EU in the world
#TheFutureIsYours Reinforcing responsible global leadership
Politique d'élargissement
Related Events
EU enlargement: How should the EU respond to aspiring new members - the case of Georgia and the “Associated Trio” countries
How to assist Bosnia and Hercegovina in the EU integration process? - Practice of the European Union Policy Coordination in Hungary
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
df22e76a4b2346cbeb618f960f5d588e54a45b6e0130bde98297ccde4870ba06
Source:
{"body":{"fr":"L'Union européenne doit donner un horizon clair, non pas en termes de date précise, mais d'opportunité, pour les États candidats à l'adhésion. Nous ne pouvons nous permettre de faire augmenter les sphères d'influence russe, chinoises et turques notamment dans les Balkans occidentaux. Ces pays ne respectent pas les acquis européens en termes de droits fondamentaux. \n\nL'UE doit également être claire sur les perspectives à donner au voisinage oriental: l'Ukraine peut-elle espérer adhérer un jour? La Géorgie?\n\nL'Union doit être plus ambitieuse et plus incisive dans la défense des droits fondamentaux, notamment à travers ses partenariats extérieurs. La Chine n'est pas notre alliée, l'économie ne peut pas suffire à légitimer un rapprochement avec Pékin.\n\nAvant d'être exigeants vis-à-vis de nos partenaires, il nous faut l'être vis-à-vis de nous-même. Les États doivent respecter les traités qu'ils ont signé, de même que les institutions. Si la volonté de parfaire notre union est louable, les institutions doivent toujours le faire dans le respect, sans brusquer l'opinion publique. Le juridique suivra, le peuple européen est le seul juge.\n\nC'est en étant exigeant que l'on peut être ambitieux. L'Europe a besoin des deux.","machine_translations":{"bg":"Европейският съюз трябва да даде ясна перспектива за страните кандидатки не по отношение на точната дата, а на целесъобразността. Не можем да си позволим да увеличим сферите на влияние на Русия, Китай и Турция, особено на Западните Балкани. Тези държави не спазват достиженията на правото на ЕС по отношение на основните права. ЕС трябва също така да бъде ясен по отношение на перспективите пред източните съседни държави: може ли Украйна да очаква да се присъедини един ден? Грузия? Съюзът трябва да бъде по-амбициозен и по-решителен в защитата на основните права, по-специално чрез своите външни партньорства. Китай не е наш съюзник, икономиката не може да бъде достатъчна, за да легитимира сближаването с Пекин. Преди да бъдем взискателни към нашите партньори, трябва да бъдем такива по отношение на себе си. Държавите трябва да спазват подписаните от тях договори, както и институциите. Въпреки че желанието за завършване на нашия съюз е похвално, институциите трябва винаги да го правят с уважение, без да злоупотребяват с общественото мнение. Ще последва законът, европейските граждани са единствените съдии. Като настояваме, можем да бъдем амбициозни. Европа се нуждае и от двете.","cs":"Evropská unie musí kandidátským zemím poskytnout jasnou perspektivu nikoli z hlediska přesného data, ale vhodnosti. Nemůžeme si dovolit rozšířit sféry vlivu Ruska, Číny a Turecka, zejména na západním Balkáně. Tyto země nerespektují evropské acquis, pokud jde o základní práva. EU musí být rovněž jasná, pokud jde o vyhlídky pro východní sousedství: může Ukrajina očekávat, že se k ní připojí jeden den? Gruzie? Unie musí být ambicióznější a důraznější při obraně základních práv, zejména prostřednictvím svých vnějších partnerství. Čína není naším spojencem, hospodářství nemůže stačit k tomu, aby legitimizovalo sblížení s Pekingem. Než budeme po našich partnerech požadovat, musíme tak učinit vůči sobě. Státy musí