La nécessité d'une stratégie vraiment globale et pragmatique
Tout d'abord, une stratégie n'est pas l'addition d'une politique étrangère, d'une politique de sécurité et de défense, d'une politique commerciale, etc...
Au contraire, la stratégie doit être la base dont découlent les politiques sectorielles.
Elle mériterait d'être actualisée tous les quatre ans et approuvée par le Parlement à l'instar de la récente "Integrated Review of Security,
Defence, Development and Foreign Policy" du Royaume-Uni.
Enfin, il me semble essentiel pour que les citoyens y adhérent que la Stratégie de l'UE réponde aux préoccupations et aspirations des Européens dans tous les domaines. Même dans ceux qu'on laisse souvent dans le flou comme, par exemple, le maintien d'une identité européenne, la circonspection face aux accords commerciaux peu fair-play ou qui ouvrent la porte à des produits qu'on ne peut pas produire en Europe selon de telles façons ou normes.
Ensuite, ayant suivi des conflits et visité des théâtres d'opérations un peu partout, je penser que la stratégie actuelle de l'UE est viciée par un postulat irréaliste à savoir que l'UE aurait pour vocation de propager son système démocratique dans un monde où la proportion de dictatures, de régimes absolus et autres théocraties n'est pas négligeable. S'y ajoute le décalage culturel entre la démocratie à l'européenne et des sociétés où prévalent le clan ou la loi religieuse.
Il faudrait donc délimiter les relations pragmatiques que l'UE entretiendra avec ces puissances et autres pays.
Related Events
La Conférence sur l’Avenir de l’Europe : Les conditions d’une Politique Internationale commune respectée seront-elles trouvées ?
The EU’s Global Gateway: from Brussels to Bishkek and beyond
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
c85d481923b6125ce4780ea5b5da829e27568f05b701df96492236e6f5e36fd8
Source:
{"body":{"fr":"Tout d'abord, une stratégie n'est pas l'addition d'une politique étrangère, d'une politique de sécurité et de défense, d'une politique commerciale, etc...\nAu contraire, la stratégie doit être la base dont découlent les politiques sectorielles.\nElle mériterait d'être actualisée tous les quatre ans et approuvée par le Parlement à l'instar de la récente \"Integrated Review of Security,\nDefence, Development and Foreign Policy\" du Royaume-Uni.\nEnfin, il me semble essentiel pour que les citoyens y adhérent que la Stratégie de l'UE réponde aux préoccupations et aspirations des Européens dans tous les domaines. Même dans ceux qu'on laisse souvent dans le flou comme, par exemple, le maintien d'une identité européenne, la circonspection face aux accords commerciaux peu fair-play ou qui ouvrent la porte à des produits qu'on ne peut pas produire en Europe selon de telles façons ou normes.\n\nEnsuite, ayant suivi des conflits et visité des théâtres d'opérations un peu partout, je penser que la stratégie actuelle de l'UE est viciée par un postulat irréaliste à savoir que l'UE aurait pour vocation de propager son système démocratique dans un monde où la proportion de dictatures, de régimes absolus et autres théocraties n'est pas négligeable. S'y ajoute le décalage culturel entre la démocratie à l'européenne et des sociétés où prévalent le clan ou la loi religieuse. \nIl faudrait donc délimiter les relations pragmatiques que l'UE entretiendra avec ces puissances et autres pays.","machine_translations":{"bg":"На първо място, стратегията не е добавянето на външна политика, политика за сигурност и отбрана, търговска политика и т.н. Напротив, стратегията трябва да бъде в основата на секторните политики. Той следва да се актуализира на всеки четири години и да се одобрява от Парламента в съответствие с неотдавнашния интегриран преглед на политиката на Обединеното кралство в областта на сигурността, отбраната, развитието и външната политика. Накрая, струва ми се, че е от съществено значение гражданите да се съгласят, че стратегията на ЕС отговаря на тревогите и стремежите на европейците във всички области. Дори в тези, които често остават неясни, като например поддържането на европейска идентичност, предпазливостта по отношение на търговските споразумения, които не са справедливи или отварят врати за продукти, които не могат да бъдат произведени в Европа по такъв начин или стандарти. Второ, след като проследихме конфликтите и посетих всички места на операциите, считам, че настоящата стратегия на ЕС е опорочена от нереалистично предположение, че ЕС ще се стреми да разпространи своята демократична система в свят, в който пропорцията на диктатурите, абсолютните режими и други теокрации не е пренебрежимо малка. Освен това съществува културно разделение между демокрацията в Европа и обществата, в които преобладават