EU in the world
#TheFutureIsYours Reinforcing responsible global leadership
Speak with one voice in the world - un Europa con una voce sola in politica estera
--------
Kissinger once said: "If I want to call Europe, what number should I dial?"We thought we had answered the question with the Treaty of Lisbon but it did not happen. EU foreign policy is not very effective and the national heads of state and government remain the highest foreign policy authority on the continent. It would be advisable to better coordinate our positions and eliminate the unanimity rule. European diplomacy should be doing much of the work that is being done today by national foreign ministries and their respective embassies and consulates. To do this, the SEAS, or European Foreign Ministry, should be made more accountable.
Related Events
Die geopolitische Kommission unter Ursula von der Leyen - die EU zwischen Großmachtpolitik und öffentlichen Fauxpas
CURSO DE VERANO "LAS RELACIONES UNIÓN EUROPEA-AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE: UNA AGENDA RENOVADA Y UN PROGRAMA PARA LA RECUPERACIÓN EN EL MARCO DE LOS ODS"
European Strategic Autonomy
Bürgerforum "Souveränes Europa"
Das ProEuropa-Netzwerk lädt ein zu einem Bürgerforum zum Thema „Souveränes Europa“ .
Die EU steht vor großen Herausforderungen. Wie müssen wir die Gemeinschaft aufstellen, damit sie und ihre Mitgliedsstaaten zukunftsfähig sind? Wir vom ProEuropa-Netzwerk geben EU-Bürgerinnen und Bürgern die Chance, sich an der Konferenz zur Zukunft Europas zu beteiligen und zu sagen: Dieses Europa wollen wir! Die Konferenz bietet ein öffentliches Forum für eine offene, inklusive und transparente Bürgerdebatte über zentrale Prioritäten und Herausforderungen.
Die Generalkonsulin Frankreichs in München, Corinne Pereira, wird einen Impulsvortrag zur französischen EU Ratspräsidentschaft halten.
Endorsed by
and 11 more people (see more) (see less)
and 12 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
cf8eea4e09152a7d5c773c3e5a07d4a7852511532d0b55e225fd7b16c7acd8e9
Source:
{"body":{"it":"Kissinger una volta disse: \" Se voglio chiamare l'Europa, che numero devo fare?\" Pensavamo di aver risposto alla domanda con il trattato di Lisbona ma non è andata cosi. Allo stato attuale, anche grazie alla regola dell'unanimità, la politica estera non è molto efficace ed i capi di stato e governo nazionali rimangono la massima autorità di politica estera nel continente. Sarebbe opportuno, se l'Europa sarà più democratica, coordinare maggiormente le posizioni ed eliminare la regola dell'unanimità. Allo stesso tempo, dovrebbe essere la diplomazia europea a fare gran parte del lavoro che oggi viene svolto dai ministeri degli esteri nazionali e dalle rispettive ambasciate e consolati. Per farlo, bisognerebbe rendere il SEAS, o Ministero degli Esteri Europeo, maggiormente responsabile davanti al Parlamento ed ai cittadini europei. \n--------\nKissinger once said: \"If I want to call Europe, what number should I dial?\"We thought we had answered the question with the Treaty of Lisbon but it did not happen. EU foreign policy is not very effective and the national heads of state and government remain the highest foreign policy authority on the continent. It would be advisable to better coordinate our positions and eliminate the unanimity rule. European diplomacy should be doing much of the work that is being done today by national foreign ministries and their respective embassies and consulates. To do this, the SEAS, or European Foreign Ministry, should be made more accountable.","machine_translations":{"bg":"Kissinger, след като заяви: „Ако искам да назовем Европа, какъв брой трябва да направя?“ мислихме, че отговорихме на въпроса с Договора от Лисабон, но това не беше така. Понастоящем, също благодарение на правилото за единодушие, външната политика не е много ефективна и националните държавни и правителствени ръководители продължават да бъдат най-висшият орган в областта на външната политика на континента. Ако Европа е по-демократична, би било целесъобразно позициите да се координират по-добре и да се премахне правилото за единодушие. Същевременно европейската дипломация следва да бъде основна част от работата, извършвана понастоящем от националните министерства на външните работи и техните посолства и консулства. За тази цел SEAS или Европейското министерство на външните работи следва да бъде по-отговорно пред Парламента и европейските граждани. —Помощно средство за обезцветяване на Kissinger: „Ако искам да назовем Европа, какъв брой трябва да набера?“ мислихме, че имахме въпроса с Договора от Лисабон, но той не се притесняваше. Външната политика на ЕС не е много ефективна и националните държавни и правителствени ръководители продължават да бъдат по-висшата външна политика на континента. Препоръчително е да координираме по-добре позициите си и да премахнем правилото за единодушие. Европейските дипломи следва да вършат голяма част от работата, която се извършва днес от националните министерства на външните работи и съответните им посолства и консултации. За тази цел SEAS или Европейското министерство на външните работи следва да бъдат по-добре преброими.","cs":"Kissinger poté řekl: „Chci-li nazvat Evropu, jaké číslo musím udělat?