A stronger economy, social justice and jobs
#TheFutureIsYours An economy that works for you
Förenkla resandet med en gemensam plattform för bokning inom hela Europa
Endorsed by
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
e0cef8171312f84d5d85cdae707b3e774060d7ce60916142ed7b3940866fcc04
Source:
{"body":{"machine_translations":{"bg":"Ако искам днес да пътувам с влак от Стокхолм, Швеция до Хановер, Германия, трябва да проверя къде мога да пътувам, кои железопътни компании управляват маршрута и плащат на няколко различни компании на няколко различни платформи в различни валути за билети. Освен това е трудно да се разбере какви алтернативи съществуват, тъй като платформата, която проверявам в момента, показва само пътуванията, които искат да продават. Може би това е по-евтино с автобус, може би по-бързо със самолет, може би има по-кратък влаков маршрут и т.н. Поради това предлагам ЕС да създаде платформа (приложение), където гражданите на ЕС лесно могат да резервират билети за пътуването си. Ако искате да пътувате с влак, автобус, такси, кораб или самолет, всички билети за пътуващи в рамките на ЕС могат да бъдат резервирани и платени чрез единна платформа. Трябва да е достатъчно да проверите на адреса, от който желаете да отидете и на какъв адрес искате да отидете, да намерите варианти, които показват кое е най-евтино, кои са най-бързите и кои са най-подходящите за околната среда и т.н. Трябва да бъде правно изискване всички дружества, участващи в пътувания в рамките на ЕС, да бъдат свързани. Въпреки че, разбира се, те могат да продължат да разполагат със собствени платформи за резервации, ако желаят това. Това би опростило пътуванията в рамките на Европа и би увеличило броя на пътуванията. Това от своя страна води до по-силна икономика.","cs":"Pokud chci dnes cestovat vlaky ze Stockholmu (Švédsko) do německé Hannoveru, musím zkontrolovat, kde mohu cestovat, které vlakové společnosti řídí trasu a platí za jízdenky několika různým společnostem na několika různých platformách v různých měnách. Kromě toho je obtížné vědět, jaké alternativy jsou k dispozici, protože platforma, kterou v současné době kontrolujem, pouze ukazuje cesty, které chtějí prodat. Možná je to levnější autobusem, možná rychleji letadlem, možná může existovat kratší trasa vlaku atd. Proto navrhuji, aby EU vytvořila platformu (aplikaci), kde si občané EU mohou snadno rezervovat jízdenky na cestu. Pokud chcete cestovat vlakem, autobusem, taxi, lodí nebo letadlem, mohou být všechny jízdenky pro cestující v rámci EU rezervovány a hrazeny prostřednictvím jednotné platformy. Na adrese, ze které chcete jít a kam se chcete dostat, by mělo stačit najít možnosti, které ukazují, co je nejlevnější, které jsou nejrychlejší a které jsou nejlepší pro životní prostředí atd. Mělo by se jednat o právní požadavek, aby všechny společnosti zapojené do cest v rámci EU byly propojeny. I když samozřejmě mohou mít i nadále vlastní rezervační platformy, pokud si to přejí. To by zjednodušilo cestování po Evropě a zvýšilo cestování. To zase vede k silnější ekonomice.","da":"Hvis jeg i dag ønsker at rejse fra Stockholm, Sverige til Hannover i Tyskland, skal jeg tjekke, hvor jeg kan rejse, hvilke jernbaneselskaber der kører på ruten og betaler til flere forskellige virksomheder på forskellige platforme i forskellige valutaer for billetter. Desuden er det vanskeligt at vide, hvilke alternativer der findes, fordi den platform, jeg kontrollerer på nuværende tidspunkt, kun viser de ture, de ønsker at sælge. Måske er det billigere med bus, måske hurtigere ad luftvejen, måske kan der være en kortere kanal osv. Derfor foreslår jeg, at EU opretter en platform (app), hvor EU-borgere nemt kan reservere billetter til deres rejse. Hvis du ønsker at rejse med tog, bus, taxi, skib eller fly, kan alle billetter til rejsende inden for EU bookes og betales via en enkelt platform. Det bør være tilstrækkeligt at tjekke på den adresse, du ønsker at komme fra, og til hvilken adresse du ønsker at gå til, finde muligheder, der viser, hvad der er billigst, som er den hurtigste, og som er bedst for miljøet osv. Det bør være et lovkrav for alle virksomheder, der er involveret i rejser inden for EU, at være forbundet. Selv om de naturligvis fortsat kan have deres egne reservationsplatforme, hvis de ønsker det. Dette vil forenkle rejser inden for Europa og øge antallet af rejser. Dette fører igen til en stærkere økonomi.","de":"Wenn ich heute Züge von Stockholm (Schweden) nach