a retalho, etc.). ) são mal remunerados, embora o trabalho seja exigente. Na minha opinião, trata-se também de uma questão de reconhecimento, uma vez que a prestação de cuidados aos idosos é tão importante como uma das muitas pessoas que prestaram cuidados durante esta crise. É por esta razão que sou a favor de um ajustamento dos direitos salariais e laborais dos grupos profissionais economicamente vulneráveis. Alguém que trabalhe continuamente nos fins de semana e feriados deve ter exatamente a mesma apreciação (financeira) que aqueles que se encontram apenas no escritório. As pessoas são motivadas e não são exploradas.","ro":"Există numeroase profesii (coafură, îngrijire, gătit, plite, magazine de vânzare cu amănuntul...) ) sunt prost plătite, deși munca este solicitantă. În opinia noastră, aceasta este și o chestiune de recunoaștere, întrucât un îngrijitor pentru persoanele în vârstă este la fel de important ca una dintre numeroasele persoane care au oferit îngrijire în timpul acestei crize. Acesta este motivul pentru care sunt în favoarea ajustării salariilor și a drepturilor de muncă ale grupurilor profesionale vulnerabile din punct de vedere economic. O persoană care lucrează în permanență în weekend și în zilele de sărbătoare legală trebuie să aibă exact aceeași apreciere (financiară) ca și cei care se află doar în birou. Oamenii sunt motivați și nu sunt exploatați.","sk":"Existuje mnoho povolaní (náprava, starostlivosť, varenie, čašníci, maloobchodné predajne... ) sú nedostatočne platené, hoci práca je náročná. Podľa môjho názoru je to tiež otázkou uznania, keďže opatrovateľ starších osôb je rovnako dôležitý ako jeden z mnohých osôb, ktoré poskytovali starostlivosť počas tejto krízy. Preto som za úpravu mzdových a pracovných práv ekonomicky zraniteľných skupín zamestnancov. Niekto, kto pracuje nepretržite cez víkendy a štátne sviatky, musí mať presne rovnaké (finančné) ocenenie ako tí, ktorí sú len v úrade. Ľudia sú motivovaní a nie sú vykorisťovaní.","sl":"Obstajajo številni poklici (hairdressing, nega, kuhanje, nataki, trgovine na drobno... ) so premalo plačani, čeprav je delo zahtevno. Menim, da gre tudi za priznanje, saj je negovalec starejših enako pomemben kot eden od številnih ljudi, ki so v tej krizi zagotavljali oskrbo. Zato se zavzemam za prilagoditev plač in delavskih pravic ekonomsko ranljivih poklicnih skupin. Nekdo, ki dela neprekinjeno ob koncu tedna in praznikih, mora imeti popolnoma enako (finančno) vrednost kot tisti, ki delajo samo v pisarni. Ljudje so motivirani in se ne izkoriščajo.","sv":"Det finns många yrken (frisörverksamhet, vård, matlagning, serveringsställen, butiker osv.). ) de är underbetalda, även om arbetet är krävande. Detta är enligt min mening också en fråga om erkännande, eftersom en omsorgsgivare för äldre är lika viktig som en av de många som har tillhandahållit vård under denna kris. Därför är jag positiv till en anpassning av löner och arbetstagarrättigheter för ekonomiskt utsatta yrkesgrupper. Den som arbetar kontinuerligt under veckoslut och helgdagar måste ha exakt samma (ekonomiska) omdöme som de som bara arbetar på kontoret. Människor är motiverade och utnyttjas inte."}},"title":{"de":"Finanziell schwache Berufe stärken","machine_translations":{"bg":"Укрепване на финансово слабите професии","cs":"Posílení finančně slabých povolání","da":"Styrkelse af økonomisk svage erhverv","el":"Ενίσχυση των οικονομικά αδύναμων επαγγελμάτων","en":"Strengthen financially weak occupations","es":"Reforzar las ocupaciones deficientes desde el punto de vista financiero","et":"Majanduslikult nõrkade ametite tugevdamine","fi":"Vahvistetaan taloudellisesti heikkoja ammatteja","fr":"Renforcer les professions financièrement faibles","ga":"Treisiú le gairmeacha atá lag ó thaobh airgeadais de","hr":"Jačanje financijski slabih zanimanja","hu":"A pénzügyileg gyenge foglalkozások megerősítése","it":"Rafforzare le occupazioni finanziariamente deboli","lt":"Stiprinti finansiškai silpnus profesijas","lv":"Stiprināt finansiāli vājos amatus","mt":"It-tisħiħ tal-okkupazzjonijiet finanzjarjament dgħajfa","nl":"Financieel zwakke beroepen versterken","pl":"Wzmocnienie zawodów słabych pod względem finansowym","pt":"Reforçar as profissões mais fracas do ponto de vista financeiro","ro":"Consolidarea meseriilor slabe din punct de vedere financiar","sk":"Posilniť finančne slabé povolania","sl":"Krepitev finančno šibkih poklicev","sv":"Stärka ekonomiskt svaga yrken"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/10467/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/10467/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...