A stronger economy, social justice and jobs
#TheFutureIsYours An economy that works for you
Arbeitszeit reduzieren
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
0951a26de9b9f2d550bc2007a0506267c4c2ccfa730061913aa9026239f30030
Source:
{"body":{"de":"Die Arbeitszeit muss in der EU so angepasst werden, dass alle die Möglichkeit einer Beschäftigung bekommen. Aufgrund der Massenkündigungen müssen die Übriggebliebenen doppelt soviel arbeiten, während die Arbeitslosen keine Chance auf eine Anstellung haben.\n\nSeit Jahrzehnten arbeiten wir auf ein unbekanntes Ziel hin, obwohl der Kern unseres Daseins nicht nur aus der Arbeit besteht. Kinder kommen zu kurz und nicht selten findet so mancher Mensch, der es nicht schafft rechtzeitig zu Stoppen, aufgrund von Überarbeitung ein unschönes gesundheitliches Ende. Da ohnehin jede Beschäftigung mindesten 10 unbezahlte Überstunden in der Woche inkludiert, bin ich für eine Anpassung, zum Wohle der Lebensqualität aller.\n\nDarum bin ich für eine europaweite Reduktion der Arbeitszeit auf 32 Stunden in der Woche.","machine_translations":{"bg":"Работното време в ЕС трябва да бъде адаптирано, за да се даде възможност на всички да работят. В резултат на масови уволнения останалите работници трябва да работят два пъти повече, докато безработните нямат шанс да бъдат наети на работа. От десетилетия работим за постигането на неизвестна цел, въпреки че същността на нашето съществуване не е просто работа. Децата са твърде кратки и често нерядко намират непоколебим край на здравето поради ревизии, които не успяват да спрат навреме. Тъй като във всеки случай всяка работа включва най-малко 10 неплатени извънреден труд седмично, аз подкрепям адаптирането в полза на качеството на живот на всеки човек. Ето защо подкрепям намаляването на работното време в цяла Европа до 32 часа седмично.","cs":"Pracovní dobu v EU je třeba upravit tak, aby všichni měli příležitost pracovat. V důsledku hromadného propouštění musí zbývající pracovníci pracovat dvakrát více, zatímco nezaměstnaní nemají žádnou šanci být zaměstnáni. Po desetiletí usilujeme o dosažení neznámého cíle, ačkoli jádrem naší existence není jen práce. Děti přicházejí příliš krátkodobě a často jen zřídka hledají neblahý konec zdraví kvůli revizím, které nezastaví včas. Vzhledem k tomu, že každé zaměstnání zahrnuje v každém případě nejméně 10 neplacených přesčasů týdně, jsem pro přizpůsobení se kvalitě života všech. Proto souhlasím se zkrácením pracovní doby v celé Evropě na 32 hodin týdně.","da":"Arbejdstiden i EU skal tilpasses, så alle får mulighed for at arbejde. Som følge af masseafskedigelser skal de resterende arbejdstagere arbejde dobbelt så meget, mens de arbejdsløse ikke har nogen chance for at blive ansat. I årtier har vi arbejdet hen imod et ukendt mål, selv om kernen i vores eksistens ikke kun fungerer. Børn kommer for kort og ofte sjældent finder en uheldig ende på helbredet på grund af revisioner, som ikke holder op i tiden. Da alle job under alle omstændigheder omfatter mindst 10 ubetalt overarbejde om ugen, går jeg ind for en tilpasning til gavn for alle menneskers livskvalitet. Derfor går jeg ind for en reduktion af arbejdstiden i hele Europa til 32 timer om ugen.","el":"Ο χρόνος εργασίας στην ΕΕ πρέπει να προσαρμοστεί ώστε να παρέχει σε όλους την ευκαιρία να εργαστούν. Ως αποτέλεσμα μαζικών απολύσεων, οι υπόλοιποι εργαζόμενοι πρέπει να εργάζονται δύο φορές, ενώ οι άνεργοι δεν έχουν καμία πιθανότητα να εργαστούν. Εδώ και δεκαετίες, εργαζόμαστε για την επίτευξη ενός άγνωστου στόχου, αν και ο πυρήνας της ύπαρξής μας δεν είναι απλώς λειτουργικός. Τα παιδιά έρχονται πολύ σύντομα και συχνά σπάνια βρίσκουν ένα ασυνήθιστο τέλος στην υγεία λόγω των αναθεωρήσεων, οι οποίες δεν σταματούν εγκαίρως. Δεδομένου ότι κάθε θέση εργασίας περιλαμβάνει τουλάχιστον 10 μη αμειβόμενες υπερωρίες εβδομαδιαίως, είμαι υπέρ της προσαρμογής προς όφελος της ποιότητας ζωής όλων. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο τάσσομαι υπέρ της μείωσης του χρόνου εργασίας σε 32 ώρες την εβδομάδα σε ευρωπαϊκό επίπεδο.","en":"Working time in the EU needs to be adapted to give everyone the opportunity to work. As a result of mass dismissals, the remaining workers have to work twice as much, while the unemployed have no chance of being employed. For decades, we have been working towards an unknown goal, although the core of our existence is not just work. Children come too short and often infrequently find an unbeautiful end to health due to revisions, who fail to stop in time. As every job in any case includes at least 10 unpaid overtime a week, I am in favour of adapting for the benefit of everyone’s quality of life. That is why I am in favour of a Europe-wide reduction in working time to 32 hours a week.","es":"Es necesario adaptar el tiempo de trabajo en la UE para que todos tengan la oportunidad de trabajar. Como consecuencia de despidos masivos, los trabajadores restantes tienen que trabajar dos veces más, mientras que los desempleados no tienen ninguna posibilidad de ser contratados. Desde hace décadas, hemos estado trabajando en pos de un objetivo desconocido, aunque el núcleo de nuestra existencia no es solo un trabajo. Los niños son demasiado cortos y, a menudo, con poca frecuencia encuentran un fin desagradable de la salud debido a las revisiones, que no se detienen a tiempo. Dado que todos los puestos de trabajo incluyen al menos 10 horas extraordinarias no remuneradas por semana, estoy a favor de adaptarse en beneficio de la calidad de vida de todos. Esta es la razón por la que estoy a favor de una reducción del tiempo de trabajo a 32 horas semanales a escala europea.","et":"Tööaega ELis tuleb kohandada, et kõigil oleks võimalus töötada. Massiliste koondamiste tõttu peavad ülejäänud töötajad töötama kaks korda rohkem, samas kui töötutel ei ole võimalik tööd saada. Juba aastakümneid oleme teinud tööd tundmatu eesmärgi nimel, kuigi meie olemasolu keskmes ei ole üksnes töö. Lapsed on liiga lühikesed ja sageli leiavad nad läbivaatamise tõttu harva, et nende tervis ei ole ratsionaalne, sest nad ei peatu õigel ajal. Kuna iga töökoht hõlmab vähemalt 10 tasustamata ületunnitööd nädalas, pooldan ma kohanemist kõigi inimeste elukvaliteedi huvides. Seepärast pooldan tööaja vähendamist kogu Euroopas 32 tunnini nädalas.","fi":"EU:n työaikaa on mukautettava siten, että kaikilla on mahdollisuus työskennellä. Joukkoirtisanomisten seurauksena jäljelle jäävien työntekijöiden on työskenneltävä kaksi kertaa enemmän, kun taas työttömillä ei ole mahdollisuuksia tulla työllisiksi. Vuosikymmenten ajan olemme pyrkineet tuntemattomaan tavoitteeseen, vaikka sen ydin ei ole pelkkä työ. Lapset tulevat liian lyhyiksi, ja usein he löytävät hetkellisen terveysongelman, joka johtuu tarkistuksista, jotka eivät pysähdy ajoissa. Koska jokaiseen työhön kuuluu joka tapauksessa vähintään 10 palkatonta ylityötuntia viikossa, kannatan mukauttamista kaikkien elämänlaadun parantamiseksi. Tästä syystä kannatan työajan lyhentämistä koko Euroopassa 32 tuntiin viikossa.","fr":"Le temps de travail dans l’UE doit être adapté de manière à ce que tous puissent travailler. Les licenciements collectifs obligent les personnes restantes à travailler deux fois plus, tandis que les chômeurs n’ont aucune chance de trouver un emploi. Depuis des décennies, nous travaillons à la réalisation d’un objectif inconnu, bien que le cœur de notre toile de fond ne se limite pas au travail. Les enfants arrivent trop peu, et il n’est pas rare, pour certaines personnes qui ne les arrêtent pas à temps, en raison de la révision de la directive. En tout état de cause, étant donné que chaque emploi représente au moins 10 heures supplémentaires non rémunérées par