Hannover (Deutschland) transportieren möchte, muss ich prüfen, wo ich reisen kann, welche Bahnunternehmen die Strecke fahren und auf mehreren verschiedenen Bahnsteigen in verschiedenen Währungen für Tickets bezahlen. Darüber hinaus ist es schwierig zu wissen, welche Alternativen zur Verfügung stehen, da die Plattform, die ich derzeit prüfe, nur die Reisen zeigt, die sie verkaufen möchten. Vielleicht ist es mit dem Bus kostengünstiger, vielleicht schneller mit dem Flugzeug, vielleicht gibt es vielleicht eine kürzere Zugtrasse usw. Deshalb schlage ich vor, dass die EU eine Plattform (App) schafft, auf der die EU-Bürger leicht Tickets für ihre Reise buchen können. Wenn Sie mit der Eisenbahn, dem Bus, dem Taxi, dem Schiff oder dem Flugzeug reisen möchten, können alle Tickets für Reisende innerhalb der EU über eine einzige Plattform gebucht und bezahlt werden. Es sollte ausreichend sein, sich an der Adresse zu erkundigen, von der Sie kommen wollen, zu welcher Adresse Sie gehen möchten, welche Optionen am günstigsten sind, welche am schnellsten und am besten für die Umwelt sind usw. Es sollte eine rechtliche Verpflichtung für alle an Reisen innerhalb der EU beteiligten Unternehmen sein, miteinander verbunden zu sein. Natürlich können sie auch weiterhin über eigene Buchungsplattformen verfügen, wenn sie dies wünschen. Dies würde das Reisen innerhalb Europas vereinfachen und die Reisen erhöhen. Dies wiederum führt zu einer stärkeren Wirtschaft.","el":"Αν θέλω σήμερα να ταξιδέψω με τρένο από τη Στοκχόλμη, τη Σουηδία στο Ανόβερο της Γερμανίας, πρέπει να ελέγξω πού μπορώ να ταξιδέψω, ποιες σιδηροδρομικές εταιρείες καθοδηγούν τη διαδρομή και πληρώνουν σε διάφορες διαφορετικές πλατφόρμες σε διαφορετικά νομίσματα για εισιτήρια. Επιπλέον, είναι δύσκολο να γνωρίζουμε ποιες εναλλακτικές λύσεις είναι διαθέσιμες, διότι η πλατφόρμα που ελέγχω επί του παρόντος δείχνει μόνο τα ταξίδια που θέλουν να πωλήσουν. Ίσως είναι φθηνότερο με λεωφορείο, ίσως ταχύτερα αεροπορικώς, ίσως να υπάρχει συντομότερη σιδηροδρομική διαδρομή κ.λπ. Ως εκ τούτου, προτείνω στην ΕΕ να δημιουργήσει μια πλατφόρμα (εφαρμογή) όπου οι πολίτες της ΕΕ μπορούν εύκολα να κάνουν κράτηση εισιτηρίων για το ταξίδι τους. Αν θέλετε να ταξιδέψετε με τρένο, λεωφορείο, ταξί, πλοίο ή αεροπλάνο, όλα τα εισιτήρια για ταξιδιώτες εντός της ΕΕ μπορούν να κρατηθούν και να πληρωθούν μέσω ενιαίας πλατφόρμας. Θα πρέπει να είναι αρκετό να ελέγξετε στη διεύθυνση από την οποία θέλετε να πάτε και σε ποια διεύθυνση θέλετε να πάτε, να βρείτε επιλογές που δείχνουν τι είναι φθηνότερο, ποιες είναι οι ταχύτερα και ποιες είναι οι καλύτερες για το περιβάλλον κ.λπ. Θα πρέπει να αποτελεί νομική απαίτηση για τη σύνδεση όλων των εταιρειών που συμμετέχουν σε ταξίδια εντός της ΕΕ. Αν και, φυσικά, μπορούν να συνεχίσουν να έχουν δικές τους πλατφόρμες κράτησης, εφόσον το επιθυμούν. Αυτό θα απλοποιήσει τα ταξίδια εντός της Ευρώπης και θα αυξήσει τα ταξίδια. Αυτό με τη σειρά του οδηγεί σε μια ισχυρότερη οικονομία.","en":"If I want today to travel trains from Stockholm, Sweden to Hannover, Germany, I have to check where I can travel, which train companies are driving the route and pay to several different companies on several different platforms in different currencies for tickets. In addition, it is difficult to know what alternatives are available because the platform I am checking at the moment only shows the trips they want to sell. Perhaps it is cheaper by bus, perhaps faster by air, perhaps there may be a shorter train path, etc. Therefore, I suggest that the EU create a platform (app) where EU citizens can easily book tickets for their journey. If you want to travel by rail, bus, taxi, boat or air, all tickets for intra-EU travellers can be booked and paid through a single platform. It should be enough to check in the address you want to go from and to which address you want to go to, find options that show what is cheapest, which are the fastest and which are best for the environment, etc. It should be a legal requirement for all companies involved in intra-EU travel to be connected. Although, of course, they can continue to have their own booking platforms if they wish to do so. This would simplify travel within Europe and increase travel. This in turn leads to a stronger economy.","es":"Si hoy quiero viajar trenes de Estocolmo (Suecia) a Hannover (Alemania), debo comprobar dónde puedo viajar, qué empresas de tren están conduciendo el itinerario y pagar a varias empresas diferentes