EU in the world
#TheFutureIsYours Reinforcing responsible global leadership
Ejercito Europeo
Si los soldados de los países de la alianza están acostumbrados a realizar sus tareas en coalición de forma satisfactoria ¿por qué no somos capaces de hacer lo mismo a nivel europeo? Esta pregunta deberían pateársela los dirigentes de los estados de la Union Europea.
Existen muchas competencias en materia de seguridad y defensa que a día de hoy están delegadas a la OTAN. Por poner un ejemplo, desde el Centro de Operaciones Aéreas Combinadas de Torrejón (CAOC TJ) se supervisa toda la defensa aérea de la mitad sur de Europa. ¿No sería más conveniente tener esas capacidades delegadas a la UE directamente?
Creo firmemente que realizar una política de seguridad y defensa común, así como integrar los ejércitos nacionales en un Ejercito Europeo supondría una mejora cualitativa en esta materia. Así mismo se podría realizar una reestructuración a nivel de Unidades y Estados mayores en la cual se suprimieran competencias duplicadas, lo que supondría una mejora en la economía de medios.
Por otra parte, trabajar día a día con personas de distintos países fomentaría la cohesión y valores europeos entre la población.

Related Events
La Conférence sur l’Avenir de l’Europe : Les conditions d’une Politique Internationale commune respectée seront-elles trouvées ?
Endorsed by
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
f100c249f58532c9eac01e86bc691825dbdfe4f4f0fd33b186d50b206820c58a
Source:
{"body":{"es":"La mayoría de los países miembros de la UE son a su vez miembros de la OTAN. Actualmente todos los ejércitos adheridos al Tratado Atlántico están completamente adaptados a trabajar en un ámbito plurinacional. Se utilizan procedimientos y doctrina comunes, así como estructuras organizativas similares.\nSi los soldados de los países de la alianza están acostumbrados a realizar sus tareas en coalición de forma satisfactoria ¿por qué no somos capaces de hacer lo mismo a nivel europeo? Esta pregunta deberían pateársela los dirigentes de los estados de la Union Europea.\nExisten muchas competencias en materia de seguridad y defensa que a día de hoy están delegadas a la OTAN. Por poner un ejemplo, desde el Centro de Operaciones Aéreas Combinadas de Torrejón (CAOC TJ) se supervisa toda la defensa aérea de la mitad sur de Europa. ¿No sería más conveniente tener esas capacidades delegadas a la UE directamente?\nCreo firmemente que realizar una política de seguridad y defensa común, así como integrar los ejércitos nacionales en un Ejercito Europeo supondría una mejora cualitativa en esta materia. Así mismo se podría realizar una reestructuración a nivel de Unidades y Estados mayores en la cual se suprimieran competencias duplicadas, lo que supondría una mejora en la economía de medios. \nPor otra parte, trabajar día a día con personas de distintos países fomentaría la cohesión y valores europeos entre la población.","machine_translations":{"bg":"Повечето държави — членки на ЕС, на свой ред са членки на НАТО. Понастоящем всички армии, които се присъединяват към Атлантическия договор, са напълно приспособени да работят на многонационално равнище. Използват се общи процедури и доктрина, както и сходни организационни структури. Ако войниците на страните от съюза са свикнали да изпълняват задачите си като коалиция по задоволителен начин, защо не сме в състояние да направим същото на европейско равнище? Този въпрос трябва да бъде изгонен от лидерите на държавите от Европейския съюз. Има много сили за сигурност и отбрана, които сега са делегирани на НАТО. Например Комбинираният център за въздушни операции в Торехон (CAOC TJ) наблюдава цялата въздушна отбрана в южната половина на Европа. Няма ли да е по-удобно тези правомощия да бъдат делегирани директно на ЕС? Твърдо вярвам, че прилагането на обща политика за сигурност и отбрана и интегрирането на националните армии в европейска армия би било качествено подобрение в тази област. Преструктурирането би могло да се осъществи и на равнището на звената и големите държави, в които ще бъдат премахнати дублираните правомощия, което ще доведе до подобряване на медийната икономика. От друга страна, ежедневната работа с хора от различни държави би насърчила европейското сближаване