клановото или религиозното право. Поради това прагматичните отношения, които ЕС ще има с тези правомощия и с други държави, следва да бъдат определени.","cs":"Strategie především nezahrnuje zahraniční politiku, bezpečnostní a obrannou politiku, obchodní politiku atd. Naopak, tato strategie musí být základem odvětvových politik. Měla by být aktualizována každé čtyři roky a schválena Parlamentem v souladu s nedávným Integrovaným přezkumem bezpečnostní, obranné, rozvojové a zahraniční politiky Spojeného království. Konečně považuji za nezbytné, aby se občané shodli na tom, že strategie EU reaguje na obavy a ambice Evropanů ve všech oblastech. Dokonce i v těch, které často zůstávají nejasné, jako je například zachování evropské identity, obezřetnost, pokud jde o obchodní dohody, které nejsou spravedlivé nebo otevřené pro výrobky, které nemohou být vyrobeny v Evropě takovými způsoby nebo normami. Zadruhé se domnívám, že současná strategie EU je stižena nerealistickým předpokladem, že EU bude usilovat o šíření svého demokratického systému ve světě, kde podíl diktatury, absolutních režimů a jiných tematicky není zanedbatelný. Kromě toho existuje kulturní propast mezi demokracií v Evropě a společnostmi, v nichž převládá klanový nebo náboženský zákon. Je proto třeba vymezit pragmatické vztahy, které bude mít EU s těmito pravomocemi, a další země.","da":"For det første er en strategi ikke tilføjelse af en udenrigspolitik, en sikkerheds- og forsvarspolitik, en handelspolitik osv. Tværtimod skal strategien danne grundlag for sektorpolitikkerne. Den bør ajourføres hvert fjerde år og godkendes af Parlamentet i overensstemmelse med Det Forenede Kongeriges nylige integrerede gennemgang af sikkerheds-, forsvars-, udviklings- og udenrigspolitik. Endelig mener jeg, at det er vigtigt for borgerne at være enige om, at EU's strategi imødekommer europæernes bekymringer og ønsker på alle områder. Selv i dem, der ofte er uklare, f.eks. opretholdelse af en europæisk identitet, tilbageholdenhed med hensyn til handelsaftaler, som ikke er retfærdige eller åbner døren for produkter, der ikke kan produceres i Europa på en sådan måde eller på sådanne standarder. For det andet mener jeg, at den nuværende EU-strategi efter at have fulgt konflikter og besøgt operationsområder i hele verden er behæftet med en urealistisk forudsætning om, at EU vil stræbe efter at udbrede sit demokratiske system i en verden, hvor andelen af diktaturer, absolutte regimer og andre tekaturer ikke er ubetydelig. Desuden er der en kulturel kløft mellem demokrati i Europa og samfund, hvor klan- eller religionsret har forrang. De pragmatiske forbindelser, som EU vil have med disse magter og andre lande, bør derfor afgrænses.","de":"Erstens ist eine Strategie nicht die Ergänzung einer Außenpolitik, einer Sicherheits- und Verteidigungspolitik, einer Handelspolitik usw. Vielmehr muss die Strategie die Grundlage für die sektorbezogenen Politiken sein. Sie sollte alle vier Jahre aktualisiert und vom Parlament nach dem Vorbild der jüngsten „Integrated Review of Security, Defence, Development and Foreign Policy“ des Vereinigten Königreichs gebilligt werden. Schließlich halte ich es für wesentlich, dass die Bürgerinnen und Bürger mit der EU-Strategie den Sorgen und Wünschen der Europäer in allen Bereichen Rechnung tragen. Dies gilt auch für diejenigen, die häufig im Unklaren bleiben, wie z. B. die Wahrung einer europäischen Identität, die Zurückhaltung gegenüber Handelsabkommen, die wenig fair sind oder die die Tür für Produkte öffnen, die in Europa auf diese Weise nicht hergestellt werden können. Zweitens bin ich nach Konflikten und einem Besuch der Einsatzkräfte überall der Ansicht, dass die derzeitige Strategie der EU mit einer unrealistischen Annahme behaftet ist, dass die EU ihr demokratisches System in einer Welt verbreiten sollte, in der der Anteil von Diktaturen, absoluten Regimen und anderen Theokratien nicht zu vernachlässigen ist. Hinzu kommt die kulturelle Diskrepanz zwischen der Demokratie in Europa und den Gesellschaften, in denen Klan oder religiöse Gesetze herrschen. Daher sollten die pragmatischen Beziehungen zwischen der EU und diesen Mächten und anderen Ländern abgegrenzt werden.","el":"Καταρχάς, μια στρατηγική δεν είναι η προσθήκη εξωτερικής πολιτικής, πολιτικής ασφάλειας και άμυνας, εμπορικής πολιτικής κ.