en diferentes plataformas en diferentes divisas por billetes. Además, es difícil saber qué alternativas están disponibles, ya que la plataforma que verifico en este momento solo muestra los viajes que quieren vender. Quizás sea más barato en autobús, quizás más rápido por vía aérea, quizás haya una ruta más corta, etc. Por lo tanto, sugiero que la UE cree una plataforma (aplicación) en la que los ciudadanos de la UE puedan reservar fácilmente billetes para su viaje. Si quieres viajar en tren, autobús, taxi, barco o avión, todos los billetes para viajeros dentro de la UE pueden reservarse y pagarse a través de una plataforma única. Debería bastar con consultar en la dirección de la que quieres ir y a la que quiere ir, encontrar opciones que muestren lo más barato, cuáles son las más rápidas y cuáles son las mejores para el medio ambiente, etc. Debe ser un requisito legal que todas las empresas que participan en viajes dentro de la UE estén conectadas. Aunque, por supuesto, pueden seguir teniendo sus propias plataformas de reserva si así lo desean. Esto simplificaría los viajes dentro de Europa y aumentaría los viajes. Esto, a su vez, conduce a una economía más fuerte.","et":"Kui ma soovin täna reisida rongiga Stockholmist (Rootsist) Hannoverisse (Saksamaa), pean ma kontrollima, kus ma saan reisida, millised rongifirmad marsruuti juhivad ja maksavad piletite eest eri platvormidel mitmele erinevale ettevõtjale eri vääringutes. Lisaks on raske teada, millised alternatiivid on olemas, sest praegu kontrollitav platvorm näitab ainult neid reise, mida nad soovivad müüa. Võib-olla on see odavam bussiga, võib-olla kiiremini lennukiga, võib-olla on rongiliin lühem jne. Seepärast teen ettepaneku, et EL looks platvormi (rakenduse), kus ELi kodanikud saavad hõlpsasti broneerida oma reisi pileteid. Kui soovite reisida rongi, bussi, takso, laeva või lennukiga, saab kõik ELi-siseste reisijate piletid broneerida ja maksta ühtse platvormi kaudu. Peaks piisama sellest, kui kontrollite aadressi, kuhu soovite minna ja kuhu soovite minna, otsige võimalusi, mis näitavad, mis on odavaim, kiireim ja keskkonna seisukohast parim jne. Õiguslik nõue peaks olema, et kõik ELi-sisese reisimisega tegelevad ettevõtjad oleksid ühenduses. Loomulikult võivad nad soovi korral kasutada ka edaspidi oma broneerimisplatvorme. See lihtsustaks reisimist Euroopas ja suurendaks reisimist. See omakorda tugevdab majandust.","fi":"Jos haluan tänään kuljettaa junia Tukholmasta, Ruotsista Hannoveriin, Saksaan, minun on tarkistettava, missä voin matkustaa, mitkä junayhtiöt ajavat reittiä ja maksavat lippuja useille eri yrityksille useilla eri alustoilla eri valuutoissa. Lisäksi on vaikea tietää, mitä vaihtoehtoja on saatavilla, koska tällä hetkellä tarkistamani alusta näyttää vain ne matkat, joita he haluavat myydä. Se on ehkä halvempaa linja-autolla, ehkä nopeammin ilmateitse, mahdollisesti lyhyempi junareitti jne. Tämän vuoksi ehdotan, että EU perustaa alustan (sovellus), josta EU:n kansalaiset voivat helposti varata matkalippuja. Jos haluat matkustaa junalla, linja-autolla, taksilla, laivalla tai lentoteitse, kaikki EU:n sisäisten matkustajien matkaliput voidaan varata ja maksaa yhden alustan kautta. Riittää, että voit tarkistaa osoitteen, josta haluat mennä ja mihin osoitteeseen haluat mennä, löytää vaihtoehtoja, jotka osoittavat, mikä on halvinta, mitkä ovat nopeimmat ja mitkä ovat ympäristön kannalta parhaat jne. Tämän pitäisi olla lakisääteinen vaatimus, jonka mukaan kaikkien EU:n sisäiseen matkustamiseen osallistuvien yritysten on oltava yhteydessä toisiinsa. Ne voivat tietenkin halutessaan säilyttää omat varausalustansa. Tämä yksinkertaistaisi matkustamista Euroopassa ja lisäisi matkustamista. Tämä puolestaan johtaa talouden vahvistumiseen.","fr":"Si je souhaite voyager aujourd’hui entre Stockholm, Suède et Hanovre (Allemagne), je dois vérifier où je peux voyager, quelles compagnies de chemin de fer empruntent l’itinéraire et payent les billets à plusieurs compagnies sur plusieurs quais différents, dans différentes monnaies. En outre, il est difficile de savoir quelles solutions de remplacement sont disponibles, car la plateforme que je contrôle actuellement ne montre que les voyages qu’elle souhaite vendre. Il est peut-être moins cher en bus, peut-être plus rapide en avion, peut-être un chemin de train plus court, etc. Par conséquent, je suggère que l’UE crée une plateforme (app) où les citoyens de l’UE peuvent facilement réserver