и ценности сред населението.","cs":"Většina členských zemí EU je zase členy NATO. V současné době jsou všechny armády, které přistupují k Atlantické smlouvě, plně přizpůsobeny práci na úrovni více zemí. Používají se společné postupy a doktrína, jakož i podobné organizační struktury. Pokud jsou vojáci zemí aliance zvyklí plnit své úkoly jako koalice uspokojivě, proč nejsme schopni udělat totéž na evropské úrovni? Tato otázka by měla být vyvrácena vedoucími představiteli států Evropské unie. Existuje mnoho bezpečnostních a obranných pravomocí, které jsou nyní přeneseny na NATO. Například kombinované letecké středisko Torrejón (CAOC TJ) dohlíží na veškerou vzdušnou obranu v jižní polovině Evropy. Nebylo by vhodnější, kdyby byly tyto pravomoci přeneseny přímo na EU? Pevně věřím, že provádění společné bezpečnostní a obranné politiky a začlenění národních armád do evropské armády by v této oblasti představovalo kvalitativní zlepšení. Restrukturalizace by mohla být provedena také na úrovni jednotek a velkých států, v nichž by byly zrušeny duplicitní pravomoci, což by vedlo ke zlepšení mediální ekonomiky. Na druhé straně každodenní práce s lidmi z různých zemí by posílila evropskou soudržnost a hodnoty mezi obyvateli.","da":"De fleste EU-lande er på deres side medlemmer af NATO. På nuværende tidspunkt er alle hære, der tiltræder den atlantiske traktat, fuldt ud tilpasset til at arbejde på flerlandeniveau. Der anvendes fælles procedurer og doktriner samt lignende organisationsstrukturer. Hvis alliancelandenes soldater er vant til at udføre deres opgaver som koalition på tilfredsstillende vis, hvorfor er vi så ikke i stand til at gøre det samme på europæisk plan? Dette spørgsmål bør sættes i gang af lederne af EU's stater. Der er mange sikkerheds- og forsvarsbeføjelser, som nu uddelegeres til NATO. F.eks. fører Torrejón Combined Air Operations Centre (CAOC TJ) tilsyn med alt luftforsvar i den sydlige halvdel af Europa. Ville det ikke være mere belejligt at få disse beføjelser uddelegeret direkte til EU? Jeg er overbevist om, at gennemførelsen af en fælles sikkerheds- og forsvarspolitik og integration af nationale hære i en europæisk hær ville være en kvalitativ forbedring på dette område. En omstrukturering kunne også gennemføres i enheder og større stater, hvor dobbeltkompetencer ville blive afskaffet, hvilket ville føre til en forbedring af medieøkonomien. På den anden side vil det at arbejde hver dag med mennesker fra forskellige lande fremme europæisk samhørighed og værdier blandt befolkningen.","de":"Die meisten EU-Mitgliedstaaten sind ihrerseits Mitglied der NATO. Derzeit sind alle Armeen, die dem Vertrag über den Atlantik beigetreten sind, vollständig an die Arbeit auf mehreren Ländern angepasst. Es werden gemeinsame Verfahren und Doktrinen sowie ähnliche Organisationsstrukturen verwendet. Wenn die Soldaten der Bündnisländer daran gewöhnt sind, ihre Aufgaben als Koalition zufrieden stellend wahrzunehmen, warum können wir das nicht auf europäischer Ebene tun? Diese Frage sollte von den Staats- und Regierungschefs der Staaten der Europäischen Union herausgeworfen werden. Es gibt viele Sicherheits- und Verteidigungsmächten, die nun der NATO übertragen werden. So überwacht beispielsweise das kombinierte Flugbetriebszentrum Torrejón (CAOC TJ) die gesamte Luftverteidigung in der südlichen Hälfte Europas. Wäre es nicht bequemer, diese Befugnisse direkt an die EU zu übertragen? Ich bin fest davon überzeugt, dass die Umsetzung einer gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik und die Integration nationaler Armeen in eine europäische Armee eine qualitative Verbesserung in diesem Bereich darstellen würden. Eine Umstrukturierung könnte auch auf Ebene der Referate und der großen Staaten erfolgen, in denen doppelte Kompetenzen abgeschafft würden, was zu einer Verbesserung der Medienwirtschaft führen würde. Andererseits würde die tägliche Zusammenarbeit mit Menschen aus verschiedenen Ländern den europäischen Zusammenhalt und die Werte der Bevölkerung fördern.","el":"Τα περισσότερα κράτη μέλη της ΕΕ είναι με τη σειρά τους μέλη του ΝΑΤΟ. Επί του παρόντος, όλοι οι στρατοί που προσχωρούν στη Συνθήκη του Ατλαντικού είναι πλήρως προσαρμοσμένοι ώστε να εργάζονται σε πολυκρατικό επίπεδο. Χρησιμοποιούνται