dodržovat smlouvy, které podepsaly, jakož i orgány. I když přání dokončit naši unii je chvályhodné, orgány tak musí činit vždy s respektem, aniž by zneužívaly veřejné mínění. Právní předpisy budou následovat, evropští občané jsou jediným soudcem. Vzhledem k tomu, že jsme velmi náročná, můžeme být ambiciózní. Evropa potřebuje obojí.","da":"Den Europæiske Union skal give kandidatlandene et klart perspektiv, ikke med hensyn til den præcise dato, men med hensyn til hensigtsmæssighed. Vi har ikke råd til at øge indflydelsessfæren for Rusland, Kina og Tyrkiet, navnlig på Vestbalkan. Disse lande overholder ikke EU's regelværk for så vidt angår grundlæggende rettigheder. EU skal også være klar over udsigterne for de østlige nabolande: kan Ukraine forvente at blive medlem én dag? Georgien? Unionen skal være mere ambitiøs og opfindsom med hensyn til at forsvare de grundlæggende rettigheder, navnlig gennem sine eksterne partnerskaber. Kina er ikke vores allierede, økonomien kan ikke være tilstrækkelig til at legitimere en tilnærmelse til Beijing. Før vi er krævende over for vores partnere, er vi nødt til at være det over for os selv. Staterne skal respektere de traktater, de har undertegnet, samt institutionerne. Selv om ønsket om at fuldføre vores union er prisværdigt, skal institutionerne altid gøre dette på en respektfuld måde uden at misbruge den offentlige mening. Loven følger, og den europæiske befolkning er den eneste dommer. Det er ved at være krævende, at vi kan være ambitiøse. Europa har brug for begge dele.","de":"Die Europäische Union muss den Beitrittsländern einen klaren Horizont geben, und zwar nicht in Bezug auf das genaue Datum, sondern auf die Zweckmäßigkeit. Wir können es uns nicht leisten, die Einflussbereiche Russlands, Chinas und der Türkei insbesondere in den westlichen Balkanstaaten zu vergrößern. Diese Länder halten die europäischen Grundrechtsvorschriften nicht ein. Die EU muss auch klar sein, welche Perspektiven die Östliche Nachbarschaft bietet: kann die Ukraine einen Tag lang beitreten? Georgien? Die Union muss ehrgeiziger und entschlossener für den Schutz der Grundrechte sein, insbesondere durch ihre externen Partnerschaften. China ist nicht unser Verbündeter, die Wirtschaft kann nicht ausreichen, um eine Annäherung an Peking zu rechtfertigen. Bevor wir gegenüber unseren Partnern anspruchsvoll sind, müssen wir dies für Sie selbst tun. Die Staaten und die Organe müssen die von ihnen unterzeichneten Verträge achten. Auch wenn der Wille, unsere Union zu vollenden, lobenswert ist, müssen die Institutionen dies immer respektvoll tun, ohne die öffentliche Meinung zu stören. Das Recht wird folgen, das europäische Volk ist der einzige Richter. Es ist ein anspruchsvoller Ansatz. Europa braucht beide.","el":"Η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να δώσει μια σαφή προοπτική, όχι από άποψη ακριβούς ημερομηνίας, αλλά σκοπιμότητας, για τις υποψήφιες χώρες. Δεν έχουμε την πολυτέλεια να αυξήσουμε τις σφαίρες επιρροής της Ρωσίας, της Κίνας και της Τουρκίας, ιδίως στα Δυτικά Βαλκάνια. Οι χώρες αυτές δεν σέβονται το ευρωπαϊκό κεκτημένο όσον αφορά τα θεμελιώδη δικαιώματα. Η ΕΕ πρέπει επίσης να είναι σαφής όσον αφορά τις προοπτικές για την Ανατολική Γειτονία: μπορεί η Ουκρανία να αναμένει να ενταχθεί σε μια ημέρα; Γεωργία; Η Ένωση πρέπει να είναι πιο φιλόδοξη και αποφασισμένη να υπερασπίζεται τα θεμελιώδη δικαιώματα, ιδίως μέσω των εξωτερικών εταιρικών σχέσεών της. Η Κίνα δεν είναι σύμμαχος μας, η οικονομία δεν μπορεί να είναι αρκετή για να νομιμοποιήσει μια προσέγγιση με το Πεκίνο. Προτού ζητήσουμε από τους εταίρους μας, πρέπει να το πράξουμε έναντι του εαυτού μας. Τα κράτη πρέπει να σέβονται τις συνθήκες που