leurs billets pour leur voyage. Si vous souhaitez voyager en train, en bus, en taxi, en bateau ou en avion, tous les billets pour les voyageurs intra-UE peuvent être réservés et payés via une plateforme unique. Il devrait être suffisant de vérifier dans l’adresse à laquelle vous souhaitez aller et à quelle adresse vous souhaitez aller, trouver des options qui montrent ce qui est le moins cher, qui sont les plus rapides et qui sont les mieux adaptées à l’environnement, etc. Il devrait être juridiquement obligatoire que toutes les entreprises participant aux voyages à l’intérieur de l’UE soient connectées. Bien entendu, ils peuvent continuer à disposer de leurs propres plateformes de réservation s’ils le souhaitent. Cela simplifierait les déplacements à l’intérieur de l’Europe et augmenterait les déplacements. Cela entraîne à son tour un renforcement de l’économie.","ga":"Más mian liom inniu chun traenacha taistil ó Stócólm, an tSualainn go Hannover, an Ghearmáin, caithfidh mé a sheiceáil cá háit is féidir liom taisteal, a bhfuil cuideachtaí traenach ag tiomáint ar an mbealach agus a íoc le roinnt cuideachtaí éagsúla ar ardáin éagsúla i airgeadraí éagsúla le haghaidh ticéid. Ina theannta sin, tá sé deacair a fháil amach cad iad na roghanna eile atá ar fáil mar go léiríonn an t-ardán mé ag seiceáil i láthair na huaire ach na turais is mian leo a dhíol. B‘fhéidir go bhfuil sé níos saoire ar bhus, b’fhéidir níos tapúla d’aer, b‘fhéidir, b’fhéidir go mbeadh conair thraenach níos giorra ann, etc. Mar sin, molaim go gcruthódh an AE ardán (a) ina bhféadfaidh saoránaigh an AE ticéid a chur in áirithe go héasca dá dturas. Más mian leat taisteal d’iarnród, de bhus, de thacsaí, de bhád nó d’aer, is féidir gach ticéad le haghaidh taistealaithe laistigh den Aontas a chur in áirithe agus a íoc ar aon ardán amháin. Ba cheart go mbeadh sé leordhóthanach an seoladh ar mian leat dul uaidh a sheiceáil agus dul i dteagmháil leat, roghanna a aimsiú a léiríonn cad is saoire, cad iad is tapúla agus is fearr don chomhshaol, etc. Ba cheart go mbeadh sé ina cheanglas dlíthiúil go mbeadh gach cuideachta a bhfuil baint acu le taisteal laistigh den AE nasctha. Cé gur féidir leo, ar ndóigh, leanúint dá n-ardán áirithinte féin a bheith acu más mian leo é sin a dhéanamh. Dhéanfadh sé sin taisteal laistigh den Eoraip a shimpliú agus taisteal a mhéadú. Mar thoradh air sin, bíonn geilleagar níos láidre ann.","hr":"Ako danas želim putovati vlakom iz Stockholma (Švedska) u Hannover (Njemačka), moram provjeriti kamo mogu putovati, koja željeznička poduzeća upravljaju rutom i platiti nekoliko različitih poduzeća na nekoliko različitih platformi u različitim valutama za karte. Osim toga, teško je znati koja su alternativna rješenja dostupna jer platforma koju trenutačno provjeravam prikazuje samo putovanja koja žele prodati. Možda je jeftinija autobusom, možda brža zračnim putem, možda bi mogla postojati kraća trasa vlaka itd. Stoga predlažem da EU stvori platformu (aplikaciju) na kojoj građani EU-a mogu lako rezervirati karte za svoje putovanje. Ako želite putovati vlakom, autobusom, taksijem, brodom ili zrakoplovom, sve karte za putnike unutar EU-a mogu se rezervirati i platiti putem jedinstvene platforme. Trebalo bi biti dovoljno provjeriti adresu na koju želite i na koju se adresu želite obratiti, pronaći opcije koje pokazuju što je najjeftinije, koje su najbrže i najbolje za okoliš itd. Trebalo bi biti pravni zahtjev za povezivanje svih poduzeća uključenih u putovanja unutar EU-a. Iako, naravno, mogu i dalje imati vlastite platforme za rezerviranje rezervacija ako to žele. Time bi se pojednostavnila putovanja unutar Europe i povećalo putovanje. To pak dovodi do snažnijeg gospodarstva.","hu":"Ha ma szeretnék vonatot utazni Stockholmból (Svédországból Hannoverbe, Németországba), meg kell vizsgálnom, hogy hol utazhatok, mely vasúti társaságok vezetik az útvonalat, és több különböző platformon több különböző társaságnak fizetnek a jegyekért különböző pénznemben. Ezenkívül nehéz tudni, hogy milyen alternatívák állnak rendelkezésre, mivel az általam jelenleg ellenőrzött platform csak azokat az utazásokat mutatja be, amelyeket értékesíteni kíván. Talán olcsóbb autóbusszal, talán gyorsabban repülővel, esetleg rövidebb menetvonal is lehet stb. Ezért azt javaslom, hogy az EU hozzon létre egy olyan platformot (app)ot, ahol az uniós polgárok könnyen lefoglalhatják az utazásukra szóló jegyeket. Ha vasúton, busszal, taxival, hajóval vagy