λπ. Αντιθέτως, η στρατηγική πρέπει να αποτελέσει τη βάση των τομεακών πολιτικών. Θα πρέπει να επικαιροποιείται ανά τετραετία και να εγκρίνεται από το Κοινοβούλιο σύμφωνα με την πρόσφατη ολοκληρωμένη επισκόπηση της ασφάλειας, της άμυνας, της ανάπτυξης και της εξωτερικής πολιτικής του Ηνωμένου Βασιλείου. Τέλος, θεωρώ απαραίτητο να συμφωνήσουν οι πολίτες ότι η στρατηγική της ΕΕ ανταποκρίνεται στις ανησυχίες και τις προσδοκίες των Ευρωπαίων σε όλους τους τομείς. Ακόμη και σε εκείνες που συχνά μένουν ασαφείς, όπως, για παράδειγμα, η διατήρηση μιας ευρωπαϊκής ταυτότητας, η επιφυλακτικότητα όσον αφορά εμπορικές συμφωνίες που δεν είναι δίκαιες ή ανοίγουν την πόρτα σε προϊόντα που δεν μπορούν να παραχθούν στην Ευρώπη με τέτοιους τρόπους ή πρότυπα. Δεύτερον, αφού παρακολούθησε συγκρούσεις και επισκέφθηκε θέατρα επιχειρήσεων, πιστεύω ότι η τρέχουσα στρατηγική της ΕΕ πάσχει από μια μη ρεαλιστική παραδοχή ότι η ΕΕ θα ήθελε να διαδώσει το δημοκρατικό της σύστημα σε έναν κόσμο όπου το ποσοστό των δικτατορικών καθεστώτων, των απόλυτων καθεστώτων και άλλων θεομηνιών δεν είναι αμελητέο. Επιπλέον, υπάρχει ένα πολιτιστικό χάσμα μεταξύ της δημοκρατίας στην Ευρώπη και των κοινωνιών όπου επικρατεί το φιλανθρωπικό ή θρησκευτικό δίκαιο. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να οριοθετηθούν οι πραγματιστικές σχέσεις που θα έχει η ΕΕ με τις εν λόγω δυνάμεις και με άλλες χώρες.","en":"First of all, a strategy is not the addition of a foreign policy, a security and defence policy, a trade policy, etc. On the contrary, the strategy must be the basis for sectoral policies. It should be updated every four years and approved by Parliament along the lines of the recent United Kingdom Integrated Review of Security, Defence, Development and Foreign Policy. Finally, it seems to me essential for citizens to agree that the EU Strategy responds to the concerns and aspirations of Europeans in all areas. Even in those which are often left unclear such as, for example, maintaining a European identity, circumspection with regard to trade agreements that are not fair or open the door to products that cannot be produced in Europe in such ways or standards. Secondly, having followed conflicts and visited theatres of operations all over, I think that the current EU strategy is vitiated by an unrealistic premise that the EU would aim to spread its democratic system in a world where the proportion of dictatorships, absolute regimes and other theocracies is not negligible. In addition, there is a cultural gap between democracy in Europe and societies where clan or religious law prevail. The pragmatic relations that the EU will have with these powers and other countries should therefore be delimited.","es":"En primer lugar, una estrategia no es la adición de una política exterior, una política de seguridad y defensa, una política comercial, etc. Por el contrario, la estrategia debe ser la base de las políticas sectoriales. Debe actualizarse cada cuatro años y ser aprobado por el Parlamento en consonancia con la reciente revisión integrada de la política de seguridad, defensa, desarrollo y política exterior del Reino Unido. Por último, me parece esencial que los ciudadanos estén de acuerdo en que la Estrategia de la UE responde a las preocupaciones y aspiraciones de los europeos en todos los ámbitos. Incluso en aquellos que a menudo se dejan poco claros, como, por ejemplo, el mantenimiento de una identidad europea, la prudencia con respecto a los acuerdos comerciales que no son justos o abren la puerta a productos que no pueden fabricarse en Europa de tales maneras o estándares. En segundo lugar, tras haber seguido los conflictos y haber visitado los teatros de operaciones en todo el mundo, creo que la actual estrategia de la UE adolece de una premisa poco realista de que la UE aspiraría a difundir su sistema democrático en un mundo en el que la proporción de dictaduras, regímenes absolutos y otras teocracias no es insignificante. Además, existe una brecha cultural entre la democracia en Europa y las sociedades en las que prevalecen el clan o el Derecho religioso. Por lo tanto, deben delimitarse las relaciones pragmáticas que la UE mantendrá con estas competencias y con otros países.","et":"Esiteks ei ole strateegia välispoliitika, julgeoleku- ja kaitsepoliitika, kaubanduspoliitika jne lisamine. Vastupidi, strateegia peab olema valdkondliku poliitika alus. Seda tuleks ajakohastada iga nelja aasta järel ja parlament peaks selle heaks kiitma vastavalt hiljutisele Ühendkuningriigi julgeoleku-, kaitse-, arengu- ja välispoliitika integreeritud läbivaatamisele. Lõpuks näib mulle oluline, et kodanikud nõustuksid, et ELi strateegia vastab eurooplaste muredele ja püüdlustele kõigis valdkondades. Isegi neis, mis jäävad sageli ebaselgeks, näiteks Euroopa identiteedi säilitamine, ettevaatlikkus seoses kaubanduslepingutega, mis ei ole õiglased või avavad ukse toodetele, mida ei saa Euroopas sellisel viisil või standardite kohaselt toota. Teiseks leian pärast konfliktide jälgimist ja operatsioonide toimumispaikade külastamist, et praeguses ELi strateegias on ebarealistlik