EU in the world
#TheFutureIsYours Reinforcing responsible global leadership
Gemeinsame Einwanderungspolitik
1) Internationales Flüchtlings- und Asylrecht gilt in der Europäischen Union und an ihren Grenzen.
2) Schaffung eines einheitlichen Einwanderungsrechts, analog klassischer Einwanderungsländer wie z. B. Kanada, USA, Australien, etc. Dabei muss die EU in die Lage gesetzt werden, zu entscheiden, welche Berufsgruppen und Ausbildungen in der EU gebraucht werden und was die Mindestanforderung bei Einwanderung sind (z. B. Eigenes Vermögen, Sprachkenntnisse, etc.).
3) Gleichzeitig muss die EU technisch und moralisch in die Lage gesetzt werden, mit Armuts- und Wirtschaftsmigration umzugehen und diese auch konsequent zurückzuweisen. Dazu gehört auch eine konsequente Rückführung von Wirtschaftsflüchtlingen in die Herkunftsländer und eine konzertierte Kampagne in den Herkunftsländern, um Migration bereits in den Haupt-Herkunftsstaaten zu unterbinden.
4) Migranten müssen, solange sie sich zur Prüfung ihrer Anträge auf europäischem Boden aufhalten, menschenwürdig behandelt und untergebracht werden.
5) Das europäische Asyl- und Migrationsverfahren muss die Last gleichmäßig auf alle Schultern verteilen, nicht nur auf die Grenzstaaten.
Related Events
Europäisches Bürgerforum:Migration – eine Gefahr oder eine Chance für Europa?
Wie könnte ein Solidaritätsmechanismus aussehen, der sicherstellt, dass sich alle Mitgliedstaaten an der Bewältigung der Herausforderungen beteiligen? Wie unterbinden wir illegale Migration und wie schaffen wir legale Wege in die EU? Wie wollen wir die EU-Außengrenzen schützen? Wie wappnen wir uns gegen Drittstaaten, die Migranten als Mittel zur Erpressung nutzen? Was haben die Menschen in unserer Region zur Zukunft unseres Kontinentes zu sagen?
Das Pro-Europa Netzwerk München & Oberbayern, in dem sich neben Pulse of Europe Rosenheim die wichtigsten überparteilichen Initiativen der Region für ein zukunftsfähiges Europa einsetzen, lädt Sie deshalb am Dienstag, den 15. Februar 2022 ins Kolbermoorer Rathaus (großer Sitzungssaal) ein.
Die Veranstaltung beginnt um 19.00 Uhr (Einlass ab 18.30 Uhr).
Dr. Renke Deckarm von der Regionalvertretung der Europäischen Kommission in München wird einen kurzen Impulsvortrag geben, danach moderiert Maic Staebler, Coach und Moderator die Diskussion der Bürgerinnen und Bürger. Anschließend werden die Ergebnisse zusammengefasst.