κοινές διαδικασίες και δόγμα, καθώς και παρόμοιες οργανωτικές δομές. Εάν οι στρατιώτες των χωρών της συμμαχίας έχουν συνηθίσει να εκτελούν ικανοποιητικά τα καθήκοντά τους ως συνασπισμός, γιατί δεν μπορούμε να κάνουμε το ίδιο σε ευρωπαϊκό επίπεδο; Το ζήτημα αυτό πρέπει να απορριφθεί από τους ηγέτες των κρατών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Υπάρχουν πολλές εξουσίες ασφάλειας και άμυνας που έχουν πλέον ανατεθεί στο ΝΑΤΟ. Για παράδειγμα, το κέντρο συνδυασμένων εναέριων επιχειρήσεων της Torrejón (CAOC TJ) επιβλέπει το σύνολο της αεροπορικής άμυνας στο νότιο ήμισυ της Ευρώπης. Δεν θα ήταν πιο βολικό να ανατεθούν αυτές οι εξουσίες απευθείας στην ΕΕ; Πιστεύω ακράδαντα ότι η εφαρμογή μιας κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας και η ενσωμάτωση των εθνικών στρατών σε έναν ευρωπαϊκό στρατό θα αποτελούσε ποιοτική βελτίωση σε αυτόν τον τομέα. Θα μπορούσε επίσης να πραγματοποιηθεί αναδιάρθρωση σε επίπεδο μονάδων και μεγάλων κρατών στα οποία θα καταργηθούν οι διπλές αρμοδιότητες, γεγονός που θα οδηγήσει σε βελτίωση της οικονομίας των μέσων ενημέρωσης. Από την άλλη πλευρά, η καθημερινή συνεργασία με άτομα από διαφορετικές χώρες θα ενίσχυε την ευρωπαϊκή συνοχή και τις αξίες του πληθυσμού.","en":"Most EU member countries are in turn members of NATO. At present, all the armies acceding to the Atlantic Treaty are fully adapted to work on a multi-country level. Common procedures and doctrine are used, as well as similar organisational structures. If the soldiers of the alliance countries are accustomed to carrying out their tasks as a coalition satisfactorily, why are we not able to do the same at European level? This question should be kicked out by the leaders of the states of the European Union. There are many security and defence powers that are now delegated to NATO. For example, the Torrejón Combined Air Operations Centre (CAOC TJ) oversees all air defence in southern half of Europe. Wouldn't it be more convenient to have those powers delegated to the EU directly? I firmly believe that implementing a common security and defence policy and integrating national armies into a European army would be a qualitative improvement in this area. A restructuring could also be carried out at the level of Units and Major States in which duplicated competences would be abolished, which would lead to an improvement in the media economy. On the other hand, working every day with people from different countries would foster European cohesion and values among the population.","et":"Enamik ELi liikmesriike on omakorda NATO liikmed. Praegu on kõik Atlandi lepinguga ühinenud armeed täielikult kohandatud töötama mitut riiki hõlmaval tasandil. Kasutatakse ühiseid menetlusi ja doktriini ning sarnaseid organisatsioonilisi struktuure. Kui alliansi riikide sõdurid on harjunud täitma oma ülesandeid koalitsioonina rahuldavalt, siis miks me ei suuda seda teha Euroopa tasandil? Selle küsimuse peaksid välja lükkama Euroopa Liidu riikide juhid. Nüüd on NATO-le delegeeritud palju julgeoleku- ja kaitsevolitusi. Näiteks Torrejóni kombineeritud lennutegevuskeskus (CAOC TJ) teostab järelevalvet kogu õhukaitse üle Euroopa lõunaosas. Kas poleks mugavam, kui need volitused delegeeritaks otse ELile? Usun kindlalt, et ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika rakendamine ning rahvusvägede integreerimine Euroopa armeesse oleks selles valdkonnas kvalitatiivne edasiminek. Restruktureerimine võiks toimuda ka üksuste ja suurriikide tasandil, kus kaotataks dubleeritud pädevused, mis tooks kaasa meediamajanduse paranemise. Teisest küljest edendaks igapäevane töö eri riikidest pärit inimestega Euroopa ühtekuuluvust ja väärtusi elanikkonna seas.","fi":"Useimmat EU:n jäsenvaltiot ovat puolestaan Naton jäseniä. Tällä hetkellä kaikki Atlantin sopimukseen liittyvät armeijat ovat täysin sopeutuneet toimimaan usean maan tasolla. Käytössä ovat yhteiset menettelyt ja opit sekä vastaavat organisaatiorakenteet. Jos liittoutumamaiden sotilaat ovat tottuneet hoitamaan tehtävänsä tyydyttävästi liittoutumana, miksi emme voi tehdä samaa Euroopan tasolla? Euroopan unionin valtioiden johtajien olisi poistettava tämä kysymys. Natolle on nyt siirretty monia turvallisuus- ja puolustusvaltuuksia. Esimerkiksi Torrejónin