semaine, je suis favorable à une adaptation, dans l’intérêt de la qualité de vie de tous. C’est pourquoi je suis favorable à une réduction du temps de travail à 32 heures par semaine dans toute l’Europe.","ga":"Ní mór am oibre san AE a chur in oiriúint chun deis a thabhairt do gach duine obair a dhéanamh. Mar thoradh ar olldífhostú, ní mór do na hoibrithe atá fágtha a dhá oiread oibre a dhéanamh, ach níl aon seans ann go bhfostófar daoine dífhostaithe. Ar feadh na mblianta, táimid ag obair i dtreo sprioc anaithnid, cé nach obair amháin atá i gcroílár ár láithreachta. Bíonn leanaí róghearr agus is minic a bhíonn deireadh mí-álainn le sláinte de bharr leasuithe, nach n-éiríonn leo stopadh in am. Ós rud é go n-áirítear i ngach post in aon chás 10 ragobair gan phá ar a laghad in aghaidh na seachtaine, táim i bhfabhar oiriúnú a dhéanamh ar mhaithe le cáilíocht saoil gach duine. Sin é an fáth go bhfuil mé i bhfabhar laghdú uile-Eorpach a dhéanamh ar an am oibre go 32 uair an chloig sa tseachtain.","hr":"Radno vrijeme u EU-u potrebno je prilagoditi kako bi svi imali priliku raditi. Zbog masovnih otpuštanja preostali radnici moraju raditi dvostruko više, dok nezaposleni nemaju šanse za zaposlenje. Desetljećima radimo na ostvarenju nepoznatog cilja, iako srž našeg postojanja nije samo djelotvorna. Djeca su prekratka i često nerijetko pronalaze nejasan kraj zdravstvenog stanja zbog izmjena, koji se ne zaustavljaju na vrijeme. Budući da svako radno mjesto u svakom slučaju uključuje najmanje 10 neplaćenih prekovremenih sati tjedno, zalažem se za prilagodbu u korist kvalitete života svih ljudi. Zato se zalažem za smanjenje radnog vremena diljem Europe na 32 sata tjedno.","hu":"Az EU-ban a munkaidőt úgy kell átalakítani, hogy mindenki lehetőséget kapjon a munkavállalásra. A tömeges elbocsátások következtében a többi munkavállalónak kétszer annyi munkát kell vállalnia, míg a munkanélkülieknek nincs esélyük arra, hogy munkát vállaljanak. Évtizedek óta dolgozunk egy ismeretlen cél megvalósításán, bár létezésünk középpontjában nem csupán munka áll. A gyermekek túl rövidek, és gyakran ritkán fordulnak elő, hogy a felülvizsgálatok miatt rendellenesen véget vetnek az egészségnek, akik nem tudnak időben megállni. Mivel minden állás hetente legalább 10 fizetés nélküli túlórát foglal magában, támogatom az alkalmazkodást mindenki életminősége érdekében. Ezért támogatom a munkaidőnek a heti 32 órára történő, egész Európára kiterjedő csökkentését.","it":"L'orario di lavoro nell'UE deve essere adattato per dare a tutti l'opportunità di lavorare. A causa dei licenziamenti collettivi, i lavoratori rimanenti devono lavorare due volte, mentre i disoccupati non hanno alcuna possibilità di essere assunti. Da decenni ci stiamo adoperando per raggiungere un obiettivo sconosciuto, anche se il nucleo della nostra esistenza non è solo il lavoro. I bambini sono troppo brevi e spesso raramente riescono a porre fine alla salute a causa delle revisioni, che non riescono a fermarsi nel tempo. Poiché ogni lavoro comprende in ogni caso almeno 10 ore di lavoro straordinario non retribuite alla settimana, sono favorevole all'adeguamento a vantaggio della qualità di vita di tutti. Per questo motivo sono favorevole a una riduzione a livello europeo dell'orario di lavoro a 32 ore settimanali.","lt":"Darbo laikas ES turi būti pritaikytas, kad kiekvienas turėtų galimybę dirbti. Dėl masinių atleidimų likę darbuotojai turi dirbti dvigubai daugiau, o bedarbiai neturi galimybės įsidarbinti. Dešimtmečiais stengėmės siekti nežinomo tikslo, nors mūsų egzistavimo esmė yra ne tik veiksminga. Vaikai per trumpi ir dažnai retai randa neatsargaus sveikatos pabaigos dėl patikslinimų, kurie nesustoja laiku. Kadangi kiekvieną darbą bet kuriuo atveju sudaro ne mažiau kaip 10 neapmokamų viršvalandžių per savaitę, esu linkęs prisitaikyti prie kiekvieno