“ Můžeme tuto otázku zodpovědět Lisabonskou smlouvou, ale tak tomu nebylo. V současné době není zahraniční politika díky pravidlu jednomyslnosti příliš účinná a hlavy států a předsedové vlád zůstávají nejvyšším orgánem pro zahraniční politiku na kontinentu. Pokud bude Evropa demokratičtější, bylo by vhodné lépe koordinovat postoje a zrušit pravidlo jednomyslnosti. Zároveň by evropská diplomacie měla být hlavní součástí práce, kterou v současné době vykonávají ministerstva zahraničních věcí členských států a jejich velvyslanectví a konzuláty. Za tímto účelem by SEAS nebo evropské ministerstvo zahraničních věcí měly být odpovědnější vůči parlamentu a evropským občanům. Podpora na sonce společnosti Kissinger: „Chci-li nazvat Evropu, jaké číslo bych měl dializovat?“ Domníváme se, že jsme měli otázku s Lisabonskou smlouvou, ale nepřihlásili se k ní. Zahraniční politika EU není příliš účinná a hlavy států a vlád členských států jsou i nadále vyšším orgánem pro zahraniční politiku na kontinentu. Bylo by vhodné lépe koordinovat naše postoje a vyloučit pravidlo jednomyslnosti. Evropské diplomy by měly z velké části vykonávat práci, kterou dnes vykonávají ministerstva zahraničních věcí členských států a jejich velvyslanectví a konzultace. Za tímto účelem by měl být systém SEAS nebo evropské ministerstvo zahraničních věcí více započítávány.","da":"Kissinger, når han sagde: \"Hvis jeg ønsker at kalde Europa, hvad skal jeg da gøre?\" Vi mente, at vi besvarede spørgsmålet med Lissabontraktaten, men det var ikke tilfældet. På nuværende tidspunkt, også takket være reglen om enstemmighed, er udenrigspolitikken ikke særlig effektiv, og de nationale stats- og regeringschefer er fortsat den højeste udenrigspolitiske myndighed på kontinentet. Hvis Europa bliver mere demokratisk, vil det være hensigtsmæssigt bedre at koordinere holdningerne og fjerne reglen om enstemmighed. Samtidig bør europæisk diplomati være en væsentlig del af det arbejde, der i øjeblikket udføres af nationale udenrigsministerier og deres ambassader og konsulater. Med henblik herpå bør SEAS eller det europæiske udenrigsministerium gøres mere ansvarlige over for Parlamentet og EU-borgerne. — Støtte til Kissinger sonce: \"Hvis jeg ønsker at kalde Europa, hvad skal jeg kalde?\" Vi mente, at vi havde spørgsmålet med Lissabontraktaten, men det appellerede ikke. EU's udenrigspolitik er ikke særlig effektiv, og de nationale stats- og regeringschefer er fortsat den højere udenrigspolitiske myndighed på kontinentet. Det ville være tilrådeligt at koordinere vores holdninger bedre og fjerne reglen om enstemmighed. Europæiske eksamensbeviser bør udføre en stor del af det arbejde, som de nationale udenrigsministerier og deres respektive ambassader og høringer udfører i dag. For at gøre dette bør SEAS eller det europæiske udenrigsministerium gøres mere modstående.","de":"Kissinger sagte einmal: „Wenn ich Europa nennen möchte, was muss ich tun?“ Wir glauben, dass wir die Frage mit dem Vertrag von Lissabon beantwortet haben, aber das war nicht der Fall. Auch dank der Einstimmigkeitsregel ist die Außenpolitik derzeit nicht sehr wirksam, und die nationalen Staats- und Regierungschefs sind nach wie vor die höchste außenpolitische Autorität auf dem Kontinent. Wenn Europa demokratischer ist, wäre es angebracht, die Standpunkte besser zu koordinieren und die Einstimmigkeitsregel aufzuheben. Gleichzeitig sollte die europäische Diplomatie einen wesentlichen Teil der derzeitigen Arbeit der nationalen Außenministerien und ihrer Botschaften und Konsulate ausmachen. Zu diesem Zweck sollte das SEAS oder das Europäische Außenministerium gegenüber dem Parlament und den europäischen Bürgern stärker rechenschaftspflichtig gemacht werden. Beihilfe Kissinger sonce: „Wenn ich Europa nennen möchte, welche Rufnummer sollte ich wählen?“ Wir glauben, dass wir die Frage mit dem Vertrag von Lissabon hatten, aber er hat keinen Einspruch eingelegt. Die Außenpolitik der EU ist nicht sehr wirksam, und die nationalen Staats- und Regierungschefs sind nach wie vor die oberste außenpolitische Autorität auf dem Kontinent. Es wäre ratsam, unsere Standpunkte besser abzustimmen und die Einstimmigkeitsregel abzuschaffen. Europäische Diplome sollten einen großen Teil der Arbeit leisten, die derzeit von den nationalen Außenministerien und ihren jeweiligen Botschaften und Konsultationen geleistet wird. Zu diesem Zweck sollte das SEAS oder das europäische Außenministerium stärker ins Gewicht gerückt werden.","el":"Ο Kissinger όταν είπε: «Αν θέλω να καλέσω την Ευρώπη, ποιος είναι ο αριθμός που πρέπει να κάνω;» Φρονούσαμε ότι απαντήσαμε στην ερώτηση με τη Συνθήκη της Λισαβόνας, αλλά αυτό δεν συνέβη. Επί του παρόντος, επίσης χάρη στον κανόνα της ομοφωνίας, η εξωτερική πολιτική δεν είναι πολύ αποτελεσματική και οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων των κρατών παραμένουν η ανώτατη αρχή εξωτερικής πολιτικής στην ήπειρο. Εάν η Ευρώπη είναι