lentotoimintakeskus (CAOC TJ) valvoo kaikkea ilmapuolustustoimintaa Etelä-Euroopassa. Eikö olisi helpompaa siirtää nämä valtuudet suoraan eu:lle? Uskon vakaasti, että yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan toteuttaminen ja kansallisten armeijoiden integroiminen eurooppalaiseen armeijaan olisi laadullista parannusta tällä alalla. Rakenneuudistus voitaisiin toteuttaa myös yksiköiden ja suurvaltioiden tasolla, joissa päällekkäiset toimivaltuudet lakkautettaisiin, mikä parantaisi mediataloutta. Toisaalta joka päivä työskentely eri maista tulevien ihmisten kanssa edistäisi Euroopan yhteenkuuluvuutta ja arvoja väestön keskuudessa.","fr":"La plupart des pays membres de l’UE sont à leur tour membres de l’OTAN. À l’heure actuelle, toutes les armées qui adhèrent au Traité de l’Atlantique sont pleinement adaptées pour travailler à l’échelle multinationale. Des procédures et des doctrines communes sont utilisées, ainsi que des structures organisationnelles similaires. Si les soldats des pays de l’alliance sont habitués à accomplir leurs tâches de coalition de manière satisfaisante, pourquoi ne pouvons-nous pas faire de même au niveau européen? Cette question devrait être écartée par les dirigeants des États de l’Union européenne. De nombreuses puissances en matière de sécurité et de défense sont maintenant déléguées à l’OTAN. Par exemple, le Centre d’opérations aériennes combinées de Torrejón (CAOC TJ) supervise l’ensemble de la défense aérienne dans la moitié sud de l’Europe. Ne serait-il pas plus commode de déléguer directement ces pouvoirs à l’UE? Je suis fermement convaincu que la mise en œuvre d’une politique de sécurité et de défense commune et l’intégration des armées nationales dans une armée européenne constitueraient une amélioration qualitative dans ce domaine. Une restructuration pourrait également être effectuée au niveau des unités et des grands États dans lesquels les compétences doubles seraient supprimées, ce qui conduirait à une amélioration de l’économie médiatique. D’autre part, travailler chaque jour avec des personnes de différents pays favoriserait la cohésion et les valeurs européennes au sein de la population.","ga":"Is baill d’Eagraíocht Chonradh an Atlantaigh Thuaidh (ECAT) iad formhór Bhallstáit an Aontais. Faoi láthair, tá na hairm go léir a aontaíonn do Chonradh an Atlantaigh oiriúnaithe go hiomlán chun oibriú ar leibhéal iltíre. Baintear úsáid as nósanna imeachta coiteanna agus as an bhfoirceadal, chomh maith le struchtúir eagraíochtúla den chineál céanna. Má tá taithí ag saighdiúirí thíortha an comhghuaillíochta a gcuid cúraimí a dhéanamh mar chomhghuaillíocht go sásúil, cén fáth nach féidir linn an rud céanna a dhéanamh ar leibhéal na hEorpa? Ba cheart do cheannairí stáit an Aontais Eorpaigh tús a chur leis an gceist sin. Is iomaí cumhacht slándála agus cosanta a tharmligtear chuig ECAT anois. Mar shampla, déanann Lárionad Oibríochtaí Comhcheangailte Aeroibríochtaí Torrejón (CAOC TJ) maoirseacht ar gach cosaint aeir i ndeisceart na hEorpa. Nach mbeadh sé níos áisiúla na cumhachtaí sin a tharmligean go díreach chuig an Aontas Eorpach? Creidim go daingean gur feabhas cáilíochtúil sa réimse sin a bheadh i gceist le comhbheartas slándála agus cosanta a chur chun feidhme agus airm náisiúnta a chomhtháthú in arm Eorpach. D’fhéadfaí athstruchtúrú a dhéanamh freisin ar leibhéal na nAonad agus na Mórstát ina gcuirfí deireadh le hinniúlachtaí dúbailte, rud a chuirfeadh feabhas ar gheilleagar na meán. Os a choinne sin, dá n-oibreodh daoine ó thíortha éagsúla gach lá, chothófaí comhtháthú agus luachanna na hEorpa i measc an phobail.","hr":"Većina zemalja članica EU su pak članice NATO- a. Trenutačno su sve vojske koje pristupaju Atlantskom ugovoru u potpunosti prilagođene radu na višedržavnoj razini. Primjenjuju se zajednički postupci i doktrina, kao i slične organizacijske strukture. Ako su vojnici zemalja saveza navikli na zadovoljavajuće izvršavanje svojih zadaća koalicije, zašto to ne bismo mogli učiniti na europskoj razini? To bi pitanje trebali postaviti čelnici država Europske unije. Postoje mnoge sigurnosne i obrambene ovlasti koje su sada delegirane NATO-u. Primjerice, kombinirani zračni operativni centar Torrejón (CAOC TJ) nadzire svu zračnu