repülővel kíván utazni, az EU-n belüli utazóknak szóló összes jegyet egyetlen platformon keresztül lehet lefoglalni és kifizetni. Elég, ha megnézzük azt a címet, ahonnan el szeretne menni, és mely címre kíván menni, keressen olyan lehetőségeket, amelyek a legolcsóbbak, a leggyorsabbak és a környezetvédelem szempontjából a legjobbak stb. Az EU-n belüli utazásban részt vevő valamennyi vállalat számára jogilag kötelezővé kell tenni az összeköttetést. Természetesen, ha kívánják, továbbra is rendelkezhetnek saját foglalási platformokkal. Ez egyszerűsítené az Európán belüli utazást és növelné az utazást. Ez pedig erősebb gazdasághoz vezet.","it":"Se voglio oggi viaggiare treni da Stoccolma (Svezia) a Hannover (Germania), devo verificare dove posso viaggiare, quali sono le società ferroviarie che guidano l'itinerario e pagare per i biglietti a diverse compagnie su più piattaforme diverse in valute diverse. Inoltre, è difficile sapere quali alternative sono disponibili perché la piattaforma che controllo al momento mostra solo i viaggi che vogliono vendere. Forse è meno costoso in autobus, forse più veloce per via aerea, forse vi può essere una linea ferroviaria più breve, ecc. Pertanto, suggerisco all'UE di creare una piattaforma (app) in cui i cittadini dell'UE possano prenotare facilmente biglietti per il loro viaggio. Se volete viaggiare in treno, autobus, taxi, nave o aereo, tutti i biglietti per i viaggiatori intra-UE possono essere prenotati e pagati tramite un'unica piattaforma. Dovrebbe essere sufficiente verificare l'indirizzo da cui volete andare e a quale indirizzo volete andare, trovare opzioni che mostrino cosa è più economico, qual è il più rapido e meglio per l'ambiente, ecc. L'obbligo giuridico di collegare tutte le società coinvolte in viaggi all'interno dell'UE dovrebbe essere sufficiente. Anche se naturalmente possono continuare ad avere una propria piattaforma di prenotazione se lo desiderano. Ciò semplificherebbe i viaggi all'interno dell'Europa e aumenterebbe i viaggi. Ciò a sua volta porta a un'economia più forte.","lt":"Jei šiandien noriu keliauti traukiniu iš Stokholmo (Švedija) į Hanoverį (Vokietija), turėsiu patikrinti, kur galiu keliauti, kurios traukinių bendrovės vairuoja maršrutą ir už bilietus moka kelioms skirtingoms bendrovėms keliose skirtingose platformose. Be to, sunku žinoti, kokių alternatyvų yra, nes šiuo metu tikrinamoje platformoje parodomos tik tos kelionės, kurias jie nori parduoti. Galbūt tai pigesnė autobusu, galbūt greičiau lėktuvu, galbūt trumpesnė traukinio linija ir t. t. Todėl siūlau, kad ES sukurtų platformą (programinę programėlę), kurioje ES piliečiai galėtų lengvai užsisakyti bilietus į kelionę. Jei norite keliauti traukiniu, autobusu, taksi, laivu ar lėktuvu, visi ES vidaus keliautojų bilietai gali būti užsakomi ir apmokami per vieną platformą. Turėtų pakakti nurodyti adresą, iš kurio norite nuvykti ir į kurį adresą norite nuvykti, rasti variantus, rodančius, kas yra pigiausia, kurie yra greičiausi ir naudingiausi aplinkai, ir t. t. Visoms kelionėms ES viduje dalyvaujančioms bendrovėms turėtų būti taikomas teisinis reikalavimas turėti ryšį. Žinoma, jie gali ir toliau turėti savo užsakymų platformas, jei to pageidauja. Taip būtų supaprastintos kelionės Europoje ir padaugėtų kelionių. Tai savo ruožtu lemia stipresnę ekonomiką.","lv":"Ja šodien vēlos ceļot vilcienus no Stokholmas, Zviedrijas uz Hannoveri, Vācijā, man ir jāpārbauda, kur es varu ceļot, kuri dzelzceļa uzņēmumi vada šo maršrutu un maksā vairākiem dažādiem uzņēmumiem vairākās dažādās platformās dažādās valūtās par biļetēm. Turklāt ir grūti zināt, kādas alternatīvas ir pieejamas, jo platforma, kuru es pašlaik pārbaudu, parāda tikai tos ceļojumus, kurus viņi vēlas pārdot. Iespējams, ka tas ir lētāks ar autobusu, iespējams, ātrāk ar lidmašīnu, iespējams, var būt īsāks vilcienu ceļš utt. Tādēļ es iesaku ES izveidot platformu (lietotni), kur ES pilsoņi var viegli rezervēt biļetes savam ceļojumam. Ja vēlaties ceļot ar vilcienu, autobusu, taksometru, kuģi vai lidmašīnu, visas biļetes ES iekšējiem ceļotājiem var rezervēt un apmaksāt, izmantojot vienotu platformu. Vajadzētu pietikt ar to, ka reģistrējiet adresi, no kuras vēlaties doties un uz kuru jūs vēlaties doties, meklējiet iespējas, kas parāda lētāko, kas ir visstraujāk un ir videi visizdevīgākās utt. Tā ir juridiska prasība, lai visi uzņēmumi, kas iesaistīti ceļojumos ES iekšienē, būtu savienoti. Lai gan, protams, viņi var arī turpmāk