πιο δημοκρατική, θα ήταν σκόπιμο να συντονιστούν καλύτερα οι θέσεις και να καταργηθεί ο κανόνας της ομοφωνίας. Ταυτόχρονα, η ευρωπαϊκή διπλωματία θα πρέπει να αποτελεί σημαντικό μέρος του έργου που επιτελούν επί του παρόντος τα εθνικά υπουργεία εξωτερικών και οι πρεσβείες και τα προξενεία τους. Για τον σκοπό αυτό, η SEAS ή το Ευρωπαϊκό Υπουργείο Εξωτερικών θα πρέπει να καταστούν περισσότερο υπόλογα έναντι του Κοινοβουλίου και των ευρωπαίων πολιτών. — Kissinger Ενίσχυση για χιονοστιβάδα: «Αν θέλω να καλέσω την Ευρώπη, ποιος αριθμός πρέπει να πω;» Φρονούσαμε ότι είχαμε το ερώτημα με τη Συνθήκη της Λισαβόνας, αλλά δεν απευθύναμε έκκληση. Η εξωτερική πολιτική της ΕΕ δεν είναι πολύ αποτελεσματική και οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων παραμένουν η υψηλότερη αρχή εξωτερικής πολιτικής στην ήπειρο. Θα ήταν σκόπιμο να συντονίσουμε καλύτερα τις θέσεις μας και να καταργήσουμε τον κανόνα της ομοφωνίας. Τα ευρωπαϊκά διπλώματα θα πρέπει να κάνουν μεγάλο μέρος του έργου που επιτελούν σήμερα τα εθνικά υπουργεία εξωτερικών και οι αντίστοιχες πρεσβείες και διαβουλεύσεις τους. Για τον σκοπό αυτό, το SEAS, ή το Ευρωπαϊκό Υπουργείο Εξωτερικών, θα πρέπει να προσμετρηθεί περισσότερο.","en":"Kissinger once he said: “If I want to call Europe, what number do I have to do?” We thought we answered the question with the Lisbon Treaty, but this was not the case. At present, also thanks to the unanimity rule, foreign policy is not very effective and national heads of state and government remain the highest foreign policy authority on the continent. If Europe is more democratic, it would be appropriate to better coordinate positions and remove the unanimity rule. At the same time, European diplomacy should be a major part of the work currently carried out by national foreign ministries and their embassies and consulates. In order to do so, the SEAS, or the European Ministry of Foreign Affairs, should be made more accountable to Parliament and European citizens. — Kissinger sonce aid: ‘If I want to call Europe, what number should I dial?’ We thought we had had the question with the Treaty of Lisbon but it did not appeal. EU foreign policy is not very effective and the national heads of state and government remain the higher foreign policy authority on the continent. It would be advisable to better coordinate our positions and eliminate the unanimity rule. European diplomas should be doing much of the work that is being done today by national foreign ministries and their respective embassies and consultations. To do this, the SEAS, or European Foreign Ministry, should be made more countable.","es":"Kissinger, una vez que dijo: «Si quiero llamar a Europa, ¿qué número tengo que hacer?», creemos que respondemos a la pregunta con el Tratado de Lisboa, pero no fue así. En la actualidad, también gracias a la regla de la unanimidad, la política exterior no es muy eficaz y los jefes de Estado y de Gobierno nacionales siguen siendo la máxima autoridad de política exterior del continente. Si Europa es más democrática, sería conveniente coordinar mejor las posiciones y eliminar la regla de la unanimidad. Al mismo tiempo, la diplomacia europea debe ser una parte importante del trabajo que realizan actualmente los Ministerios de Asuntos Exteriores nacionales y sus embajadas y consulados. Para ello, la SEAE, o el Ministerio Europeo de Asuntos Exteriores, debe hacerse más responsable ante el Parlamento y los ciudadanos europeos. — Ayuda Kissinger sonce: «Si quiero llamar a Europa, ¿qué número debería marcar?» creíamos que había tenido la pregunta con el Tratado de Lisboa, pero no recurrió. La política exterior de la UE no es muy eficaz y los jefes de Estado y de Gobierno nacionales siguen siendo la autoridad de política exterior más alta del continente. Sería aconsejable coordinar mejor nuestras posiciones y eliminar la regla de la unanimidad. Los títulos europeos deben realizar gran parte del trabajo que están llevando a cabo hoy los Ministerios de Asuntos Exteriores nacionales y sus respectivas embajadas y consultas. Para ello, el SEAS, o el Ministerio Europeo de Asuntos Exteriores, debería ser más solvente.","et":"Kissinger ütles: „Kui ma tahaksin nimetada Euroopat, siis millist arvu ma pean tegema?“ Arvestasime, et vastasime küsimusele Lissaboni lepinguga, kuid see ei olnud nii. Praegu ei ole välispoliitika ühehäälsuse nõude tõttu eriti tõhus ning riikide riigipead ja valitsusjuhid on jätkuvalt maailmajao kõrgeim välispoliitika asutus. Kui Euroopa on demokraatlikum, oleks asjakohane seisukohti paremini kooskõlastada ja ühehäälsuse nõue kaotada. Samal ajal peaks Euroopa diplomaatia olema oluline osa tööst, mida praegu teevad riikide välisministeeriumid ning nende saatkonnad ja konsulaadid. Selleks tuleks SEASile või Euroopa välisministeeriumile anda suurem aruandekohustus Euroopa Parlamendi ja Euroopa kodanike ees. Kissinger sonce’i abi: „Kui ma tahan helistada Euroopale, siis millist numbrit ma pean vajalikuks?