έχουν υπογράψει, καθώς και τα θεσμικά όργανα. Ενώ η επιθυμία ολοκλήρωσης της Ένωσής μας είναι αξιέπαινη, τα θεσμικά όργανα πρέπει πάντα να το πράττουν με σεβασμό, χωρίς να καταχρώνται την κοινή γνώμη. Ο ευρωπαϊκός λαός θα είναι ο μόνος δικαστής. Το ζητούμενο είναι να είμαστε φιλόδοξοι. Η Ευρώπη χρειάζεται και τις δύο.","en":"The European Union must give a clear perspective, not in terms of precise date, but of expediency, for the candidate countries. We cannot afford to increase the spheres of influence of Russia, China and Turkey, particularly in the Western Balkans. These countries do not respect the European acquis in terms of fundamental rights. The EU must also be clear about the prospects for the Eastern Neighbourhood: can Ukraine expect to join one day? Georgia? The Union must be more ambitious and incisive in defending fundamental rights, in particular through its external partnerships. China is not our ally, the economy cannot be enough to legitimise a rapprochement with Beijing. Before being demanding for our partners, we need to be so vis-à-vis ourselves. States must respect the treaties they have signed, as well as the institutions. While the desire to complete our union is commendable, the institutions must always do so in a respectful manner, without abusing public opinion. The law will follow, the European people are the only judge. It is by being demanding that we can be ambitious. Europe needs both.","es":"La Unión Europea debe ofrecer una perspectiva clara, no en términos de fecha precisa, sino de oportunidad, para los países candidatos. No podemos permitirnos aumentar las esferas de influencia de Rusia, China y Turquía, especialmente en los Balcanes Occidentales. Estos países no respetan el acervo europeo en materia de derechos fundamentales. La UE también debe estar clara sobre las perspectivas para los países vecinos del Este: ¿puede Ucrania esperar un día de adhesión? ¿Georgia? La Unión debe ser más ambiciosa e incisiva en la defensa de los derechos fundamentales, en particular a través de sus asociaciones exteriores. China no es nuestro aliado, la economía no puede ser suficiente para legitimar un acercamiento a Pekín. Antes de ser exigentes para nuestros socios, tenemos que estar así ante nosotros mismos. Los Estados deben respetar los tratados que hayan firmado, así como las instituciones. Aunque el deseo de completar nuestra unión es encomiable, las instituciones siempre deben hacerlo de manera respetuosa, sin abusar de la opinión pública. La ley seguirá, y el pueblo europeo será el único juez. Es al exigir que podamos ser ambiciosos. Europa necesita ambas cosas.","et":"Euroopa Liit peab andma kandidaatriikidele selge vaatenurga mitte täpse kuupäeva, vaid otstarbekuse osas. Me ei saa endale lubada Venemaa, Hiina ja Türgi mõjusfääride suurendamist, eelkõige Lääne-Balkani riikides. Need riigid ei järgi Euroopa acquis’d põhiõiguste osas. Samuti peab EL olema selge idanaabruse väljavaadetest: kas Ukrainal on kavas ühineda ühe päevaga? Gruusia? Liit peab olema põhiõiguste kaitsmisel ambitsioonikam ja jõulisem, eelkõige oma välispartnerluste kaudu. Hiina ei ole meie liitlane, majandus ei saa olla piisav, et legitimeerida lähenemist Pekingile. Enne kui me oma partneritele nõu esitame, peame me olema nii ka iseenda suhtes. Riigid peavad austama nii allkirjastatud lepinguid kui ka institutsioone. Kuigi soov viia lõpule meie liidu loomine on kiiduväärt, peavad institutsioonid seda alati tegema lugupidavalt, avalikku arvamust kuritarvitamata. Sellele järgneb seadus, Euroopa rahvas on ainus kohtunik. Nõudlik on see, et me suudame olla ambitsioonikad. Euroopa vajab mõlemat.","fi":"Euroopan unionin on annettava