obranu u južnoj polovici Europe. Ne bi li bilo prikladnije izravno prenijeti te ovlasti na EU? Čvrsto vjerujem da bi provedba zajedničke sigurnosne i obrambene politike i integracija nacionalnih vojski u europsku vojsku predstavljala kvalitativno poboljšanje u tom području. Restrukturiranje bi se moglo provesti i na razini jedinica i glavnih država u kojima bi se ukinule dvostruke nadležnosti, što bi dovelo do poboljšanja medijskog gospodarstva. S druge strane, svakodnevna suradnja s ljudima iz različitih zemalja potaknula bi europsku koheziju i vrijednosti među stanovništvom.","hu":"A legtöbb uniós tagállam viszont a NATO tagja. Jelenleg az Atlanti Szerződéshez csatlakozó valamennyi hadsereg teljes mértékben alkalmazkodik a több országra kiterjedő munkához. Közös eljárásokat és doktrínát, valamint hasonló szervezeti struktúrákat alkalmaznak. Ha a szövetséges országok katonái megszokták, hogy koalíciós feladataikat kielégítően ellássák, miért nem tudjuk ezt európai szinten megtenni? Ezt a kérdést az Európai Unió államainak vezetőinek kellene kiiktatniuk. Számos biztonsági és védelmi hatáskört ruháztak át a NATO-ra. Például a Torrejón Kombinált Légi Műveleti Központ (CAOC TJ) felügyeli Európa déli felében az összes légi védelmet. Nem lenne kényelmesebb, ha ezeket a hatásköröket közvetlenül az EU-ra ruháznák? Szilárd meggyőződésem, hogy a közös biztonság- és védelempolitika végrehajtása és a nemzeti hadseregek európai hadseregbe történő integrálása minőségi javulást jelentene ezen a területen. A szerkezetátalakítást az egységek és a nagyobb államok szintjén is el lehetne végezni, ahol a párhuzamos hatáskörök megszűnnének, ami a médiagazdaság javulásához vezetne. Másrészt a különböző országokból származó emberekkel való mindennapos munka elősegítené az európai kohéziót és értékeket a lakosság körében.","it":"La maggior parte dei paesi membri dell'UE sono a loro volta membri della NATO. Attualmente, tutti gli eserciti che aderiscono al trattato atlantico sono pienamente adattati ai lavori a livello multinazionale. Vengono utilizzate procedure e dottrine comuni, nonché strutture organizzative simili. Se i soldati dei paesi dell'alleanza sono abituati a svolgere i loro compiti di coalizione in modo soddisfacente, perché non siamo in grado di fare lo stesso a livello europeo? La questione dovrebbe essere espulsa dai leader degli Stati dell'Unione europea. Ci sono molti poteri di sicurezza e di difesa che sono ora delegati alla NATO. Ad esempio, il Torrejón Combined Air Operations Centre (CAOC TJ) supervisiona tutta la difesa aerea nella metà meridionale dell'Europa. Non sarebbe più conveniente delegare direttamente tali poteri all'UE? Sono fermamente convinto che l'attuazione di una politica di sicurezza e di difesa comune e l'integrazione degli eserciti nazionali in un esercito europeo costituirebbero un miglioramento qualitativo in questo settore. Una ristrutturazione potrebbe essere realizzata anche a livello di unità e di Stati maggiori in cui verrebbero abolite le competenze duplicate, il che porterebbe a un miglioramento dell'economia dei media. D'altro canto, lavorare ogni giorno con persone provenienti da paesi diversi favorirebbe la coesione e i valori europei tra la popolazione.","lt":"Dauguma ES valstybių narių yra NATO narės. Šiuo metu visos prie Atlanto sutarties prisijungusios armijos yra visiškai pritaikytos darbui daugiašaliu lygmeniu. Taikomos bendros procedūros ir doktrina, taip pat panašios organizacinės struktūros. Jei aljanso šalių kariai yra įpratę tinkamai vykdyti savo, kaip koalicijos, užduotis, kodėl mes negalime to paties padaryti Europos lygmeniu? Šį klausimą turėtų iškelti Europos Sąjungos valstybių vadovai. Yra daug saugumo ir gynybos galių, kurios dabar perduodamos NATO. Pavyzdžiui, „Torrejón“ jungtinių oro operacijų centras (CAOC TJ) prižiūri visą oro gynybą pietinėje Europos dalyje. Ar nebūtų patogiau tuos įgaliojimus perduoti ES tiesiogiai? Tvirtai tikiu, kad bendros saugumo ir gynybos politikos įgyvendinimas ir nacionalinių armijų integravimas į Europos kariuomenę būtų kokybinis pagerėjimas šioje srityje. Restruktūrizavimas taip pat galėtų būti vykdomas padalinių ir didžiųjų valstybių lygmeniu, kuriame būtų panaikinta dviguba kompetencija, o tai padėtų pagerinti