eeldus, et EL püüab levitada oma demokraatlikku süsteemi maailmas, kus diktatuuride, absoluutsete režiimide ja muude teoreetiliste sündmuste osakaal ei ole tühine. Lisaks valitseb kultuuriline lõhe demokraatia vahel Euroopas ja ühiskondades, kus domineerivad klanni- või religioossed seadused. Seetõttu tuleks piiritleda ELi pragmaatilised suhted nende volituste ja teiste riikidega.","fi":"Ensinnäkään strategia ei ole ulkopolitiikan, turvallisuus- ja puolustuspolitiikan, kauppapolitiikan jne. lisääminen. Päinvastoin strategian on oltava alakohtaisten politiikkojen perusta. Se olisi saatettava ajan tasalle joka neljäs vuosi, ja parlamentin olisi hyväksyttävä se Yhdistyneen kuningaskunnan äskettäin tekemän turvallisuus-, puolustus-, kehitys- ja ulkopolitiikan yhdennetyn tarkastelun mukaisesti. Lopuksi minusta vaikuttaa olennaisen tärkeältä, että kansalaiset ovat yhtä mieltä siitä, että EU:n strategia vastaa eurooppalaisten huolenaiheisiin ja toiveisiin kaikilla aloilla. Jopa niissä, jotka jäävät usein epäselviksi, kuten eurooppalaisen identiteetin säilyttäminen, suhtautuminen kauppasopimuksiin, jotka eivät ole oikeudenmukaisia tai jotka avaavat oven tuotteille, joita ei voida tuottaa Euroopassa tällaisilla tavoilla tai standardeilla. Toiseksi, seurattuani konflikteja ja käytykseni operaatioalueilla kaikkialla katson, että EU:n nykyisen strategian taustalla on epärealistinen oletus siitä, että EU pyrkisi levittämään demokraattista järjestelmäänsä maailmassa, jossa diktatuurin, absoluuttisten hallintojen ja muiden teokratioiden osuus ei ole vähäinen. Lisäksi demokratian välillä on kulttuurinen kuilu Euroopassa ja yhteiskunnissa, joissa vallitsevat klaanit tai uskonnolliset lait. Sen vuoksi olisi rajattava pragmaattiset suhteet, jotka eu:lla on näihin valtuuksiin ja muihin maihin.","ga":"Ar an gcéad dul síos, ní hionann straitéis agus beartas eachtrach, beartas slándála agus cosanta, beartas trádála, etc. a chur isteach. Os a choinne sin, ní mór don straitéis a bheith mar bhonn do bheartais earnálacha. Ba cheart é a thabhairt cothrom le dáta gach ceithre bliana agus ba cheart don Pharlaimint é a fhormheas i gcomhréir leis an Athbhreithniú Comhtháite a rinne an Ríocht Aontaithe le déanaí ar an mBeartas Slándála, Cosanta, Forbartha agus Eachtrach. Ar deireadh, feictear dom go bhfuil sé ríthábhachtach go gcomhaontaíonn na saoránaigh go bhfreagraíonn Straitéis an Aontais Eorpaigh do na hábhair imní agus do na mianta atá ag muintir na hEorpa i ngach réimse. Fiú amháin sna cásanna sin a fhágtar go minic doiléir, amhail, mar shampla, féiniúlacht Eorpach a choinneáil, iminiúchadh maidir le comhaontuithe trádála nach bhfuil cothrom nó oscailte do tháirgí nach féidir a tháirgeadh san Eoraip ar bhealaí nó ar chaighdeáin den sórt sin. Ar an dara dul síos, tar éis coimhlintí a leanúint agus cuairt a thabhairt ar amharclanna oibríochtaí ar fud an domhain, ceapaim go bhfuil straitéis reatha an Aontais Eorpaigh curtha ó bhail ag prionsabal neamhréalaíoch go mbeadh sé d’aidhm ag an Aontas a chóras daonlathach a scaipeadh i ndomhan nach beag cion na ndeachttóireachtaí, na dearbh-chóras ná aon teoiricí eile ann. Ina theannta sin, tá bearna chultúrtha ann idir an daonlathas san Eoraip agus sochaithe ina bhfuil an dlí clan nó reiligiúnach i réim. Ba cheart teorainn a chur leis an gcaidreamh pragmatach a bheidh ag an AE leis na cumhachtaí sin agus le tíortha eile dá bhrí sin.","hr":"Kao prvo, strategija nije dodatak vanjskoj politici, sigurnosnoj i obrambenoj politici, trgovinskoj politici itd. Naprotiv, strategija mora biti temelj sektorskih politika. Trebalo bi ga ažurirati svake četiri godine, a Parlament ga treba odobriti u skladu s nedavnim integriranim preispitivanjem sigurnosti, obrane, razvoja i vanjske politike Ujedinjene Kraljevine. Naposljetku, čini mi se ključnim da se građani slože da strategija EU-a odgovara na zabrinutost i težnje Europljana u svim područjima. Čak i u onima koji su često nejasni, kao što su, na primjer, zadržavanje europskog identiteta, nadzor u pogledu trgovinskih sporazuma koji nisu pošteni ili otvoreni za proizvode koji se u Europi ne mogu proizvoditi na takve načine ili standarde. Kao drugo, nakon sukoba i posjećujući sva područja djelovanja, smatram da je trenutačna strategija EU-a zahvaćena nerealnom pretpostavkom da će EU nastojati proširiti svoj demokratski sustav u svijet u kojem udio diktatura, apsolutnih režima i drugih teokracija nije zanemariv. Osim toga, postoji kulturni jaz između demokracije u Europi i društava u kojima prevladava klansko ili vjersko pravo. Stoga bi trebalo razgraničiti pragmatične odnose koje će EU imati s tim ovlastima i drugim zemljama.","hu":"Először is, a stratégia nem a külpolitika, a biztonság- és