gyvenimo kokybės. Todėl pritariu tam, kad darbo laikas visoje Europoje būtų sutrumpintas iki 32 valandų per savaitę.","lv":"Darba laiks Eiropas Savienībā ir jāpielāgo, lai ikvienam dotu iespēju strādāt. Masveida atlaišanas rezultātā pārējiem darbiniekiem ir jāstrādā divreiz vairāk, bet bezdarbniekiem nav izredžu tikt nodarbinātiem. Gadu desmitiem mēs esam strādājuši pie nezināma mērķa, lai gan mūsu eksistences kodols nav tikai darbs. Bērni ir pārāk īsi, un bieži vien reti tiek atrasts nepārredzams veselības stāvoklis pārskatīšanas dēļ, jo viņi laikus neapstājas. Tā kā jebkurā gadījumā katrs darbs ietver vismaz 10 neapmaksātas virsstundas nedēļā, es atbalstu pielāgošanos, lai uzlabotu ikviena dzīves kvalitāti. Tāpēc es atbalstu darba laika samazināšanu visā Eiropā līdz 32 stundām nedēļā.","mt":"Il-ħin tax-xogħol fl-UE jeħtieġ li jiġi adattat biex kulħadd jingħata l-opportunità li jaħdem. Bħala riżultat tas-sensji tal-massa, il-bqija tal-ħaddiema jridu jaħdmu d-doppju, filwaqt li l-persuni qiegħda ma għandhom l-ebda ċans li jiġu impjegati. Għal għexieren ta’ snin, ilna naħdmu lejn għan mhux magħruf, għalkemm il-qalba tal-eżistenza tagħna mhijiex biss xogħol. It-tfal jiġu qosra wisq u ta’ spiss mhux ta’ spiss isibu tmiem mhux sabiħ għas-saħħa minħabba r-reviżjonijiet, li jonqsu milli jieqfu fil-ħin. Peress li kull impjieg fi kwalunkwe każ jinkludi mill-inqas 10 sahra mhux imħallsa fil-ġimgħa, jien favur l-adattament għall-benefiċċju tal-kwalità tal-ħajja ta’ kulħadd. Huwa għalhekk li jien favur tnaqqis tal-ħin tax-xogħol fl-Ewropa kollha għal 32 siegħa fil-ġimgħa.","nl":"De arbeidstijd in de EU moet worden aangepast om iedereen de kans te geven te werken. Als gevolg van massaontslagen moeten de overblijvende werknemers twee keer zo veel werken, terwijl werklozen geen kans hebben om aan het werk te gaan. Al tientallen jaren werken we aan een onbekend doel, hoewel de kern van ons bestaan niet alleen werk is. Kinderen komen te kort en vinden vaak zelden een onbehaast einde aan de gezondheid als gevolg van herzieningen, die niet op tijd stoppen. Aangezien elke baan in ieder geval ten minste 10 onbetaalde overuren per week omvat, ben ik voorstander van aanpassing ten behoeve van de levenskwaliteit van iedereen. Daarom ben ik voorstander van een Europese verkorting van de arbeidstijd tot 32 uur per week.","pl":"Czas pracy w UE musi zostać dostosowany, aby dać każdemu możliwość pracy. W wyniku masowych zwolnień pozostali pracownicy muszą pracować dwukrotnie, a bezrobotni nie mają szans na zatrudnienie. Od dziesięcioleci dążymy do osiągnięcia nieznanego celu, choć istotą naszego istnienia jest nie tylko praca. Dzieci są zbyt krótkie i często nierzadko spotykają się z niepokojącym końcem zdrowia z powodu zmian, które nie zatrzymują się na czas. Ponieważ każda praca w każdym przypadku obejmuje co najmniej 10 bezpłatnych godzin nadliczbowych w tygodniu, opowiadam się za dostosowaniem się z korzyścią dla jakości życia każdego człowieka. Dlatego też opowiadam się za skróceniem czasu pracy w całej Europie do 32 godzin tygodniowo.","pt":"O tempo de trabalho na UE tem de ser adaptado para dar a todos a oportunidade de trabalhar. Em resultado dos despedimentos coletivos, os restantes trabalhadores têm de trabalhar duas vezes mais, ao passo que os desempregados não têm hipóteses de estar empregados. Há décadas que estamos a trabalhar no sentido de um objetivo desconhecido, embora o cerne da nossa existência não seja apenas o trabalho. As crianças são demasiado curtas e, muitas vezes, raramente chegam a um fim inelutável da saúde devido a revisões, que não conseguem parar a tempo. Uma vez que todos os empregos incluem, em qualquer caso, pelo menos 10 horas extraordinárias não remuneradas por semana, sou favorável à adaptação em prol da qualidade de vida de todos. É por esta razão que sou favorável a uma