ehdokasmaille selkeä näkökulma, ei tarkka päivämäärä vaan tarkoituksenmukaisuus. Meillä ei ole varaa lisätä Venäjän, Kiinan ja Turkin vaikutuspiiriä etenkään Länsi-Balkanilla. Nämä maat eivät noudata EU:n säännöstöä perusoikeuksien osalta. EU:n on myös oltava selvillä itäisten naapurimaiden tulevaisuudennäkymistä: voiko Ukraina liittyä yhteen päivään? Georgia? Unionin on oltava kunnianhimoisempi ja aktiivisempi puolustaessaan perusoikeuksia erityisesti ulkoisten kumppanuuksiensa avulla. Kiina ei ole liittolainenmme, talous ei voi olla riittävä peruste lähentymiselle Pekingiin. Ennen kuin meitä vaaditaan kumppaneiltamme, meidän on toimittava näin suhteessa meihin. Valtioiden on noudatettava allekirjoittamiaan sopimuksia sekä toimielimiä. Vaikka halu saattaa unioni valmiiksi on suositeltavaa, toimielinten on aina toimittava kunnioittavasti ja käyttämättä väärin yleistä mielipidettä. Laki tulee voimaan, ja Euroopan kansalaiset ovat ainoa tuomari. Vaatimuksella voimme olla kunnianhimoiset tavoitteet. Eurooppa tarvitsee molempia.","ga":"Ní mór don Aontas Eorpach dearcadh soiléir a thabhairt, ní maidir le dáta beacht, ach maidir le luas, do na tíortha is iarrthóirí. Níl sé d’acmhainn againn tionchar na Rúise, na Síne agus na Tuirce a mhéadú, go háirithe sna Balcáin Thiar. Ní urramaíonn na tíortha sin an acquis Eorpach i dtéarmaí cearta bunúsacha. Ní mór don AE a bheith soiléir freisin faoina bhfuil i ndán do Chomharsanacht an Oirthir: an bhfuil súil ag an Úcráin páirt a ghlacadh in aon lá amháin? An tSeoirsia? Ní mór don Aontas a bheith níos uaillmhianaí agus níos díograiseach maidir le cearta bunúsacha a chosaint, go háirithe trína chuid comhpháirtíochtaí seachtracha. Ní hé an tSín ár gcomhghuaillí, ní féidir leis an ngeilleagar a bheith go leor chun rapprochement le Béising a dhlisteanú. Sula mbeimid ag éileamh ar ár gcomhpháirtithe, ní mór dúinn a bheith chomh vis-à-vis muid féin. Ní mór do na Stáit cloí leis na conarthaí atá sínithe acu, chomh maith leis na hinstitiúidí. Cé gur inmholta an fonn atá ann ár n-aontas a chur i gcrích, ní mór do na hinstitiúidí é sin a dhéanamh i gcónaí ar bhealach urramach, gan mí-úsáid a bhaint as tuairimí an phobail. Leanfaidh an dlí an dlí, is iad muintir na hEorpa an t-aon bhreitheamh amháin. Tá sé á éileamh go bhféadfaimid a bheith uaillmhianach. Tá gá ag an Eoraip leis an dá rud sin.","hr":"Europska unija mora državama kandidatkinjama dati jasnu perspektivu, ne u smislu preciznog datuma, nego svrsishodnosti. Ne možemo si priuštiti povećanje sfera utjecaja Rusije, Kine i Turske, posebno na zapadnom Balkanu. Te zemlje ne poštuju europsku pravnu stečevinu u pogledu temeljnih prava. EU također mora biti jasan u pogledu izgleda istočnog susjedstva: može li Ukrajina očekivati da će se pridružiti jednom danu? Gruzija? Unija mora biti ambicioznija i odlučnija u obrani temeljnih prava, posebno putem svojih vanjskih partnerstava. Kina nije naš saveznik, gospodarstvo ne može biti dovoljno za opravdavanje približavanja Pekingu. Prije nego što budemo zahtjevni za naše partnere, moramo to biti u odnosu na sebe. Države moraju poštovati ugovore koje su potpisale, kao i institucije. Iako je želja za dovršetkom naše unije pohvalna, institucije to uvijek moraju činiti uz poštovanje, bez zlouporabe javnog mišljenja. Taj će zakon slijediti, a europski su narod jedini sudac. Zahtjevna je činjenica da možemo biti ambiciozni. Europa treba oboje.","hu":"Az Európai Uniónak egyértelmű perspektívát kell adnia a tagjelölt országok számára, nem a pontos időpont, hanem a gyorsaság tekintetében. Nem engedhetjük meg magunknak, hogy növeljük Oroszország, Kína és Törökország befolyási övezetét, különösen a Nyugat-Balkánon. Ezek az