Informieren Sie sich vor der Veranstaltung: Darf sie stattfinden und wenn ja, was sind die aktuellen Coronaregeln ? Pressekontakt und Information: Monika Hermann, Pulse of Europe - Rosenheim rosenheim@pulseofeurope.eu Veranstalter: Pro-Europa Netzwerk e.V., Widenmayerstr. 7, 80538 München In Kooperation mit der Europäischen Kommission – Vertretung München
Endorsed by
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
23725b032a8a4280eb6ac480aaffdffa02f32264b3c6f8918ac06099fc4ef6d2
Source:
{"body":{"de":"Europa braucht eine gemeinsame Haltung zu Immigration und Flüchtlingspolitik:\n1) Internationales Flüchtlings- und Asylrecht gilt in der Europäischen Union und an ihren Grenzen.\n2) Schaffung eines einheitlichen Einwanderungsrechts, analog klassischer Einwanderungsländer wie z. B. Kanada, USA, Australien, etc. Dabei muss die EU in die Lage gesetzt werden, zu entscheiden, welche Berufsgruppen und Ausbildungen in der EU gebraucht werden und was die Mindestanforderung bei Einwanderung sind (z. B. Eigenes Vermögen, Sprachkenntnisse, etc.).\n3) Gleichzeitig muss die EU technisch und moralisch in die Lage gesetzt werden, mit Armuts- und Wirtschaftsmigration umzugehen und diese auch konsequent zurückzuweisen. Dazu gehört auch eine konsequente Rückführung von Wirtschaftsflüchtlingen in die Herkunftsländer und eine konzertierte Kampagne in den Herkunftsländern, um Migration bereits in den Haupt-Herkunftsstaaten zu unterbinden.\n4) Migranten müssen, solange sie sich zur Prüfung ihrer Anträge auf europäischem Boden aufhalten, menschenwürdig behandelt und untergebracht werden.\n5) Das europäische Asyl- und Migrationsverfahren muss die Last gleichmäßig auf alle Schultern verteilen, nicht nur auf die Grenzstaaten.","machine_translations":{"bg":"Европа се нуждае от обща позиция относно политиката в областта на имиграцията и бежанците: 1) Международното право в областта на бежанците и убежището се прилага в Европейския съюз и по неговите граници. 2) Създаване на единен закон за имиграцията, аналогичен на традиционните имиграционни държави като Канада, САЩ, Австралия и т.н. В този контекст ЕС трябва да може да решава кои професионални категории и обучение са необходими в ЕС и какви са минималните изисквания за имиграция (напр. собствени активи, езикови умения и др.). В същото време ЕС трябва да е в състояние да се справя и последователно да отхвърля бедността и икономическата миграция, както от техническа, така и от морална гледна точка. Това включва последователно завръщане на икономически бежанци в държавите на произход и съгласувана кампания в държавите на произход за предотвратяване на миграцията още в основните държави на произход. 4) мигрантите трябва да бъдат третирани и настанени по достоен начин, докато останат на европейска територия за целите на оценката на техните молби. 5) Европейската процедура за убежище и миграция трябва да поделя тежестта поравно между всички участници, а не само между пограничните държави.","cs":"Evropa potřebuje společný postoj k přistěhovalecké a uprchlické politice: 1) v Evropské unii a na jejích hranicích platí mezinárodní právo týkající se uprchlíků a azylu. 2) Vytvoření jednotného imigračního práva podobného tradičním imigračním zemím, jako je Kanada, USA, Austrálie atd. V této souvislosti musí mít EU možnost rozhodnout, které profesní kategorie a odborná příprava jsou v EU zapotřebí a jaké jsou minimální požadavky na přistěhovalectví (např. vlastní majetek, jazykové znalosti atd.). 3) EU musí být zároveň schopna řešit a důsledně odmítat chudobu a ekonomickou migraci, a to jak z technického, tak morálního hlediska. To zahrnuje soustavný návrat ekonomických uprchlíků do zemí původu a koordinovanou kampaň v zemích původu s cílem zabránit migraci již v hlavních zemích původu. 4) s migranty je třeba zacházet důstojně a umísťovat je důstojně, dokud zůstanou na evropské půdě, aby mohli posoudit své žádosti. 5) Evropský azylový a migrační postup musí sdílet břemeno rovným dílem mezi všechny, nikoli pouze příhraniční státy.","da":"Europa har brug for en fælles holdning til indvandrings- og flygtningepolitikken: 1) international flygtninge- og asylret finder anvendelse i Den Europæiske Union og ved dens grænser. 