žiniasklaidos ekonomiką. Kita vertus, kasdien dirbant su žmonėmis iš įvairių šalių būtų skatinama Europos sanglauda ir gyventojų vertybės.","lv":"Lielākā daļa ES dalībvalstu savukārt ir NATO dalībvalstis. Pašlaik visas armijas, kas pievienojas Atlantijas līgumam, ir pilnībā pielāgotas darbam vairāku valstu līmenī. Tiek izmantotas kopīgas procedūras un doktrīna, kā arī līdzīgas organizatoriskās struktūras. Ja alianses valstu karavīri ir pieraduši apmierinoši pildīt savus koalīcijas uzdevumus, kāpēc mēs nespējam darīt to pašu Eiropas līmenī? Šis jautājums būtu jāatrisina Eiropas Savienības valstu vadītājiem. Tagad NATO tiek deleģētas daudzas drošības un aizsardzības pilnvaras. Piemēram, Torrejón kombinētais gaisa pārvadājumu centrs (CAOC TJ) pārrauga visu gaisa aizsardzību Eiropas dienvidu pusē. Vai nebūtu ērtāk tieši deleģēt šīs pilnvaras ES? ES esmu stingri pārliecināts, ka kopējās drošības un aizsardzības politikas īstenošana un valstu armiju integrēšana Eiropas armijā būtu kvalitatīvs uzlabojums šajā jomā. Pārstrukturēšanu varētu veikt arī nodaļu un lielāko valstu līmenī, kurās tiktu atceltas dubultas kompetences, kas ļautu uzlabot plašsaziņas līdzekļu ekonomiku. No otras puses, ikdienas darbs ar cilvēkiem no dažādām valstīm veicinātu Eiropas kohēziju un vērtības iedzīvotāju vidū.","mt":"Il-biċċa l-kbira tal-pajjiżi membri tal-UE huma min-naħa tagħhom membri tan-NATO. Fil-preżent, l-armati kollha li jaderixxu mat-Trattat Atlantiku huma adattati bis-sħiħ biex jaħdmu fuq livell ta’ ħafna pajjiżi. Jintużaw proċeduri u duttrina komuni, kif ukoll strutturi organizzattivi simili. Jekk is-suldati tal-pajjiżi tal-alleanza huma mdorrijin iwettqu xogħolhom bħala koalizzjoni b’mod sodisfaċenti, għaliex ma nistgħux nagħmlu l-istess fil-livell Ewropew? Din il-kwistjoni għandha titnieda mill-mexxejja tal-istati tal-Unjoni Ewropea. Hemm ħafna setgħat ta’ sigurtà u difiża li issa huma delegati lin-NATO. Pereżempju, iċ-Ċentru tal-Operazzjonijiet tal-Ajru Kombinati ta’ Torrejón (CAOC TJ) jissorvelja d-difiża kollha tal-ajru fin-nofs tan-Nofsinhar tal-Ewropa. Ma jkunx aktar konvenjenti li dawk is-setgħat jiġu ddelegati direttament lill-UE? Nemmen bis-sħiħ li l-implimentazzjoni ta’ politika ta’ sigurtà u difiża komuni u l-integrazzjoni ta’ armati nazzjonali f’armata Ewropea jkunu titjib kwalitattiv f’dan il-qasam. Ristrutturar jista’ jitwettaq ukoll fil-livell ta’ Unitajiet u Stati Maġġuri fejn jiġu aboliti kompetenzi duplikati, li jwassal għal titjib fl-ekonomija tal-midja. Min-naħa l-oħra, ix-xogħol ta’ kuljum ma’ nies minn pajjiżi differenti għandu jrawwem il-koeżjoni u l-valuri Ewropej fost il-popolazzjoni.","nl":"De meeste EU-lidstaten zijn op hun beurt lid van de NAVO. Op dit moment zijn alle legers die tot het Atlantisch Verdrag toetreden volledig aangepast om op meerlandenniveau te werken. Er worden gemeenschappelijke procedures en doctrines gebruikt, evenals soortgelijke organisatiestructuren. Als de soldaten van de alliantielanden gewend zijn hun taak als coalitie naar tevredenheid uit te voeren, waarom kunnen we dat dan niet op Europees niveau doen? Deze kwestie moet door de leiders van de lidstaten van de Europese Unie worden weggenomen. Er zijn veel veiligheids- en defensiebevoegdheden die nu aan de NAVO worden gedelegeerd. Zo houdt het Torrejón Combined Air Operations Centre (CAOC TJ) toezicht op alle luchtverdediging in het zuiden van Europa. Zou het niet handiger zijn om die bevoegdheden rechtstreeks aan de EU te laten gedelegeerd? Ik ben ervan overtuigd dat de uitvoering van een gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid en de integratie van nationale legers in een Europees leger een kwalitatieve verbetering op dit gebied zou betekenen. Een herstructurering zou ook kunnen plaatsvinden op het niveau van eenheden en grote staten waar dubbele bevoegdheden zouden worden afgeschaft, wat zou leiden tot een verbetering van de media-economie. Anderzijds zou het dagelijks werken met mensen uit verschillende landen de Europese cohesie en waarden onder de bevolking bevorderen.","pl":"Większość państw członkowskich UE jest z kolei członkami NATO. Obecnie wszystkie armie przystępujące do traktatu atlantyckiego są w pełni przystosowane do pracy na szczeblu wielu państw. Stosuje się wspólne