országok az alapvető jogok tekintetében nem tartják tiszteletben az európai vívmányokat. Az EU-nak tisztában kell lennie a keleti szomszédság kilátásaival is: számíthat-e Ukrajna egynapos csatlakozásra? Grúzia? Az Uniónak ambiciózusabbnak és erőteljesebbnek kell lennie az alapvető jogok védelme terén, különösen külső partnerségei révén. Kína nem szövetséges, a gazdaság nem elég ahhoz, hogy legitimizálja a Pekinghez való közeledést. Mielőtt megkérnénk partnereinket, szembe kell néznünk magunkkal. Az államoknak tiszteletben kell tartaniuk az általuk aláírt szerződéseket, valamint az intézményeket. Bár dicséretes az Unió kiteljesítésére irányuló szándék, az intézményeknek ezt mindig tiszteletteljes módon kell megtenniük, anélkül, hogy visszaélnének a közvéleménysel. A törvény ezt követi, az európaiak az egyetlen bíró. Nagy kihívást jelent számunkra, hogy ambiciózusak legyünk. Európának mindkettőre szüksége van.","it":"L'Unione europea deve fornire una prospettiva chiara, non in termini di data precisa, ma di opportunità, per i paesi candidati. Non possiamo permetterci di aumentare le sfere di influenza della Russia, della Cina e della Turchia, in particolare nei Balcani occidentali. Questi paesi non rispettano l'acquis europeo in materia di diritti fondamentali. L'UE deve inoltre essere chiara sulle prospettive per il vicinato orientale: l'Ucraina può aspettarsi di aderire un giorno? Georgia? L'Unione deve essere più ambiziosa e incisiva nella difesa dei diritti fondamentali, in particolare attraverso i suoi partenariati esterni. La Cina non è il nostro alleato, l'economia non può essere sufficiente per legittimare un ravvicinamento con Pechino. Prima di essere impegnativi per i nostri partner, dobbiamo esserlo di fronte a noi stessi. Gli Stati devono rispettare i trattati che hanno firmato, nonché le istituzioni. Se il desiderio di completare la nostra unione è lodevole, le istituzioni devono sempre farlo in modo rispettoso, senza abusare dell'opinione pubblica. La legge seguirà, il popolo europeo è l'unico giudice. È impegnandoci che possiamo essere ambiziosi. L'Europa ha bisogno di entrambi.","lt":"Europos Sąjunga šalims kandidatėms turi suteikti aiškią perspektyvą ne tikslios datos, o tikslingumo požiūriu. Negalime sau leisti didinti Rusijos, Kinijos ir Turkijos įtakos sferų, ypač Vakarų Balkanuose. Šios šalys nesilaiko Europos acquis pagrindinių teisių srityje. ES taip pat turi aiškiai žinoti rytinių kaimyninių šalių perspektyvas: ar Ukraina gali tikėtis prisijungti prie vienos dienos? Gruzija? Sąjunga turi būti platesnio užmojo ir ryžtingesnė pagrindinių teisių gynimo srityje, visų pirma pasitelkdama savo išorės partnerystes. Kinija nėra mūsų sąjungininkė, ekonomikos nepakanka, kad būtų įteisintas suartėjimas su Pekinu. Prieš reikalaudami savo partnerių turime tai daryti atsižvelgdami į save. Valstybės privalo laikytis pasirašytų sutarčių ir institucijų. Nors noras baigti kurti mūsų sąjungą yra pagirtinas, institucijos visada turi tai daryti pagarbiai ir nepiktnaudžiaudamos viešąja nuomone. Po šio įstatymo Europos piliečiai bus vieninteliai teisėjai. Primygtinai reikalaujame, kad mes būtume ambicingi. Europai reikia abiejų.","lv":"Eiropas Savienībai ir jāsniedz skaidra perspektīva kandidātvalstīm, nevis precīza datuma, bet gan lietderības ziņā. Mēs nevaram atļauties palielināt Krievijas, Ķīnas un Turcijas ietekmes sfēru, jo īpaši Rietumbalkānos. Šīs valstis neievēro Eiropas acquis pamattiesību jomā. ES jābūt skaidrai arī attiecībā uz austrumu kaimiņreģiona perspektīvām: vai Ukraina var gaidīt, ka tai pievienosies kāda diena? Gruzija? Savienībai ir jābūt vērienīgākai un mērķtiecīgākai pamattiesību aizstāvēšanā, jo īpaši