“ Arvestasime, et meil oli see küsimus Lissaboni lepinguga seotud, kuid see ei esitanud apellatsioonkaebust. ELi välispoliitika ei ole eriti tõhus ning riikide riigipead ja valitsusjuhid on jätkuvalt maailmajao kõrgemad välispoliitikaga tegelevad asutused. Oleks soovitav paremini kooskõlastada meie seisukohti ja kaotada ühehäälsuse nõue. Euroopa diplomid peaksid tegema palju tööd, mida praegu teevad liikmesriikide välisministeeriumid ning nende saatkonnad ja konsultatsioonid. Selleks peaks SEAS või Euroopa välisministeerium olema rohkem loendatav.","fi":"Kissinger sanoi: ”Jos haluan soittaa Eurooppaan, minkä määrän minun on tehtävä?” Haluamme vastata kysymykseen Lissabonin sopimuksella, mutta näin ei ollut. Tällä hetkellä myös yksimielisyyssäännön ansiosta ulkopolitiikka ei ole kovin tehokasta, ja kansalliset valtion- ja hallitusten päämiehet ovat edelleen maanosan korkein ulkopoliittinen viranomainen. Jos Eurooppa on demokraattisempi, olisi tarkoituksenmukaista koordinoida kantoja paremmin ja poistaa yksimielisyyssääntö. Samalla eurooppalaisen diplomatian olisi oltava merkittävä osa kansallisten ulkoasiainministeriöiden ja niiden suurlähetystöjen ja konsulaattien tällä hetkellä tekemää työtä. Tätä varten SEAS:n tai Euroopan ulkoasiainministeriön vastuuvelvollisuus parlamentille ja Euroopan kansalaisille olisi lisättävä. Kissingerille myönnetty tuki: ”Jos haluan soittaa Eurooppaan, minkä määrän minun pitäisi soittaa?” Olemme ajatellut, että kysymys oli Lissabonin sopimuksella, mutta siihen ei haettu muutosta. EU:n ulkopolitiikka ei ole kovin tehokasta, ja kansalliset valtion- ja hallitusten päämiehet ovat edelleen maanosan ylempi ulkopoliittinen auktoriteetti. Olisi suositeltavaa koordinoida kantojamme paremmin ja poistaa yksimielisyyssääntö. Eurooppalaisissa tutkintotodistuksissa olisi tehtävä suuri osa työstä, jota kansalliset ulkoasiainministeriöt ja niiden suurlähetystöt ja kuulemiset parhaillaan tekevät. Tätä varten SEAS:n tai EU:n ulkoministeriön olisi oltava helpommin arvostettavissa.","fr":"Kissinger a déclaré: «Si je veux appeler l’Europe, quel numéro dois-je faire?» Nous avons pensé que nous avons répondu à la question par le traité de Lisbonne, mais ce n’était pas le cas. À l’heure actuelle, également grâce à la règle de l’unanimité, la politique étrangère n’est pas très efficace et les chefs d’État et de gouvernement nationaux restent la plus haute autorité de politique étrangère du continent. Si l’Europe est plus démocratique, il conviendrait de mieux coordonner les positions et de supprimer la règle de l’unanimité. Dans le même temps, la diplomatie européenne devrait constituer une part importante du travail actuellement accompli par les ministères nationaux des affaires étrangères et leurs ambassades et consulats. Pour ce faire, le SEAS, ou le ministère européen des affaires étrangères, devrait être rendu davantage responsable devant le Parlement et les citoyens européens. — Aide à la sonce de Kissinger: «Si je veux appeler l’Europe, quel numéro dois-je composer?» Nous avons pensé que nous avions eu la question avec le traité de Lisbonne, mais cela n’appelait pas. La politique étrangère de l’UE n’est pas très efficace et les chefs d’État et de gouvernement nationaux restent la plus haute autorité en matière de politique étrangère sur le continent. Il serait souhaitable de mieux coordonner nos positions et d’éliminer la règle de l’unanimité. Les diplômes européens devraient faire une grande partie du travail effectué aujourd’hui par les ministères nationaux des affaires étrangères et leurs ambassades et consultations respectives. Pour ce faire, le SEAS, ou le ministère européen des affaires étrangères, devrait être davantage pris en compte.","ga":"Kissinger a luaithe a dúirt sé: “Más mian liom glaoch ar an Eoraip, cén uimhir atá le déanamh agam?” Cheapamar gur freagraíomar an cheist le Conradh Liospóin, ach ní mar sin a bhí. Faoi láthair, a bhuí leis an riail aontoilíochta, níl an beartas eachtrach an-éifeachtach agus is iad na ceannairí stáit agus rialtais náisiúnta an t-údarás is airde ar an mór-roinn. Dá mbeadh an Eoraip níos daonlathaí, b’iomchuí comhordú níos fearr a dhéanamh ar sheasaimh agus deireadh a chur leis an riail aontoilíochta. Ag an am céanna, ba cheart go mbeadh taidhleoireacht Eorpach ina cuid mhór den obair atá á déanamh faoi láthair ag aireachtaí eachtracha náisiúnta agus ag a n-ambasáidí agus a gconsalachtaí. Chun é sin a dhéanamh, ba cheart go mbeadh SEAS, nó Aireacht Gnóthaí Eachtracha na hEorpa, níos cuntasaí don Pharlaimint agus do shaoránaigh na hEorpa. —cabhair sonce Kissinger: ‘Más mian liom glaoch ar an Eoraip, cén uimhir ar cheart dom a dhiailiú?’ Shíl muid go raibh an cheist againn le Conradh Liospóin ach ní dhearna sí achomharc. Níl beartas eachtrach an Aontais an-éifeachtach agus is iad na ceannairí náisiúnta stáit agus rialtais atá ina n-údarás níos airde ar an mór-roinn. Bheadh sé inmholta ár seasaimh a chomhordú níos fearr agus deireadh a chur leis an riail aontoilíochta. Ba cheart do dhioplómaí Eorpacha a bheith i bhfad níos mó den obair atá á déanamh inniu ag aireachtaí eachtracha náisiúnta agus a n-ambasáidí agus a gcomhairliúcháin faoi seach. Chun é sin a dhéanamh, ba cheart go mbeadh SEAS, nó Aireacht Gnóthaí Eachtracha na hEorpa, níos ináirimh.","hr":"Nakon što je kazao: „Ako želim zvati Europu, koji broj moram učiniti?” mislili smo da smo na to pitanje odgovorili Ugovorom iz Lisabona, ali to nije bio slučaj. Zahvaljujući pravilu jednoglasnosti, vanjska politika trenutačno nije vrlo učinkovita, a nacionalni čelnici država i vlada i dalje su najviše tijelo vanjske politike na kontinentu. Ako je Europa demokratskija, bilo bi primjereno bolje koordinirati stajališta i ukinuti pravilo jednoglasnosti. Istovremeno bi europska diplomacija trebala biti važan dio rada nacionalnih ministarstava vanjskih poslova te njihovih veleposlanstava i konzulata. Kako bi se to postiglo, SEAS ili Europsko ministarstvo vanjskih poslova trebali bi biti odgovorniji prema Parlamentu i europskim građanima. — Pomoćna pomoć u vezi s plesnim cijevima u Kissingeru: „Ako želim zvati Europu, koliki bih broj trebao dialirati?” Smatrali smo da smo imali pitanje u vezi s Ugovorom iz Lisabona, ali nisu se žalili. Vanjska politika EU-a nije vrlo učinkovita, a nacionalni šefovi država i vlada i dalje su više tijelo za vanjsku politiku na kontinentu. Bilo bi preporučljivo bolje koordinirati naša stajališta i ukinuti pravilo jednoglasnosti. Europske diplome trebale bi biti velik dio posla koji danas obavljaju nacionalna ministarstva vanjskih poslova te njihova veleposlanstva i savjetovanja. Kako bi se to postiglo, SEAS ili europsko ministarstvo vanjskih poslova trebali bi biti brojiviji.","hu":"Kissinger asszony a következőket mondta: „Ha szeretnék Európát nevezni, hány dolgot kell tennem?” Véleményünk szerint válaszoltunk a kérdésre a Lisszaboni Szerződéssel, de nem ez volt a helyzet. Jelenleg az egyhangúsági szabálynak is köszönhetően a külpolitika nem túl hatékony, és a nemzeti állam- és kormányfők továbbra is a legmagasabb szintű külpolitikai hatalmat jelentik a kontinensen. Ha Európa demokratikusabb, helyénvaló lenne jobban összehangolni az álláspontokat és megszüntetni az egyhangúsági szabályt. Ugyanakkor az európai diplomáciának a nemzeti külügyminisztériumok, nagykövetségeik és konzulátusaik által jelenleg végzett munka jelentős részét kell képeznie. Ennek érdekében a SEAS-t vagy az Európai Külügyminisztériumot elszámoltathatóbbá kell tenni a Parlament és az európai polgárok felé. Kissinger sonce támogatás: „Ha meg akarom hívni Európát, milyen számot kellene hallanom” – gondoltuk, hogy a Lisszaboni Szerződéssel foglalkoztunk ezzel a kérdéssel, de nem fellebbeztünk. Az uniós külpolitika nem túl hatékony, és a kontinensen továbbra is a nemzeti állam- és kormányfők a legfőbb külpolitikai hatóság. Ajánlatos lenne jobban összehangolni álláspontjainkat és megszüntetni az egyhangúsági szabályt. Az európai diplomáknak a nemzeti külügyminisztériumok és azok nagykövetségei és konzultációi által jelenleg végzett munka nagy részét el kell végezniük. Ennek érdekében a SEAS-t vagy az európai külügyminisztériumot számba kell venni.","lt":"Kissinger, kai jis pasakė: „Jei noriu pavadinti Europą, kokį skaičių turiu daryti?“ Manome, kad į šį klausimą atsakėme Lisabonos sutartimi, tačiau taip nebuvo. Šiuo metu, be kita ko, dėl vienbalsiškumo taisyklės užsienio politika nėra labai veiksminga, o nacionaliniai valstybių ir vyriausybių vadovai tebėra aukščiausios užsienio politikos institucijos žemyne. Jei Europa būtų demokratiškesnė, būtų tikslinga geriau koordinuoti pozicijas ir panaikinti vienbalsiškumo taisyklę. Tuo pat metu Europos diplomatija turėtų būti svarbi šiuo metu nacionalinių užsienio reikalų ministerijų, jų ambasadų ir konsulatų atliekamo darbo dalis. Todėl SEAS arba Europos užsienio reikalų ministerija turėtų būti labiau atskaitingos Parlamentui ir Europos piliečiams. — „Kissinger sonce“ pagalba: „Jei noriu pavadinti Europą, kokį skaičių turėčiau mokėti?“ Manome, kad šis klausimas buvo susijęs su Lisabonos sutartimi, tačiau jis neskundžiamas. ES užsienio politika nėra labai veiksminga, o nacionaliniai valstybių ir vyriausybių vadovai ir toliau yra aukštesnė už užsienio politiką atsakinga valdžia žemyne. Patartina geriau koordinuoti mūsų pozicijas ir panaikinti vienbalsiškumo taisyklę. Europos diplomai turėtų atlikti didelę dalį darbo, kurį šiandien atlieka nacionalinės užsienio reikalų ministerijos, atitinkamos jų ambasados ir konsultacijos. Šiuo tikslu reikėtų labiau atsižvelgti į SEAS arba Europos užsienio reikalų ministeriją.","lv":"Kisingers teica: “Ja es vēlos saukt Eiropu, cik man jādara?” Mēs domājām, ka atbildējām uz šo jautājumu ar Lisabonas līgumu, bet tas tā nebija. Pašlaik, arī pateicoties vienprātības noteikumam, ārpolitika nav īpaši efektīva, un valstu un valdību vadītāji joprojām ir lielākā ārpolitikas iestāde kontinentā. Ja Eiropa ir demokrātiskāka, būtu lietderīgi labāk koordinēt nostājas un atcelt vienprātības noteikumu. Tajā pašā laikā Eiropas diplomātijai vajadzētu būt nozīmīgai daļai no darba, ko pašlaik veic valstu ārlietu ministrijas un to vēstniecības un konsulāti. Lai to panāktu, SEAS vai Eiropas Ārlietu ministrijai vajadzētu būt atbildīgākai Parlamentam un Eiropas