védelempolitika, a kereskedelempolitika stb. hozzáadása. Éppen ellenkezőleg, a stratégiának kell az ágazati politikák alapját képeznie. Ezt négyévente frissíteni kell, és a Parlamentnek jóvá kell hagynia a biztonság, a védelem, a fejlesztés és a külpolitika közelmúltbeli egyesült királysági integrált felülvizsgálatának megfelelően. Végezetül alapvető fontosságúnak tűnik számomra, hogy a polgárok egyetértsenek abban, hogy az uniós stratégia valamennyi területen választ ad az európaiak aggodalmaira és törekvéseire. Még azokban is, amelyek gyakran tisztázatlanok maradnak, mint például az európai identitás fenntartása, a nem tisztességes kereskedelmi megállapodásokra vonatkozó körültekintés, illetve az olyan termékek előtt nyitva álló lehetőségek, amelyeket Európában ilyen módon vagy szabványokkal nem lehet előállítani. Másodszor, miután végig nyomon követte a konfliktusokat és ellátogatott műveleti helyszínekre, úgy vélem, hogy a jelenlegi uniós stratégia irreális feltételezésen alapul, amely szerint az EU arra törekszik, hogy demokratikus rendszerét egy olyan világban terjessze, ahol a diktatúrák, az abszolút rendszerek és más területek aránya nem elhanyagolható. Emellett kulturális szakadék van az európai demokrácia és az olyan társadalmak között, ahol klán- vagy vallási jogszabályok érvényesülnek. Ezért meg kell határozni azokat a pragmatikus kapcsolatokat, amelyekkel az EU ezekkel a hatáskörökkel és más országokkal rendelkezik majd.","it":"Innanzitutto, una strategia non è l'aggiunta di una politica estera, di una politica di sicurezza e di difesa, di una politica commerciale, ecc. Al contrario, la strategia deve costituire la base delle politiche settoriali. Dovrebbe essere aggiornato ogni quattro anni e approvato dal Parlamento sulla falsariga della recente revisione integrata della politica estera, di sicurezza e di difesa del Regno Unito. Infine, mi sembra essenziale che i cittadini concordino sul fatto che la strategia dell'UE risponde alle preoccupazioni e alle aspirazioni degli europei in tutti i settori. Anche in quelli spesso lasciati poco chiari, come ad esempio il mantenimento di un'identità europea, la circospezione per quanto riguarda gli accordi commerciali che non sono equi o aprono la porta a prodotti che non possono essere fabbricati in Europa con tali modalità o standard. In secondo luogo, dopo aver seguito i conflitti e visitare i teatri delle operazioni, ritengo che l'attuale strategia dell'UE sia viziata da una premessa irrealistica secondo cui l'UE mirerebbe a diffondere il suo sistema democratico in un mondo in cui la percentuale di dittature, regimi assoluti e altre teorie non è trascurabile. Esiste inoltre un divario culturale tra la democrazia in Europa e le società in cui prevale il diritto dei clan o delle religioni. Le relazioni pragmatiche che l'UE intratterrà con questi poteri e con altri paesi dovrebbero pertanto essere delimitate.","lt":"Visų pirma strategija nėra užsienio politikos, saugumo ir gynybos politikos, prekybos politikos ir kt. papildymas. Priešingai, strategija turi būti sektorių politikos pagrindas. Jis turėtų būti atnaujinamas kas ketverius metus ir patvirtintas Parlamento pagal neseniai Jungtinės Karalystės atliktą integruotą saugumo, gynybos, vystymosi ir užsienio politikos peržiūrą. Galiausiai, man atrodo labai svarbu, kad piliečiai sutiktų, jog ES strategija būtų atsakas į europiečiams susirūpinimą keliančius klausimus ir siekius visose srityse. Net ir tose, kurios dažnai lieka neaiškios, pavyzdžiui, išsaugoti europinę tapatybę, apdairiai elgtis su prekybos susitarimais, kurie nėra sąžiningi, arba atverti duris produktams, kurie tokiais būdais ar standartais negali būti gaminami Europoje. Antra, stebėjusi konfliktus ir apsilankiusi operacijų vietose, manau, kad dabartinėje ES strategijoje yra nerealistiška prielaida, kad ES sieks skleisti savo demokratinę sistemą pasaulyje, kuriame diktatūros, absoliutaus režimo ir kitų teorijų dalis nėra nereikšminga. Be to, esama kultūrinio atotrūkio tarp demokratijos Europoje ir visuomenės, kurioje vyrauja klanų ar religinė teisė. Todėl reikėtų apibrėžti pragmatiškus ES santykius su šiomis galiomis ir kitomis šalimis.","lv":"Pirmkārt, stratēģija nav papildināta ar ārpolitiku, drošības un aizsardzības politiku, tirdzniecības politiku utt. Gluži pretēji, stratēģijai jābūt nozaru politikas pamatā. Tas būtu jāatjaunina ik pēc četriem gadiem un jāapstiprina Parlamentam saskaņā ar Apvienotās Karalistes neseno integrēto pārskatu par drošību, aizsardzību, attīstību un ārpolitiku. Visbeidzot, man šķiet svarīgi, lai pilsoņi piekristu, ka ES stratēģija atbilst eiropiešu bažām un vēlmēm visās jomās. Pat tajos, kas bieži vien paliek neskaidri, piemēram, Eiropas identitātes