izmantot savas rezervācijas platformas, ja viņi to vēlas. Tas vienkāršotu ceļošanu Eiropā un palielinātu ceļošanu. Tas savukārt noved pie spēcīgākas ekonomikas.","mt":"Jekk illum irrid nivvjaġġa minn Stokkolma, l-Isvezja lejn Hannover, il-Ġermanja, irrid niċċekkja fejn nista’ nivvjaġġa, liema kumpaniji ferrovjarji qed isuqu r-rotta u jħallsu lil diversi kumpaniji differenti fuq diversi pjattaformi differenti f’muniti differenti għall-biljetti. Barra minn hekk, huwa diffiċli li wieħed ikun jaf liema alternattivi huma disponibbli minħabba li l-pjattaforma li qed niċċekkja bħalissa turi biss il-vjaġġi li jixtiequ jbigħu. Forsi dan huwa orħos bil-karozza tal-linja, forsi aktar malajr bl-ajru, forsi jista’ jkun hemm mogħdija iqsar tal-ferrovija, eċċ. Għalhekk, nissuġġerixxi li l-UE toħloq pjattaforma (app) fejn iċ-ċittadini tal-UE jistgħu faċilment jibbukkjaw il-biljetti għall-vjaġġ tagħhom. Jekk tixtieq tivvjaġġa bil-ferrovija, bix-xarabank, bit-taksi, bil-baħar jew bl-ajru, il-biljetti kollha għal vjaġġaturi intra-UE jistgħu jiġu bbukkjati u mħallsa permezz ta’ pjattaforma waħda. Għandu jkun biżżejjed li tiċċekkja l-indirizz li trid tmur minnu u lejn liema indirizz tixtieq tmur, issib għażliet li juru x’inhu l-irħas, liema huma l-aktar rapidi u li huma l-aħjar għall-ambjent, eċċ. Għandu jkun rekwiżit legali għall-kumpaniji kollha involuti fl-ivvjaġġar intra-UE li jkunu konnessi. Għalkemm, naturalment, jistgħu jkomplu jkollhom il-pjattaformi ta’ prenotazzjoni tagħhom stess jekk ikunu jixtiequ jagħmlu dan. Dan jissimplifika l-ivvjaġġar fl-Ewropa u jżid l-ivvjaġġar. Dan imbagħad iwassal għal ekonomija aktar b’saħħitha.","nl":"Als ik vandaag wil reizen van Stockholm, Zweden naar Hannover, Duitsland, moet ik nagaan waar ik kan reizen, welke treinbedrijven de route besturen en aan verschillende bedrijven betalen op verschillende platforms in verschillende valuta’s voor tickets. Bovendien is het moeilijk te weten welke alternatieven er beschikbaar zijn omdat het platform dat ik momenteel controleert, alleen de reizen toont die zij willen verkopen. Misschien is het goedkoper per bus, misschien sneller per vliegtuig, misschien is er een kortere treinpad, enz. Daarom stel ik voor dat de EU een platform (app) creëert waar EU-burgers gemakkelijk tickets voor hun reis kunnen boeken. Als u per trein, bus, taxi, boot of vliegtuig wilt reizen, kunnen alle tickets voor reizigers binnen de EU via één enkel platform worden geboekt en betaald. Het moet voldoende zijn om in het adres waar u naartoe wilt gaan en naar welk adres u wilt gaan, opties te vinden die laten zien wat goedkoopst is, welke het snelst zijn en die het beste zijn voor het milieu, enz. Het moet wettelijk verplicht zijn alle bedrijven die binnen de EU reizen, met elkaar te verbinden. Uiteraard kunnen zij desgewenst nog steeds over eigen boekingsplatforms beschikken. Dit zou het reizen binnen Europa vereenvoudigen en het aantal reizen doen toenemen. Dit leidt op zijn beurt tot een sterkere economie.","pl":"Jeśli chcę dziś podróżować pociągiem ze Sztokholmu (Szwecja) do Hanoweru (Niemcy), muszę sprawdzić, gdzie mogę podróżować, które przedsiębiorstwa kolejowe prowadzą trasę i płacą kilku różnym przedsiębiorstwom na różnych platformach w różnych walutach za bilety. Ponadto trudno jest dowiedzieć się, jakie alternatywy są dostępne, ponieważ platforma, którą sprawdzam w chwili obecnej, pokazuje jedynie podróże, które chcą sprzedać. Być może tańszy autobus, być może szybszy samolot, być może krótsza trasa pociągu itp. Proponuję zatem, aby UE stworzyła platformę (aplikację), na której obywatele UE mogą łatwo zarezerwować bilety na podróż. W przypadku podróży koleją, autobusem, taksówką, statkiem lub samolotem wszystkie bilety dla podróżnych wewnątrzunijnych można zarezerwować i opłacić za pośrednictwem jednej platformy. Wystarczy sprawdzić adres, z którego chcesz się udać i na który adres chce się udać, znaleźć opcje, które pokazują, co jest najtańsze, najszybsze, najkorzystniejsze dla środowiska itp. Należy wprowadzić wymóg prawny, zgodnie z którym wszystkie przedsiębiorstwa biorące udział w podróżach wewnątrzunijnych muszą być podłączone do sieci. Oczywiście mogą oni mieć własne platformy rezerwacji, jeśli sobie tego życzą. Uprościłoby to podróże w Europie i zwiększyłoby liczbę podróży. To z kolei prowadzi do wzmocnienia gospodarki.","pt":"Se quiser hoje viajar de comboio de Estocolmo, Suécia para Hannover, Alemanha, tenho de verificar onde posso