procedury i doktrynę, a także podobne struktury organizacyjne. Jeśli żołnierze krajów sojuszu są przyzwyczajeni do wykonywania swoich zadań jako koalicji w sposób zadowalający, dlaczego nie jesteśmy w stanie zrobić tego samego na szczeblu europejskim? Kwestia ta powinna zostać wyrzucona przez przywódców państw Unii Europejskiej. Istnieje wiele uprawnień w zakresie bezpieczeństwa i obrony, które są obecnie przekazywane NATO. Na przykład centrum operacji lotniczych Torrejón (CAOC TJ) nadzoruje całą obronę powietrzną w południowej części Europy. Czy nie byłoby wygodniej, gdyby uprawnienia te przekazywano bezpośrednio UE? Jestem głęboko przekonany, że wdrożenie wspólnej polityki bezpieczeństwa i obrony oraz włączenie armii narodowej do armii europejskiej byłoby poprawą jakościową w tej dziedzinie. Można by również przeprowadzić restrukturyzację na poziomie jednostek i dużych państw, w których zniesionoby powielanie kompetencji, co doprowadziłoby do poprawy gospodarki medialnej. Z drugiej strony praca na co dzień z ludźmi z różnych krajów sprzyjałaby europejskiej spójności i wartościom wśród ludności.","pt":"A maioria dos países membros da UE é, por sua vez, membro da NATO. Atualmente, todos os exércitos que aderiram ao Tratado do Atlântico estão plenamente adaptados para trabalhar a nível plurinacional. São utilizados procedimentos e doutrinas comuns, bem como estruturas organizacionais semelhantes. Se os soldados dos países da aliança estão habituados a cumprir satisfatoriamente as suas tarefas como coligação, por que razão não podemos fazer o mesmo a nível europeu? Esta questão deve ser posta de lado pelos dirigentes dos Estados da União Europeia. Há muitas competências em matéria de segurança e defesa que são agora delegadas na NATO. Por exemplo, o Centro de Operações Aéreas Combinadas de Torrejón (CAOC TJ) supervisiona toda a defesa aérea na metade sul da Europa. Não seria mais conveniente que esses poderes fossem diretamente delegados na UE? Estou firmemente convicto de que a implementação de uma política comum de segurança e defesa e a integração dos exércitos nacionais num exército europeu seriam uma melhoria qualitativa neste domínio. Poderia igualmente ser efetuada uma reestruturação a nível das Unidades e dos Estados Maiores em que seriam abolidas competências duplicadas, o que conduziria a uma melhoria da economia dos meios de comunicação social. Por outro lado, trabalhar todos os dias com pessoas de diferentes países promoveria a coesão e os valores europeus entre a população.","ro":"Majoritatea statelor membre ale UE sunt, la rândul lor, membre ale NATO. În prezent, toate armatele care aderă la Tratatul Atlantic sunt pe deplin adaptate pentru a lucra la nivel multinațional. Se utilizează proceduri și doctrină comune, precum și structuri organizaționale similare. Dacă soldații țărilor din alianță sunt obișnuiți să-și îndeplinească sarcinile în calitate de coaliție în mod satisfăcător, de ce nu putem face același lucru la nivel european? Această chestiune ar trebui eliminată de liderii statelor Uniunii Europene. Există multe puteri de securitate și apărare care sunt acum delegate NATO. De exemplu, Centrul de operațiuni aeriene combinate din Torrejón (CAOC TJ) supraveghează întreaga apărare aeriană din jumătatea sudică a Europei. Nu ar fi mai convenabil ca aceste competențe să fie delegate direct UE? Cred cu tărie că punerea în aplicare a unei politici de securitate și apărare comune și integrarea armatelor naționale într-o armată europeană ar fi o îmbunătățire calitativă în acest domeniu. De asemenea, s-ar putea realiza o restructurare la nivelul unităților și al statelor majore, în care ar fi eliminate competențele duble, ceea ce ar duce la o îmbunătățire a economiei mass-media. Pe de altă parte, colaborarea în fiecare zi cu persoane din diferite țări ar promova coeziunea și valorile europene în rândul populației.","sk":"Väčšina členských štátov EÚ je zase členmi NATO. V súčasnosti sú všetky armády pristupujúce k Atlantickej zmluve plne prispôsobené na prácu na úrovni viacerých krajín. Používajú sa spoločné postupy a doktrína, ako aj podobné organizačné štruktúry. Ak sú vojaci krajín aliancie zvyknutí plniť svoje úlohy ako koalícia uspokojivo, prečo nie sme schopní urobiť to