pilsoņiem. — Kissinger dēla palīdzība: “Ja es vēlos saukt Eiropu, cik daudz man būtu jālieto?” Mēs domājām, ka mums bija jautājums par Lisabonas līgumu, bet tas nebija pievilcīgs. ES ārpolitika nav īpaši efektīva, un valstu un valdību vadītāji joprojām ir lielākā ārpolitikas iestāde kontinentā. Būtu ieteicams labāk koordinēt mūsu nostājas un atcelt vienprātības noteikumu. Eiropas diplomiem būtu jāveic liels darbs, ko pašlaik veic valstu ārlietu ministrijas un to attiecīgās vēstniecības un konsultācijas. Lai to paveiktu, SEAS vai Eiropas Ārlietu ministrija būtu jāpadara skaitāmāka.","mt":"Kissinger darba qal: “Jekk irrid insejjaħ l-Ewropa, x’numru għandi nagħmel?” Aħna ħsibna li weġibna l-mistoqsija bit-Trattat ta’ Lisbona, iżda dan ma kienx il-każ. Fil-preżent, bis-saħħa wkoll tar-regola tal-unanimità, il-politika barranija mhijiex effettiva ħafna u l-kapijiet ta’ stat u ta’ gvern nazzjonali jibqgħu l-ogħla awtorità tal-politika barranija fil-kontinent. Jekk l-Ewropa tkun aktar demokratika, ikun xieraq li l-pożizzjonijiet jiġu kkoordinati aħjar u titneħħa r-regola tal-unanimità. Fl-istess ħin, id-diplomazija Ewropea għandha tkun parti kbira mix-xogħol li qed isir bħalissa mill-ministeri nazzjonali tal-affarijiet barranin u l-ambaxxati u l-konsulati tagħhom. Sabiex dan isir, is-SEAS, jew il-Ministeru Ewropew għall-Affarijiet Barranin, għandhom ikunu aktar responsabbli lejn il-Parlament u ċ-ċittadini Ewropej. — Għajnuna Wara Kissinger: “Jekk irrid inċempel lill-Ewropa, liema numru għandi nċempel?” Aħna ħsibna li kellna l-kwistjoni tat-Trattat ta’ Lisbona iżda ma appellajtx. Il-politika barranija tal-UE mhijiex effettiva ħafna u l-kapijiet ta’ stat u ta’ gvern nazzjonali jibqgħu l-ogħla awtorità tal-politika barranija fil-kontinent. Ikun rakkomandabbli li nikkoordinaw aħjar il-pożizzjonijiet tagħna u neliminaw ir-regola tal-unanimità. Id-diplomi Ewropej għandhom ikunu qed jagħmlu ħafna mix-xogħol li qed isir illum mill-ministeri nazzjonali tal-affarijiet barranin u l-ambaxxati u l-konsultazzjonijiet rispettivi tagħhom. Biex dan isir, is-SEAS, jew il-Ministeru tal-Affarijiet Barranin Ewropew, għandhom ikunu aktar kontabbli.","nl":"Kissinger zei toen: „Als ik Europa wil noemen, wat moet ik doen?” Wij dachten dat we de vraag hebben beantwoord met het Verdrag van Lissabon, maar dat was niet het geval. Op dit moment is buitenlands beleid, mede dankzij de unanimiteitsregel, niet erg doeltreffend en blijven de nationale staatshoofden en regeringsleiders de hoogste autoriteit op het gebied van buitenlands beleid op het continent. Als Europa democratischer is, zou het passend zijn om de standpunten beter te coördineren en de unanimiteitsregel te schrappen. Tegelijkertijd moet de Europese diplomatie een belangrijk onderdeel vormen van het werk dat momenteel wordt verricht door de nationale ministeries van Buitenlandse Zaken en hun ambassades en consulaten. Daartoe moet het SEAS, of het Europees ministerie van Buitenlandse Zaken, meer verantwoording afleggen aan het Parlement en de Europese burgers. — Kissinger sone aid: „Als ik Europa wil noemen, welk nummer moet ik dan doe?” Wij waren van mening dat we de vraag hadden gehad met het Verdrag van Lissabon, maar er is geen beroep op gedaan. Het buitenlands beleid van de EU is niet erg doeltreffend en de nationale staatshoofden en regeringsleiders blijven de hoogste autoriteit op het gebied van buitenlands beleid op het continent. Het zou raadzaam zijn onze standpunten beter op elkaar af te stemmen en de unanimiteitsregel te schrappen. Europese diploma’s moeten veel werk leveren van de nationale ministeries van Buitenlandse Zaken en hun respectieve ambassades en raadplegingen. Daartoe moet het SEAS, of het Europees ministerie van Buitenlandse Zaken, meer teleurstellend worden gemaakt.","pl":"Kissinger powiedział: „Jeśli chcę nazywać Europę, jaką liczbę muszę zrobić?”, uważamy, że odpowiedzieliśmy na to pytanie w traktacie lizbońskim, ale tak nie było. Obecnie, również dzięki zasadzie jednomyślności, polityka zagraniczna nie jest zbyt skuteczna, a szefowie państw i rządów pozostają najwyższym organem polityki zagranicznej na kontynencie. Jeżeli Europa jest bardziej demokratyczna, należałoby lepiej koordynować stanowiska i usunąć zasadę jednomyślności. Jednocześnie dyplomacja europejska powinna być głównym elementem prac prowadzonych obecnie przez krajowe ministerstwa spraw zagranicznych oraz ich ambasady i konsulaty. W tym celu SEAS lub europejskie Ministerstwo Spraw Zagranicznych powinny być bardziej odpowiedzialne przed Parlamentem i obywatelami europejskimi. Pomoc Kissinger: „Jeśli chcę nazywać Europę, jaki numer powinienem dzwonić?”, uważamy, że mieliśmy pytanie z traktatem lizbońskim, ale nie odwoływał się. Polityka zagraniczna UE nie jest zbyt skuteczna, a szefowie państw i rządów nadal są wyższymi organami polityki zagranicznej na kontynencie. Wskazane byłoby lepsze skoordynowanie naszych stanowisk i wyeliminowanie zasady jednomyślności. Dyplomy europejskie powinny w dużej mierze wykonywać prace prowadzone obecnie przez krajowe ministerstwa spraw zagranicznych oraz