viajar, quais as empresas ferroviárias que conduzem o itinerário e pagam a várias empresas diferentes em diferentes plataformas em moedas diferentes pelos bilhetes. Além disso, é difícil saber quais as alternativas disponíveis porque a plataforma que eu estou a verificar neste momento apenas mostra as viagens que pretendem vender. Talvez seja mais barato por autocarro, talvez mais rapidamente por via aérea, talvez haja um canal horário mais curto, etc. Por conseguinte, sugiro que a UE crie uma plataforma (app) onde os cidadãos da UE possam facilmente reservar bilhetes para a sua viagem. Se quiser viajar de comboio, autocarro, táxi, barco ou avião, todos os bilhetes para viajantes intra-UE podem ser reservados e pagos através de uma única plataforma. Deve ser suficiente verificar o endereço a partir do qual pretende ir e para onde pretende ir, encontrar opções que mostrem o que é mais barato, que são o mais rápido e o melhor para o ambiente, etc. Deve ser um requisito legal para todas as empresas envolvidas em viagens intra-UE estarem ligadas. Embora, naturalmente, possam continuar a ter as suas próprias plataformas de reserva, se assim o desejarem. Tal simplificaria as viagens na Europa e aumentaria as viagens. O que, por sua vez, conduz a uma economia mais forte.","ro":"Dacă vreau astăzi să călătoresc trenuri de la Stockholm, Suedia până la Hanovra, Germania, trebuie să verific unde pot călători, ce companii feroviare conduc ruta și plătesc mai multor societăți diferite pe mai multe platforme diferite, în monede diferite, pentru bilete. În plus, este dificil de știut ce alternative sunt disponibile, deoarece platforma pe care o verifică în prezent arată doar călătoriile pe care doresc să le vândă. Poate că este mai ieftin cu autobuzul, poate mai rapid cu avionul, poate exista o trasă mai scurtă etc. Prin urmare, sugerez ca UE să creeze o platformă (aplicație) în care cetățenii UE să poată rezerva cu ușurință bilete pentru călătoria lor. Dacă doriți să călătoriți cu trenul, autobuzul, taxiul, vaporul sau avionul, toate biletele pentru călătorii din interiorul UE pot fi rezervate și plătite prin intermediul unei singure platforme. Ar trebui să fie suficient să verificați la adresa de la care doriți să mergeți și la adresa la care doriți să mergeți, să găsiți opțiuni care să indice ceea ce este cel mai ieftin, care sunt cele mai rapide și care sunt cele mai bune pentru mediu etc. Trebuie să existe o cerință legală pentru toate societățile implicate în călătoriile în interiorul UE. Deși, bineînțeles, ei pot continua să aibă propriile platforme de rezervare dacă doresc să facă acest lucru. Acest lucru ar simplifica călătoriile în interiorul Europei și ar crește numărul călătoriilor. Acest lucru duce, la rândul său, la o economie mai puternică.","sk":"Ak chcem dnes cestovať vlaky zo Štokholmu, Švédska do Hannoveru v Nemecku, musím si overiť, kam môžem cestovať, ktoré železničné spoločnosti vedú trasu a platia viacerým rôznym spoločnostiam na niekoľkých rôznych platformách v rôznych menách za cestovné lístky. Okrem toho je ťažké zistiť, aké alternatívy sú k dispozícii, pretože platforma, ktorú v súčasnosti kontrolujem, zobrazuje len cesty, ktoré chcú predať. Možno je lacnejší autobusom, možno rýchlejším letom, možno bude existovať kratšia vlaková trasa atď. Preto navrhujem, aby EÚ vytvorila platformu (aplikáciu), kde si občania EÚ môžu ľahko rezervovať lístky na cestu. Ak chcete cestovať vlakom, autobusom, taxíkom, loďou alebo lietadlom, všetky letenky pre cestujúcich v rámci EÚ si môžete rezervovať a uhradiť prostredníctvom jednej platformy. Na adrese, z ktorej chcete ísť a na ktorú adresu chcete ísť, by malo stačiť nájsť možnosti, ktoré ukazujú, čo je najlacnejšie, ktoré sú najrýchlejšie a najlepšie pre životné prostredie atď. Mala by byť zákonnou požiadavkou, aby všetky spoločnosti zapojené do cestovania v rámci EÚ boli prepojené. Hoci samozrejme môžu mať svoje vlastné rezervačné platformy, ak si to želajú. To by zjednodušilo cestovanie v rámci Európy a zvýšilo cestovanie. To zase vedie k silnejšiemu hospodárstvu.","sl":"Če želim danes potovati z vlakom iz Stockholma, Švedske v Hannover v Nemčiji, moram preveriti, kje lahko potujem, katera železniška podjetja vozijo pot in plačujejo za vozovnice več različnim podjetjem na več različnih peronih v različnih valutah. Poleg tega je težko vedeti, katere alternative so na voljo, saj platforma, ki jo trenutno preverjam, prikazuje le potovanja, ki jih