redução do tempo de trabalho a nível europeu para 32 horas por semana.","ro":"Timpul de lucru în UE trebuie adaptat pentru a oferi tuturor posibilitatea de a lucra. Ca urmare a concedierilor în masă, restul lucrătorilor trebuie să lucreze de două ori mai mult, în timp ce șomerii nu au nicio șansă de a fi angajați. Timp de decenii, am depus eforturi pentru a atinge un obiectiv necunoscut, deși esența existenței noastre nu este doar o activitate. Copiii vin prea scurt și adesea găsesc rareori o încetare nefrumoasă a stării de sănătate din cauza revizuirilor, care nu se oprește la timp. Întrucât fiecare loc de muncă include, în orice caz, cel puțin 10 ore suplimentare neremunerate pe săptămână, sunt în favoarea adaptării în beneficiul calității vieții tuturor. Iată de ce sunt în favoarea unei reduceri a timpului de lucru la nivel european la 32 de ore pe săptămână.","sk":"Pracovný čas v EÚ sa musí prispôsobiť tak, aby mal každý možnosť pracovať. V dôsledku hromadného prepúšťania musia ostatní pracovníci pracovať dvakrát toľko, zatiaľ čo nezamestnaní nemajú šancu byť zamestnaní. Už desaťročia sme pracovali na neznámom cieli, hoci jadro našej existencie nie je len prácou. Deti prichádzajú príliš krátko a často často nájdu nepríjemný koniec zdravotného stavu v dôsledku revízií, ktoré sa nezastavia včas. Keďže každé pracovné miesto v každom prípade zahŕňa najmenej 10 neplatených nadčasov týždenne, som za prispôsobenie sa v prospech kvality života každého jednotlivca. Preto podporujem skrátenie pracovného času v celej Európe na 32 hodín týždenne.","sl":"Delovni čas v EU je treba prilagoditi, da bo imel vsakdo priložnost za delo. Zaradi množičnega odpuščanja morajo preostali delavci delati dvakrat toliko, brezposelni pa nimajo možnosti, da bi bili zaposleni. Že desetletja si prizadevamo za dosego neznanega cilja, čeprav jedro našega obstoja ne le delo. Otroci so prekratki in pogosto poiščejo nepazljiv konec zdravja zaradi revizij, ki se ne ustavijo pravočasno. Ker vsako delovno mesto v vsakem primeru vključuje vsaj 10 neplačanih nadur na teden, se zavzemam za prilagoditev v korist kakovosti življenja vseh. Zato se zavzemam za skrajšanje delovnega časa na 32 ur na teden po vsej Evropi.","sv":"Arbetstiden i EU måste anpassas så att alla får möjlighet att arbeta. Till följd av massuppsägningar måste de återstående arbetstagarna arbeta dubbelt så mycket, medan arbetslösa inte har någon chans att bli anställda. I årtionden har vi arbetat mot ett okänt mål, även om kärnan i vår existens inte bara är arbete. Barn är för korta och har ofta sällan ett ovackligt slut på hälsan på grund av revideringar, som inte stannar i tid. Eftersom varje arbete i vilket fall som helst omfattar minst 10 obetald övertid per vecka är jag positiv till en anpassning till allas livskvalitet. Därför är jag positiv till en minskning av arbetstiden i hela Europa till 32 timmar per vecka."}},"title":{"de":"Arbeitszeit reduzieren","machine_translations":{"bg":"Намаляване на работното време","cs":"Zkrácení pracovní doby","da":"Reducer arbejdstiden","el":"Μείωση του χρόνου εργασίας","en":"Reduce working time","es":"Reducir el tiempo de trabajo","et":"Vähendage tööaega","fi":"Työajan lyhentäminen","fr":"Réduire le temps de travail","ga":"Laghdú ar an am oibre","hr":"Smanjenje radnog vremena","hu":"A munkaidő csökkentése","it":"Riducete l'orario di lavoro","lt":"Trumpinkite darbo laiką","lv":"Samazināt darba laiku","mt":"Naqqas il-ħin tax-xogħol","nl":"Arbeidstijdverkorting","pl":"Skrócenie czasu pracy","pt":"Reduzir o tempo de trabalho","ro":"Reducerea timpului de lucru","sk":"Skrátenie pracovného času","sl":"Skrajšati delovni čas","sv":"Minska arbetstiden"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/10465/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/10465/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...