saglabāšana, piesardzība attiecībā uz tirdzniecības nolīgumiem, kas nav godīgi, vai pavērtas durvis produktiem, kurus nevar ražot Eiropā šādā veidā vai standartos. Otrkārt, sekojot konfliktiem un apmeklējot operāciju norises vietas, uzskatu, ka pašreizējā ES stratēģijā ir nereāls pieņēmums, ka ES mērķis būtu paplašināt savu demokrātisko sistēmu pasaulē, kur diktatūru, absolūtu režīmu un citu teātru proporcija nav niecīga. Turklāt pastāv kultūras plaisa starp demokrātiju Eiropā un sabiedrībām, kurās dominē klanu vai reliģiskās tiesības. Tāpēc būtu jāierobežo pragmatiskās attiecības, kas ES būs ar šīm pilnvarām un citām valstīm.","mt":"L-ewwel nett, strateġija mhijiex iż-żieda ta’ politika barranija, politika ta’ sigurtà u difiża, politika kummerċjali, eċċ. Għall-kuntrarju, l-istrateġija għandha tkun il-bażi għall-politiki settorjali. Jenħtieġ li jiġi aġġornat kull erba’ snin u jiġi approvat mill-Parlament skont ir-Rieżami Integrat reċenti tar-Renju Unit dwar is-Sigurtà, id-Difiża, l-Iżvilupp u l-Politika Barranija. Fl-aħħar nett, jidhirli li huwa essenzjali li ċ-ċittadini jaqblu li l-Istrateġija tal-UE twieġeb għat-tħassib u l-aspirazzjonijiet tal-Ewropej fl-oqsma kollha. Anke f’dawk li spiss jitħallew mhux ċari bħal, pereżempju, iż-żamma ta’ identità Ewropea, ċirkuspezzjoni fir-rigward ta’ ftehimiet kummerċjali li mhumiex ġusti jew li jiftħu l-bieb għal prodotti li ma jistgħux jiġu prodotti fl-Ewropa b’tali modi jew standards. It-tieni nett, wara li segwiet il-kunflitti u żaret teatri ta’ operazzjonijiet, naħseb li l-istrateġija attwali tal-UE hija vvizzjata minn premessa mhux realistika li l-UE jkollha l-għan li tifrex is-sistema demokratika tagħha f’dinja fejn il-proporzjon ta’ dittatorjati, reġimi assoluti u teokraji oħra mhuwiex negliġibbli. Barra minn hekk, hemm distakk kulturali bejn id-demokrazija fl-Ewropa u s-soċjetajiet fejn il-klann jew il-liġi reliġjuża jipprevalu. Ir-relazzjonijiet prammatiċi li l-UE ser ikollha ma’ dawn is-setgħat u pajjiżi oħra għandhom għalhekk jiġu delimitati.","nl":"In de eerste plaats is een strategie niet de toevoeging van een buitenlands beleid, een veiligheids- en defensiebeleid, een handelsbeleid enz. Integendeel, de strategie moet de basis vormen voor sectoraal beleid. Het moet om de vier jaar worden geactualiseerd en door het Parlement worden goedgekeurd naar het voorbeeld van de recente geïntegreerde evaluatie van het veiligheids-, defensie-, ontwikkelings- en buitenlands beleid van het Verenigd Koninkrijk. Tot slot lijkt het mij van essentieel belang dat de burgers het erover eens zijn dat de EU-strategie tegemoetkomt aan de zorgen en verlangens van de Europeanen op alle gebieden. Zelfs in sectoren die vaak onduidelijk zijn, zoals bijvoorbeeld het behoud van een Europese identiteit, omzichtigheid met betrekking tot handelsakkoorden die niet eerlijk zijn of de deur openzetten voor producten die in Europa niet op dergelijke manieren of normen kunnen worden geproduceerd. In de tweede plaats ben ik van mening dat de huidige strategie van de Unie, na conflicten te hebben gevolgd en de operatiegebieden te hebben bezocht, onrealistisch is dat de EU ernaar streeft haar democratisch bestel te verspreiden in een wereld waarin het aandeel dictaturen, absolute regimes en andere theocraciën niet verwaarloosbaar is. Bovendien bestaat er een culturele kloof tussen democratie in Europa en samenlevingen waar het claanrecht of het religieuze recht overheersen. De pragmatische betrekkingen die de EU met deze bevoegdheden en andere landen zal hebben, moeten daarom worden afgebakend.","pl":"Po pierwsze, strategia nie polega na dodaniu polityki zagranicznej, polityki bezpieczeństwa i obrony, polityki handlowej itp. Przeciwnie, strategia musi stanowić podstawę polityki sektorowej. Powinna być aktualizowana co cztery lata i zatwierdzana przez Parlament zgodnie z niedawnym zintegrowanym przeglądem polityki zagranicznej, bezpieczeństwa, obrony i rozwoju Zjednoczonego Królestwa. Wreszcie wydaje mi się niezbędne, aby obywatele zgodzili się, że strategia UE jest odpowiedzią na obawy i aspiracje Europejczyków we wszystkich dziedzinach. Nawet w tych, które często pozostają niejasne, jak np. utrzymanie tożsamości europejskiej, ostrożność w odniesieniu do umów handlowych, które nie są uczciwe lub nie otwierają drzwi na produkty, których nie można wyprodukować w Europie w taki sposób lub w taki sposób. Po drugie, śledząc konflikty i odwiedzając teatry operacji, uważam, że obecna strategia UE jest obarczona nierealistycznym założeniem, że UE dążyłaby do rozproszenia swojego systemu demokratycznego w świecie, w którym udział dyktatur, reżimów bezwzględnych i innych teokracji nie jest nieznaczny. Ponadto istnieje przepaść kulturowa między