ich ambasady i konsultacje. W tym celu należy bardziej zliczyć SEAS lub europejskie ministerstwo spraw zagranicznych.","pt":"Kissinger declarou: «Se quero chamar a Europa, que número devo fazer?» pensemos que respondemos à pergunta com o Tratado de Lisboa, mas não foi esse o caso. Atualmente, também graças à regra da unanimidade, a política externa não é muito eficaz e os Chefes de Estado e de Governo nacionais continuam a ser a mais alta autoridade de política externa do continente. Se a Europa for mais democrática, seria conveniente coordenar melhor as posições e eliminar a regra da unanimidade. Ao mesmo tempo, a diplomacia europeia deve constituir uma parte importante do trabalho atualmente realizado pelos ministérios dos Negócios Estrangeiros nacionais e respetivas embaixadas e consulados. Para o efeito, o SEAS, ou o Ministério Europeu dos Negócios Estrangeiros, deve ser mais responsável perante o Parlamento e os cidadãos europeus. — Kissinger sonce aid: «Se quero chamar a Europa, que número devo marcar?» pensemos que tivemos a pergunta com o Tratado de Lisboa, mas não recorreu. A política externa da UE não é muito eficaz e os Chefes de Estado e de Governo continuam a ser a autoridade superior de política externa do continente. Seria aconselhável coordenar melhor as nossas posições e eliminar a regra da unanimidade. Os diplomas europeus devem estar a fazer grande parte do trabalho que está atualmente a ser feito pelos ministérios dos Negócios Estrangeiros nacionais e pelas respetivas embaixadas e consultas. Para tal, o SEAS, ou o Ministério Europeu dos Negócios Estrangeiros, deve ser mais contado.","ro":"Dl Kissinger a spus: „Dacă vreau să numesc Europa, ce număr trebuie să fac?” credem că am răspuns la întrebare prin Tratatul de la Lisabona, dar acest lucru nu s-a întâmplat. În prezent, și datorită regulii unanimității, politica externă nu este foarte eficace, iar șefii de stat și de guvern de la nivel național rămân cea mai înaltă autoritate de politică externă de pe continent. Dacă Europa este mai democratică, ar fi oportun să se coordoneze mai bine pozițiile și să se elimine regula unanimității. În același timp, diplomația europeană ar trebui să reprezinte o parte importantă a activității desfășurate în prezent de ministerele naționale ale afacerilor externe și de ambasadele și consulatele acestora. În acest scop, SEAS sau Ministerul Afacerilor Externe al Uniunii Europene ar trebui să răspundă mai mult în fața Parlamentului și a cetățenilor europeni. Kissinger sayan aid: „Dacă vreau să numesc Europa, ce număr ar trebui să apelez?” credem că am avut întrebarea cu Tratatul de la Lisabona, dar nu am făcut apel. Politica externă a UE nu este foarte eficientă, iar șefii de stat și de guvern de la nivel național rămân autoritatea cea mai înaltă în materie de politică externă de pe continent. Ar fi recomandabil să ne coordonăm mai bine pozițiile și să eliminăm regula unanimității. Diplomele europene ar trebui să facă o mare parte din activitatea desfășurată astăzi de ministerele naționale ale afacerilor externe și de ambasadele și consultările lor respective. În acest scop, SEAS sau Ministerul Afacerilor Externe al Uniunii Europene ar trebui să fie mai bine numărate.","sk":"Kissinger po tom povedal: „Ak chcem zavolať Európu, aké číslo musím urobiť?“ Myslíme si, že sme na túto otázku odpovedali Lisabonskou zmluvou, ale to tak nebolo. V súčasnosti, a to aj vďaka pravidlu jednomyseľnosti, nie je zahraničná politika veľmi účinná a hlavy štátov a predsedovia vlád členských štátov zostávajú najvyššou autoritou zahraničnej politiky na kontinente. Ak je Európa demokratickejšia, bolo by vhodné lepšie koordinovať pozície a odstrániť pravidlo jednomyseľnosti. Európska diplomacia by zároveň mala byť významnou súčasťou práce, ktorú v súčasnosti vykonávajú vnútroštátne ministerstvá zahraničných vecí a ich veľvyslanectvá a konzuláty. Na tento účel by sa SEAS alebo európske ministerstvo zahraničných vecí mali viac zodpovedať Parlamentu a európskym občanom. —Pomoc pre spoločnosť Kissinger so zmyslom: „Ak chcem zavolať Európu, aké číslo by som mal zavolať?“ Domnievame sa, že sme mali otázku s Lisabonskou zmluvou, ale nebolo to príťažlivé. Zahraničná politika EÚ nie je veľmi účinná a hlavy štátov a predsedovia vlád zostávajú najvyšším orgánom zahraničnej politiky na kontinente. Bolo by vhodné lepšie koordinovať naše pozície a odstrániť pravidlo jednomyseľnosti. Európske diplomy by mali vykonávať veľkú časť práce, ktorú dnes vykonávajú vnútroštátne ministerstvá zahraničných vecí a ich príslušné veľvyslanectvá a konzultácie. Na tento účel by sa malo spoľahnúť na SEAS alebo Európske ministerstvo zahraničných vecí.","sl":"Kissinger je nekoč dejal: „Če želim poimenovati Evropo, kakšno številko moram storiti?