isté na európskej úrovni? Túto otázku by mali vyhodiť vedúci predstavitelia štátov Európskej únie. Existuje mnoho bezpečnostných a obranných právomocí, ktoré sú teraz delegované na NATO. Napríklad stredisko kombinovanej leteckej prevádzky v Torrejóne (CAOC TJ) dohliada na celú leteckú obranu v južnej polovici Európy. Nebolo by vhodnejšie priamo delegovať tieto právomoci na EÚ? Som pevne presvedčený, že zavedenie spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky a začlenenie národných armád do európskej armády by bolo v tejto oblasti kvalitatívnym zlepšením. Reštrukturalizácia by sa mohla uskutočniť aj na úrovni jednotiek a veľkých štátov, v ktorých by sa zrušili duplicitné právomoci, čo by viedlo k zlepšeniu mediálneho hospodárstva. Na druhej strane, každodenná práca s ľuďmi z rôznych krajín by podporila európsku súdržnosť a hodnoty medzi obyvateľstvom.","sl":"Večina držav članic EU je članic Nata. Trenutno so vse vojske, ki pristopajo k Atlantski pogodbi, popolnoma prilagojene delu na večdržavni ravni. Uporabljajo se skupni postopki in doktrina ter podobne organizacijske strukture. Če so vojaki držav zavezništva navajeni zadovoljivo opravljati svoje naloge kot koalicija, zakaj ne moremo enako storiti na evropski ravni? To vprašanje bi morali sprožiti voditelji držav Evropske unije. Na Nato je zdaj prenesenih veliko varnostnih in obrambnih pooblastil. Center kombiniranih letalskih operacij Torrejón (CAOC TJ) na primer nadzoruje vso zračno obrambo v južni polovici Evrope. Ali ne bi bilo primernejše, če bi bila ta pooblastila prenesena neposredno na EU? Trdno sem prepričan, da bi izvajanje skupne varnostne in obrambne politike ter vključevanje nacionalnih vojsk v evropsko vojsko pomenilo kakovostno izboljšanje na tem področju. Prestrukturiranje bi bilo mogoče izvesti tudi na ravni enot in večjih držav, v katerih bi bile odpravljene podvojene pristojnosti, kar bi privedlo do izboljšanja medijskega gospodarstva. Po drugi strani pa bi delo z ljudmi iz različnih držav vsak dan spodbudilo evropsko kohezijo in vrednote med prebivalstvom.","sv":"De flesta EU-länder är i sin tur medlemmar i Nato. För närvarande är alla arméer som ansluter sig till Atlantfördraget fullt anpassade för att arbeta på flerlandsnivå. Gemensamma förfaranden och doktriner används, liksom liknande organisationsstrukturer. Om soldaterna i alliansländerna är vana vid att utföra sina uppgifter som en koalition på ett tillfredsställande sätt, varför kan vi då inte göra detsamma på europeisk nivå? Denna fråga bör kastas ut av ledarna för Europeiska unionens stater. Det finns många säkerhets- och försvarsmakter som nu delegeras till Nato. Torrejón Combined Air Operations Centre (CAOC TJ) övervakar till exempel allt luftförsvar i södra halvan av Europa. Skulle det inte vara lämpligare att få dessa befogenheter delegerade direkt till EU? Jag är fast övertygad om att genomförandet av en gemensam säkerhets- och försvarspolitik och integreringen av nationella arméer i en europeisk armé skulle vara en kvalitativ förbättring på detta område. En omstrukturering skulle också kunna genomföras på enhetsnivå och större stater där dubbla befogenheter skulle avskaffas, vilket skulle leda till en förbättring av medieekonomin. Att arbeta varje dag med människor från olika länder skulle å andra sidan främja den europeiska sammanhållningen och de europeiska värderingarna bland befolkningen."}},"title":{"es":"Ejercito Europeo","machine_translations":{"bg":"Европейско учение","cs":"Evropské cvičení","da":"Europæisk øvelser","de":"Europäische Übung","el":"Ευρωπαϊκή άσκηση","en":"European Exercise","et":"Euroopa õppus","fi":"Eurooppalainen harjoitus","fr":"Exercice européen","ga":"Cleachtadh Eorpach","hr":"Europska vježba","hu":"Európai gyakorlat","it":"Esercitazione europea","lt":"Europos pratybos","lv":"Eiropas mācības","mt":"Eżerċizzju Ewropew","nl":"Europese oefening","pl":"Ćwiczenie europejskie","pt":"Exercício Europeu","ro":"Exercițiu european","sk":"Európske cvičenie","sl":"Evropska vaja","sv":"Europeiska övningar"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/9406/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/9406/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
2 comments
Loading comments ...
Loading comments ...