demokracją w Europie a społeczeństwami, w których panuje klan lub prawo religijne. Należy zatem wytyczyć pragmatyczne stosunki, jakie UE będzie utrzymywać z tymi uprawnieniami i innymi państwami.","pt":"Em primeiro lugar, uma estratégia não é o aditamento de uma política externa, de uma política de segurança e defesa, de uma política comercial, etc. Pelo contrário, a estratégia deve constituir a base das políticas setoriais. Deve ser atualizado de quatro em quatro anos e aprovado pelo Parlamento em conformidade com a recente revisão integrada da segurança, defesa, desenvolvimento e política externa do Reino Unido. Por último, parece-me essencial que os cidadãos concordem que a Estratégia da UE responde às preocupações e aspirações dos europeus em todos os domínios. Mesmo nos que são frequentemente deixados pouco claros, como, por exemplo, a manutenção de uma identidade europeia, a circunspeção no que diz respeito a acordos comerciais que não são equitativos ou que abrem a porta a produtos que não podem ser produzidos na Europa de tais formas ou normas. Em segundo lugar, tendo seguido conflitos e visitado teatros de operações em todo o mundo, penso que a atual estratégia da UE está viciada por uma premissa irrealista de que a UE pretende difundir o seu sistema democrático num mundo em que a proporção de ditaduras, regimes absolutos e outras teocracias não é negligenciável. Além disso, existe um fosso cultural entre a democracia na Europa e as sociedades em que prevalecem clãs ou leis religiosas. As relações pragmáticas que a UE terá com estas potências e com outros países devem, por conseguinte, ser delimitadas.","ro":"În primul rând, o strategie nu este adăugarea unei politici externe, a unei politici de securitate și apărare, a unei politici comerciale etc. Dimpotrivă, strategia trebuie să stea la baza politicilor sectoriale. Acesta ar trebui actualizat o dată la patru ani și aprobat de Parlament în conformitate cu recenta revizuire integrată de către Regatul Unit a securității, apărării, dezvoltării și politicii externe. În cele din urmă, ni se pare esențial ca cetățenii să fie de acord că strategia UE răspunde preocupărilor și aspirațiilor europenilor în toate domeniile. Chiar și în cazul celor care sunt adesea neclare, cum ar fi, de exemplu, menținerea unei identități europene, circumspecția în ceea ce privește acordurile comerciale care nu sunt echitabile sau nu deschid calea produselor care nu pot fi produse în Europa în astfel de moduri sau standarde. În al doilea rând, după ce am urmărit conflictele și am vizitat teatrele de operații, consider că actuala strategie a UE este afectată de o premisă nerealistă potrivit căreia UE ar urmări să își răspândească sistemul democratic într-o lume în care proporția dictaturilor, regimurilor absolute și a altor teocite nu este neglijabilă. În plus, există un decalaj cultural între democrația din Europa și societățile în care predomină dreptul clan sau religios. Relațiile pragmatice pe care UE le va avea cu aceste puteri și cu alte țări ar trebui, prin urmare, delimitate.","sk":"Po prvé, stratégiou nie je pridanie zahraničnej politiky, bezpečnostnej a obrannej politiky, obchodnej politiky atď. Naopak, stratégia musí byť základom odvetvových politík. Mala by sa aktualizovať každé štyri roky a schváliť Parlament v súlade s nedávnym integrovaným preskúmaním bezpečnosti, obrany, rozvoja a zahraničnej politiky Spojeného kráľovstva. Napokon považujem za nevyhnutné, aby sa občania zhodli na tom, že stratégia EÚ reaguje na obavy a túžby Európanov vo všetkých oblastiach. Dokonca aj v tých, ktoré sú často ponechané nejasné, ako napríklad zachovanie európskej identity, obozretnosť, pokiaľ ide o obchodné dohody, ktoré nie sú spravodlivé alebo otvárajú dvere výrobkom, ktoré nie je možné v Európe takto vyrábať. Po druhé, po tom, čo som sledoval konflikty a navštevoval miesta pôsobenia, myslím si, že súčasná stratégia EÚ je poznačená nerealistickým predpokladom, že EÚ sa bude snažiť rozšíriť svoj demokratický systém do sveta, v ktorom nie je zanedbateľný podiel diktatúr, absolútnych režimov a iných teológií. Okrem toho existuje kultúrna priepasť medzi demokraciou v Európe a spoločnosťami, v ktorých prevláda klanové alebo náboženské právo. Preto by sa mali vymedziť pragmatické vzťahy, ktoré bude mať EÚ s týmito právomocami a inými krajinami.","sl":"Prvič, strategija ni dodatek zunanje politike, varnostne in obrambne politike, trgovinske politike itd. Nasprotno, strategija mora biti podlaga za sektorske politike. Posodobiti bi ga bilo treba vsaka štiri leta, potrditi pa bi ga moral Parlament v skladu z nedavnim celovitim pregledom varnosti, obrambe, razvoja in zunanje politike Združenega kraljestva. Nazadnje, zdi