“ Menimo, da smo na to vprašanje odgovorili z Lizbonsko pogodbo, vendar to ni bilo tako. Tudi zaradi pravila soglasja zunanja politika trenutno ni zelo učinkovita, nacionalni voditelji držav in vlad pa ostajajo najvišji zunanjepolitični organ na celini. Če bo Evropa bolj demokratična, bi bilo primerno bolje uskladiti stališča in odpraviti pravilo soglasja. Hkrati bi morala biti evropska diplomacija pomemben del dela, ki ga trenutno opravljajo nacionalna zunanja ministrstva ter njihova veleposlaništva in konzulati. V ta namen bi morala SEAS ali evropsko ministrstvo za zunanje zadeve postati odgovornejša do Parlamenta in evropskih državljanov. —Pomoč za konce Kissinger: „Če želim poimenovati Evropo, kakšno številko moram pomisliti?“ Menimo, da smo imeli vprašanje z Lizbonsko pogodbo, vendar to ni bilo privlačno. Zunanja politika EU ni zelo učinkovita, nacionalni voditelji držav in vlad pa ostajajo višji zunanjepolitični organ na celini. Priporočljivo bi bilo bolje uskladiti naša stališča in odpraviti pravilo soglasja. Evropske diplome bi morale opraviti večino dela, ki ga danes opravljajo nacionalna ministrstva za zunanje zadeve ter njihova veleposlaništva in posvetovanja. V ta namen bi bilo treba bolj upoštevati SEAS ali evropsko ministrstvo za zunanje zadeve.","sv":"Kissinger sa följande: ”Om jag vill kalla Europa, hur många måste jag göra?” Vi trodde att vi svarade på frågan med Lissabonfördraget, men så var inte fallet. För närvarande är utrikespolitiken, även tack vare enhällighetsregeln, inte särskilt effektiv och de nationella stats- och regeringscheferna förblir den högsta utrikespolitiska makten på kontinenten. Om EU blir mer demokratiskt skulle det vara lämpligt att bättre samordna ståndpunkterna och avskaffa regeln om enhällighet. Samtidigt bör europeisk diplomati vara en viktig del av det arbete som för närvarande utförs av nationella utrikesministerier och deras ambassader och konsulat. I detta syfte bör SEAS, eller det europeiska utrikesministeriet, göras mer redovisningsskyldigt inför parlamentet och EU-medborgarna. — Kissinger sonhjälp: ”Om jag vill kalla Europa, hur många ska jag ringa?” Vi trodde att vi hade frågan med Lissabonfördraget, men det fördömde inte det. EU:s utrikespolitik är inte särskilt effektiv och de nationella stats- och regeringscheferna förblir den högre utrikespolitiska makten på kontinenten. Det vore lämpligt att bättre samordna våra ståndpunkter och avskaffa regeln om enhällighet. De europeiska utbildningsbevisen bör göra mycket av det arbete som i dag utförs av nationella utrikesministerier och deras respektive ambassader och samråd. För att göra detta bör SEAS, eller det europeiska utrikesministeriet, göras mer räknevänligt."}},"title":{"it":"Speak with one voice in the world - un Europa con una voce sola in politica estera","machine_translations":{"bg":"Да говорим с един глас в света – Европа с един глас във външната политика","cs":"Vystupovat jednotně ve světě - Evropa jako jeden hlas v zahraniční politice","da":"Tale med én stemme i verden — et Europa med én stemme i udenrigspolitikken","de":"In der Welt mit einer Stimme sprechen – ein Europa mit einer Stimme in der Außenpolitik","el":"Μιλώντας με μία φωνή στον κόσμο — μια Ευρώπη με μία φωνή στην εξωτερική πολιτική","en":"Speak with one voice in the world — a Europe with one voice in foreign policy","es":"Hablar con una sola voz en el mundo: una Europa con una sola voz en política exterior","et":"Kõnelemine ühel häälel maailmas – ühel häälel välispoliitiline Euroopa","fi":"Puhuminen yhdellä äänellä maailmassa – Eurooppa, jolla on yksi ääni ulkopolitiikassa","fr":"Parler d’une seule voix dans le monde — une Europe d’une seule voix en matière de politique étrangère","ga":"Labhairt d’aon ghuth sa domhan – Eoraip d’aon ghuth sa bheartas eachtrach","hr":"Nastupajte jedinstveno u svijetu – ujedinjena Europa u vanjskoj politici","hu":"Egységes fellépés a világban – egységes Európa a külpolitikában","lt":"Kalbėti vienu balsu pasaulyje. Vieninga Europa užsienio politikoje","lv":"Paust vienotu nostāju pasaulē – Eiropa ar vienotu nostāju ārpolitikā","mt":"Nitkellmu b’vuċi waħda fid-dinja — Ewropa b’vuċi waħda fil-politika barranija","nl":"Met één stem spreken in de wereld — een Europa met één stem in het buitenlands beleid","pl":"Mówić jednym głosem na świecie - Europa jednym głosem w polityce zagranicznej","pt":"Falar a uma só voz no mundo — uma Europa a uma só voz na política externa","ro":"Să vorbească cu o singură voce în lume — o Europă cu o singură voce în politica externă","sk":"Vystupovať jednotne vo svete – Európa s jednotným hlasom v zahraničnej politike","sl":"Enotno nastopanje v svetu - Evropa z enim glasom v zunanji politiki","sv":"Tala med en röst i världen – ett Europa med en röst i utrikespolitiken"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/718/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/718/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
Comment details
You are seeing a single comment
View all comments
Je suis d'accord sur le fat qu'il faut abandonner la règle de l'unanimité et qu'une majorité des deux tiers serait suffisante dans la plupart des cas. De même le Haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité devrait pouvoir exprimer une position européenne, là où aujourd'hui les différents leaders nationaux expriment des points de vue pas toujours cohérents.
Loading comments ...