želijo prodajati. Morda je cenejši z avtobusom, morda hitrejši z letalom, morda obstaja krajša vlakovna pot itd. Zato predlagam, da EU vzpostavi platformo (aplikacijo), na kateri lahko državljani EU brez težav rezervirajo vozovnice za svoje potovanje. Če želite potovati z vlakom, avtobusom, taksijem, ladjo ali letalom, se lahko vse vozovnice za potnike znotraj EU rezervirajo in plačajo prek enotne platforme. Dovolj bi moralo biti, da na naslovu, kamor želite iti, preverite, na kateri naslov želite iti, in poiščete možnosti, ki kažejo, kaj je najcenejše, najhitreje in najboljše za okolje itd. Pravna zahteva bi morala biti, da so vsa podjetja, vključena v potovanja znotraj EU, povezana. Čeprav seveda lahko še naprej razpolagajo s svojimi platformami za rezervacije, če to želijo. To bi poenostavilo potovanja po Evropi in povečalo število potovanj. To pa vodi k močnejšemu gospodarstvu."},"sv":"Om jag idag vill åka tåg från Stockholm, Sverige till Hannover, Tyskland så är jag tvungen att kolla upp varifrån jag kan åka, vilka tågbolag som kör sträckan och betala till flera olika företag på flera olika plattformar i olika valutor för biljetterna. Dessutom är det svårt att veta vilka alternativ det finns eftersom plattformen jag kollar på just nu endast visar de resor de vill sälja. Kanske är det billigare med buss, kanske snabbare med flyget, kanske finns det en kortare tågsträcka osv\n\nDärför föreslår jag att EU skapar en plattform (app) där man som EU-medborgare enkelt kan boka biljetter till sin resa. Ovasätt i vilket land, stad eller ort du befinner dig i. Ovasätt om du vill åka tåg, buss, taxi, båt eller flyg så ska alla biljetter för resande inom EU kunna bokas och betalas via en endaste plattform. \n\nDet ska räcka med att knappar in adressen man vill åka från och vilken adress man vill åka till så ska man få upp alternativ som visar vad som är billigast, går snabbast och är bäst för miljö etc. \n\nDet bör vara lagkrav att alla företag som sysslar med resor inom EU ska vara anslutna. Även om de självklart kan fortsätta ha sina egna bokningsplattformar om de vill.\n\nDetta skulle förenkla resandet inom Europa och öka resandet. Vilket i sin tur leder till starkare ekonomi."},"title":{"machine_translations":{"bg":"Опростяване на пътуванията с обща общоевропейска платформа за резервации","cs":"Zjednodušení cestování pomocí společné celoevropské rezervační platformy","da":"Forenkling af rejser med en fælles europæisk bookingplatform","de":"Vereinfachung der Reise mit einer gemeinsamen europaweiten Buchungsplattform","el":"Απλούστευση των ταξιδιών με μια κοινή πανευρωπαϊκή πλατφόρμα κρατήσεων","en":"Simplifying travel with a common Europe-wide booking platform","es":"Simplificar los viajes con una plataforma común de reserva a escala europea","et":"Reisi lihtsustamine ühise üleeuroopalise broneerimisplatvormi abil","fi":"Matkustamisen yksinkertaistaminen yhteisellä Euroopan laajuisella varausalustalla","fr":"Simplifier les déplacements grâce à une plateforme de réservation commune à l’échelle européenne","ga":"Taisteal a shimpliú le comhardán áirithinte ar fud na hEorpa","hr":"Pojednostavnjenje putovanja zajedničkom europskom platformom za rezervacije","hu":"Az utazás egyszerűsítése egy egész Európára kiterjedő közös foglalási platform segítségével","it":"Semplificare i viaggi con una piattaforma di prenotazione comune a livello europeo","lt":"Kelionių supaprastinimas sukuriant bendrą Europos masto bilietų rezervavimo platformą","lv":"Ceļošanas vienkāršošana ar kopēju Eiropas mēroga rezervācijas platformu","mt":"Is-semplifikazzjoni tal-ivvjaġġar permezz ta’ pjattaforma komuni ta’ prenotazzjoni fl-Ewropa kollha","nl":"Eenvoudiger reizen met een gemeenschappelijk Europees boekingsplatform","pl":"Uproszczenie podróży dzięki wspólnej ogólnoeuropejskiej platformie rezerwacji","pt":"Simplificar as viagens com uma plataforma comum de reservas à escala europeia","ro":"Simplificarea călătoriilor prin intermediul unei platforme comune de rezervare la nivel european","sk":"Zjednodušenie cestovania prostredníctvom spoločnej celoeurópskej rezervačnej platformy","sl":"Poenostavitev potovanja s skupno vseevropsko platformo za rezervacije"},"sv":"Förenkla resandet med en gemensam plattform för bokning inom hela Europa"}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/10206/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Economy/f/10/proposals/10206/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...