se mi nujno, da se državljani strinjajo, da strategija EU odgovarja na skrbi in želje Evropejcev na vseh področjih. Tudi v tistih, ki so pogosto nejasni, na primer ohranjanje evropske identitete, previdnost v zvezi s trgovinskimi sporazumi, ki niso pravični ali odpirajo vrata proizvodom, ki jih v Evropi ni mogoče proizvajati na tak način ali v skladu s standardi. Drugič, po tem, ko je sledila konfliktom in obiskala območja operacij po vsem svetu, menim, da sedanja strategija EU vsebuje nerealno predpostavko, da si bo EU prizadevala razširiti svoj demokratični sistem v svetu, kjer delež diktatur, absolutnih režimov in drugih teorije ni zanemarljiv. Poleg tega obstaja kulturna vrzel med demokracijo v Evropi in družbami, v katerih prevladuje klansko ali versko pravo. Zato bi bilo treba razmejiti pragmatične odnose, ki jih bo imela EU s temi silami in drugimi državami.","sv":"För det första är en strategi inte ett tillägg av en utrikespolitik, en säkerhets- och försvarspolitik, en handelspolitik osv. Tvärtom måste strategin ligga till grund för sektorspolitiken. Den bör uppdateras vart fjärde år och godkännas av parlamentet i linje med Förenade kungarikets nyligen genomförda integrerade översyn av säkerhets-, försvars-, utvecklings- och utrikespolitiken. Slutligen anser jag att det är viktigt för medborgarna att instämma i att EU:s strategi svarar mot européernas farhågor och ambitioner på alla områden. Även i de fall som ofta lämnas oklara, t.ex. bevarandet av en europeisk identitet, försiktighet när det gäller handelsavtal som inte är rättvisa eller öppna dörren för produkter som inte kan tillverkas i Europa på ett sådant sätt eller med sådana standarder. För det andra anser jag, efter att ha följt konflikter och besökt insatsområden över hela linjen, att den nuvarande EU-strategin är behäftad med en orealistisk förutsättning att EU skulle sträva efter att sprida sitt demokratiska system till en värld där andelen diktaturer, absoluta regimer och andra teoretier inte är försumbar. Dessutom finns det en kulturell klyfta mellan demokrati i Europa och samhällen där klan- eller religionsrätt råder. De pragmatiska förbindelser som EU kommer att ha med dessa befogenheter och andra länder bör därför avgränsas."}},"title":{"fr":"La nécessité d'une stratégie vraiment globale et pragmatique","machine_translations":{"bg":"Необходимостта от наистина всеобхватна и прагматична стратегия","cs":"Potřeba skutečně komplexní a pragmatické strategie","da":"Behovet for en virkelig omfattende og pragmatisk strategi","de":"Die Notwendigkeit einer wirklich umfassenden und pragmatischen Strategie","el":"Η ανάγκη για μια πραγματικά ολοκληρωμένη και ρεαλιστική στρατηγική","en":"The need for a truly comprehensive and pragmatic strategy","es":"La necesidad de una estrategia verdaderamente global y pragmática","et":"Vajadus tõeliselt tervikliku ja pragmaatilise strateegia järele","fi":"Todella kattavan ja käytännöllisen strategian tarve","ga":"An gá atá le straitéis atá fíorchuimsitheach, pragmatach","hr":"Potreba za istinski sveobuhvatnom i pragmatičnom strategijom","hu":"Egy valóban átfogó és pragmatikus stratégia szükségessége","it":"La necessità di una strategia veramente globale e pragmatica","lt":"Poreikis parengti iš tiesų išsamią ir pragmatišką strategiją","lv":"Vajadzība pēc patiesi visaptverošas un pragmatiskas stratēģijas","mt":"Il-ħtieġa għal strateġija tassew komprensiva u prammatika","nl":"De noodzaak van een werkelijk alomvattende en pragmatische strategie","pl":"Potrzeba prawdziwie kompleksowej i pragmatycznej strategii","pt":"A necessidade de uma estratégia verdadeiramente abrangente e pragmática","ro":"Necesitatea unei strategii cu adevărat cuprinzătoare și pragmatică","sk":"Potreba skutočne komplexnej a pragmatickej stratégie","sl":"Potreba po resnično celoviti in pragmatični strategiji","sv":"Behovet av en verkligt heltäckande och pragmatisk strategi"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/987/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/987/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Eine Strategie zu haben, ist immer gut. :o)
Es ist auch richtig, dass wir unsere Ansichten nicht jedem überstülpen können. Dass es ein fataler Fehler ist, historisch gewachsene Strukturen zu ignorieren, hat sich gerade wieder in Afghanistan gezeigt.
Aber ich meine, dass wir trotzdem unsere Werte propagieren sollten, weil sie (abgesehen vom Kapitalismus) wirklich das bessere Modell sind.
Eine Strategie könnte sein, direkt den Wohlstand und die Bildung der Menschen zu verbessern, auch in Diktaturen und religiös dominierten Staaten. Wohlstand und Aufklärung sind langfristig der beste Weg zu einer gerechteren und besseren Welt.
Loading comments ...