izmantojot ārējās partnerības. Ķīna nav mūsu sabiedrotais, ar ekonomiku nevar pietikt, lai leģitimētu tuvināšanos ar Pekinu. Pirms mēs cenšamies no saviem partneriem, mums ir jābūt tā attiecībās ar sevi. Valstīm ir jāievēro līgumi, ko tās ir parakstījušas, kā arī iestādes. Lai gan vēlme pabeigt mūsu savienības izveidi ir apsveicama, iestādēm tas vienmēr jādara cieņpilnā veidā, nepieļaujot sabiedriskās domas ļaunprātīgu izmantošanu. Likums sekos, Eiropas iedzīvotāji ir vienīgais tiesnesis. Tas nozīmē, ka mēs varam būt vērienīgi. Eiropai ir vajadzīgi abi.","mt":"L-Unjoni Ewropea għandha tagħti perspettiva ċara, mhux f’termini ta’ data preċiża, iżda ta’ espedjenza, għall-pajjiżi kandidati. Ma nistgħux naffordjaw li nżidu l-isferi ta’ influwenza tar-Russja, iċ-Ċina u t-Turkija, b’mod partikolari fil-Balkani tal-Punent. Dawn il-pajjiżi ma jirrispettawx l-acquis Ewropew f’termini ta’ drittijiet fundamentali. L-UE trid tkun ċara wkoll dwar il-prospetti għall-Viċinat tal-Lvant: l-Ukraina tista’ tistenna li tingħaqad ma’ ġurnata? Il-Ġeorġja? L-Unjoni għandha tkun aktar ambizzjuża u inċiżiva fid-difiża tad-drittijiet fundamentali, b’mod partikolari permezz tas-sħubijiet esterni tagħha. Iċ-Ċina mhijiex il-alleat tagħna, l-ekonomija ma tistax tkun biżżejjed biex tilleġittimizza tqarrib lejn Beijing. Qabel ma nkunu eżiġenti għas-sħab tagħna, jeħtieġ li nkunu l-istess fil-konfront tagħna. L-Istati għandhom jirrispettaw it-trattati li ffirmaw, kif ukoll l-istituzzjonijiet. Filwaqt li x-xewqa li nikkompletaw l-unjoni tagħna hija ta’ min ifaħħarha, l-istituzzjonijiet għandhom dejjem jagħmlu dan b’rispett, mingħajr ma jabbużaw mill-opinjoni pubblika. Il-liġi se ssegwi, il-poplu Ewropew huwa l-uniku imħallef. Huwa billi nitolbu li nistgħu nkunu ambizzjużi. L-Ewropa teħtieġ it-tnejn.","nl":"De Europese Unie moet voor de kandidaat-lidstaten een duidelijk perspectief geven, niet in termen van precieze datum, maar opportuniteit. We kunnen het ons niet veroorloven de invloedssfeer van Rusland, China en Turkije te vergroten, met name in de Westelijke Balkan. Deze landen eerbiedigen het Europese acquis op het gebied van de grondrechten niet. De EU moet ook duidelijk zijn over de vooruitzichten voor het Oostelijk Nabuurschap: kan Oekraïne naar verwachting één dag toetreden? Georgië? De Unie moet ambitieuzer en incutabel zijn in de verdediging van de grondrechten, met name via haar externe partnerschappen. China is niet onze bondgenoot, de economie kan niet volstaan om een toenadering tot Peking te legitimeren. Voordat we eisen stellen aan onze partners, moeten we dat tegenover onszelf doen. De staten moeten de door hen ondertekende verdragen en de instellingen eerbiedigen. Hoewel de wens om onze Unie te voltooien lovenswaardig is, moeten de instellingen dit altijd op een respectvolle manier doen, zonder de publieke opinie te misbruiken. De wet zal volgen, de Europese bevolking is de enige rechter. Door veeleisend te zijn, kunnen we ambitieus zijn. Europa heeft beide nodig.","pl":"Unia Europejska musi dać krajom kandydującym jasną perspektywę, nie jeśli chodzi o dokładną datę, lecz praktyczność. Nie możemy sobie pozwolić na zwiększenie stref wpływów Rosji, Chin i Turcji, zwłaszcza na Bałkanach Zachodnich. Kraje te nie przestrzegają europejskiego dorobku prawnego w zakresie praw podstawowych. UE musi również jasno określić perspektywy dla wschodniego sąsiedztwa: czy Ukraina może spodziewać się przystąpienia jednego dnia do UE? Gruzja? Unia musi być bardziej ambitna i wymuszona w obronie praw podstawowych, w szczególności poprzez zewnętrzne partnerstwa. Chiny nie są naszym sojusznikiem, gospodarka nie może wystarczyć do usprawiedliwienia zbliżenia z Pekinem. Zanim będziemy domagać się od naszych partnerów, musimy być tak w stosunku do siebie. Państwa muszą przestrzegać podpisanych przez siebie traktatów, a także przestrzegać instytucji. Choć pragnienie dokończenia budowy naszej unii jest godne pochwały, instytucje muszą czynić to zawsze z szacunkiem, nie nadużywając opinii publicznej. Prawo zacznie obowiązywać, naród europejski jest jedynym sędzią. To wymaganie, abyśmy mogli być ambitni. Europa potrzebuje obu tych rozwiązań.","pt":"A União Europeia deve dar uma perspetiva clara, não em termos de data precisa, mas de oportunidade, para os países candidatos. Não podemos permitir aumentar as esferas de influência da Rússia, da China e da Turquia, em especial nos Balcãs Ocidentais. Estes países não respeitam o acervo europeu em matéria de direitos fundamentais. A UE deve também ser clara quanto às perspetivas para a Vizinhança Oriental: poderá a Ucrânia contar com a adesão de um dia? Geórgia? A União deve ser mais ambiciosa e incisiva na defesa dos direitos fundamentais, nomeadamente através das suas parcerias externas. A China não é o nosso aliado, a economia não pode ser suficiente para legitimar uma aproximação com Pequim. Antes de exigirmos aos nossos parceiros, temos de o fazer em relação a nós próprios. Os Estados devem respeitar os tratados que assinaram, bem como as instituições. Embora o desejo de concluir a nossa união seja louvável, as instituições devem sempre fazê-lo de forma respeitosa, sem abusar da opinião pública. Seguir-se-á a lei, sendo o povo europeu o único juiz. É, pois, exigente que possamos ser ambiciosos. A Europa precisa de ambos.","ro":"Uniunea Europeană trebuie să ofere o perspectivă clară, nu în termeni de dată precisă, ci de oportunitate, pentru țările candidate. Nu ne putem permite să extindem sfera de influență a Rusiei, Chinei și Turciei, în special în Balcanii de Vest. Aceste țări nu respectă acquis-ul european în ceea ce privește drepturile fundamentale. De asemenea, UE trebuie să fie clară în ceea ce privește perspectivele pentru vecinătatea estică: se poate aștepta ca Ucraina să se alăture unei zile? Georgia? Uniunea trebuie să fie mai ambițioasă și mai incisivă în apărarea drepturilor fundamentale, în special prin intermediul parteneriatelor sale externe. China nu este aliatul nostru, economia nu poate fi suficientă pentru a legitima o apropiere de Beijing. Înainte de a fi solicitant pentru partenerii noștri, trebuie să fim la fel față de noi înșine. Statele trebuie să respecte tratatele pe care le-au semnat, precum și instituțiile. Deși dorința de a finaliza uniunea noastră este lăudabilă, instituțiile trebuie să facă acest lucru întotdeauna cu respect, fără a abuza de opinia publică. Legea va urma, poporul european fiind singurul judecător. Prin faptul că suntem exigenți, putem fi ambițioși. Europa are nevoie de ambele.","sk":"Európska únia musí poskytnúť kandidátskym krajinám jasnú perspektívu, nie pokiaľ ide o presný dátum, ale o účelnosť. Nemôžeme si dovoliť zvýšiť sféru vplyvu Ruska, Číny a Turecka, najmä na západnom Balkáne. Tieto krajiny nedodržiavajú európske acquis, pokiaľ ide o základné práva. EÚ musí byť jasne informovaná aj o vyhliadkach východného susedstva: môže Ukrajina očakávať, že sa k nej pripojí jeden deň? Gruzínsko? Únia musí byť ambicióznejšia a dôraznejšia pri ochrane základných práv, najmä prostredníctvom svojich vonkajších partnerstiev. Čína nie je naším spojencom, hospodárstvo nemôže byť dostatočné na to, aby legitimizovalo zblíženie s Pekingom. Predtým, ako budeme požadovať od našich partnerov, musíme byť takní voči sebe. Štáty musia dodržiavať zmluvy, ktoré podpísali, ako aj inštitúcie. Hoci želanie dobudovať našu úniu je chvályhodné, inštitúcie musia tak robiť vždy úctivým spôsobom bez toho, aby zneužívali verejnú mienku. Tento zákon bude nasledovať, európski občania sú jedinými sudcami. Je náročné, aby sme boli ambiciózni. Európa potrebuje oboje.","sl":"Evropska unija mora državam kandidatkam dati jasno perspektivo, ne z natančnim datumom, temveč z vidika smotrnosti. Ne moremo si privoščiti, da bi povečali vpliv Rusije, Kitajske in Turčije, zlasti na Zahodnem Balkanu. Te države ne spoštujejo evropskega pravnega reda na področju temeljnih pravic. EU mora biti jasna tudi glede obetov za vzhodno sosedstvo: ali Ukrajina pričakuje, da se bo pridružila en dan? Gruzija? Unija mora biti ambicioznejša in odločnejša pri zagovarjanju temeljnih pravic, zlasti prek svojih zunanjih partnerstev. Kitajska ni naša zaveznica, gospodarstvo ne more biti dovolj, da bi upravičilo približevanje Pekingu. Preden smo za naše partnerje zahtevni, moramo to storiti v odnosu do nasa. Države morajo spoštovati pogodbe, ki so jih podpisale, in institucije. Čeprav je želja po dokončanju naše unije hvalevredna, morajo institucije to vedno storiti spoštljivo, ne da bi pri tem zlorabljale javno mnenje. Zakon bo sledil, Evropejci so edini sodnik. S tem, da smo zahtevni, moramo biti ambiciozni. Evropa potrebuje oboje.","sv":"Europeiska unionen måste ge kandidatländerna ett tydligt perspektiv, inte i fråga om exakt datum utan ändamålsenlighet. Vi har inte råd att öka Rysslands, Kinas och Turkiets inflytande, särskilt på västra Balkan. Dessa länder respekterar inte EU:s regelverk när det gäller grundläggande rättigheter. EU måste också vara tydligt när det gäller utsikterna för det östliga grannskapet: kan Ukraina tänka sig att ansluta sig en dag? Georgien? Unionen måste vara mer ambitiös och kraftfullare när det gäller att försvara de grundläggande rättigheterna, särskilt genom sina externa partnerskap. Kina är inte vår allierad, ekonomin kan inte vara tillräcklig för att legitimera ett närmande till Peking. Innan vi ställer krav på våra partner måste vi vara det gentemot oss själva. Staterna måste respektera såväl de fördrag som de har undertecknat som institutionerna. Viljan att färdigställa vår union är lovvärd, men institutionerna måste alltid göra det på ett respektfullt sätt, utan att missbruka den allmänna opinionen. Lagen följer, det europeiska folket är den enda domaren. Det är genom att kräva att vi kan vara ambitiösa. Europa behöver båda."}},"title":{"fr":"Politique d'élargissement","machine_translations":{"bg":"Политика на разширяване","cs":"Politika rozšíření","da":"Udvidelsespolitik","de":"Erweiterungspolitik","el":"Πολιτική διεύρυνσης","en":"Enlargement policy","es":"Política de ampliación;","et":"Laienemispoliitika","fi":"Laajentumispolitiikka","ga":"Beartas um méadú","hr":"Politika proširenja","hu":"Bővítési politika","it":"Politica di allargamento","lt":"Plėtros politika","lv":"Paplašināšanās politika","mt":"Il-politika tat-tkabbir","nl":"Uitbreidingsbeleid","pl":"Polityka rozszerzenia","pt":"Política de alargamento","ro":"Politica de extindere","sk":"Politika rozširovania","sl":"Širitvena politika","sv":"Utvidgningspolitik"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/949/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/949/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
Comment details
You are seeing a single comment
View all comments
Globalement d'accord avec vous . Mais commençons d'abord (et rapidement) avec les pays balkaniques. La Chine y est déjà très présentes (Monténegro, Grèce,...) et nous ergotons encore sur le sexe des anges . Serions-nous des héritiers byzantins condamnés, dans ce cas, à subir le même sort ?
Loading comments ...