2) indførelse af en ensartet indvandringslovgivning, der svarer til traditionelle indvandringslande som Canada, USA, Australien osv. I den forbindelse skal EU kunne afgøre, hvilke erhvervskategorier og uddannelse der er behov for i EU, og hvilke minimumskrav der skal gælde for indvandring (f.eks. egne aktiver, sprogkundskaber osv.). 3) samtidig skal EU være i stand til at håndtere og konsekvent afvise fattigdom og økonomisk migration, både teknisk og moralsk. Dette omfatter en konsekvent tilbagevenden af økonomiske flygtninge til oprindelseslandene og en samordnet kampagne i oprindelseslandene for at forhindre migration allerede i de vigtigste oprindelseslande. 4) migranter skal behandles og indkvarteres på en værdig måde, så længe de opholder sig på europæisk jord, med henblik på at vurdere deres ansøgninger. 5) den europæiske asyl- og migrationsprocedure skal fordele byrden ligeligt mellem alle skuldre og ikke kun grænselandene.","el":"Η Ευρώπη χρειάζεται μια κοινή θέση για την πολιτική μετανάστευσης και προσφύγων: 1) το διεθνές δίκαιο για τους πρόσφυγες και το άσυλο εφαρμόζεται στην Ευρωπαϊκή Ένωση και στα σύνορά της. 2) δημιουργία ενιαίου νόμου για τη μετανάστευση, ανάλογου με τις παραδοσιακές χώρες μετανάστευσης, όπως ο Καναδάς, οι ΗΠΑ, η Αυστραλία κ.λπ. Στο πλαίσιο αυτό, η ΕΕ πρέπει να είναι σε θέση να αποφασίζει ποιες επαγγελματικές κατηγορίες και κατάρτιση απαιτούνται στην ΕΕ και ποιες είναι οι ελάχιστες απαιτήσεις για τη μετανάστευση (π.χ. ίδια περιουσιακά στοιχεία, γλωσσικές δεξιότητες κ.λπ.). 3) ταυτόχρονα, η ΕΕ πρέπει να είναι σε θέση να αντιμετωπίζει και να απορρίπτει συστηματικά τη φτώχεια και την οικονομική μετανάστευση, τόσο από τεχνική όσο και από ηθική άποψη. Αυτό περιλαμβάνει τη συνεπή επιστροφή των οικονομικών προσφύγων στις χώρες καταγωγής και μια συντονισμένη εκστρατεία στις χώρες καταγωγής για την πρόληψη της μετανάστευσης ήδη στις κύριες χώρες καταγωγής. 4) οι μετανάστες πρέπει να αντιμετωπίζονται και να στεγάζονται αξιοπρεπώς καθ’ όλη τη διάρκεια της παραμονής τους στο ευρωπαϊκό έδαφος με σκοπό την αξιολόγηση των αιτήσεών τους. 5) η ευρωπαϊκή διαδικασία ασύλου και μετανάστευσης πρέπει να μοιράζεται εξίσου το βάρος μεταξύ όλων των ανθρώπων, και όχι μόνο των συνοριακών κρατών.","en":"Europe needs a common position on immigration and refugee policy: 1) International law on refugees and asylum applies in the European Union and at its borders. 2) Creation of a uniform immigration law, analogous to traditional immigration countries such as Canada, the USA, Australia, etc. In this context, the EU must be able to decide which occupational categories and training are needed in the EU and what are the minimum requirements for immigration (e.g. own assets, language skills, etc.). 3) At the same time, the EU must be able to deal with and consistently reject poverty and economic migration, both technically and morally. This includes a consistent return of economic refugees to the countries of origin and a concerted campaign in the countries of origin to prevent migration already in the main countries of origin. 4) migrants must be treated and accommodated in a dignified manner as long as they stay on European soil for the purpose of assessing their applications. 5) The European asylum and migration procedure must share the burden equally among all shoulders, not just the border states.","es":"Europa necesita una posición común sobre la política de inmigración y refugiados: 1) el Derecho internacional sobre refugiados y asilo se aplica en la Unión Europea y en sus fronteras. 2) creación de una ley de inmigración uniforme, similar a la de países de inmigración tradicionales como Canadá, Estados Unidos, Australia, etc. En este contexto, la UE debe poder decidir qué categorías profesionales y formación son necesarias en la UE y cuáles son los requisitos mínimos para la inmigración (por ejemplo, recursos propios, conocimientos lingüísticos, etc.). 3) al mismo tiempo, la UE debe ser capaz de abordar y rechazar sistemáticamente la pobreza y la migración económica, tanto desde el punto de vista técnico como moral. Esto incluye un retorno constante de los refugiados económicos a los países de origen y una campaña concertada en los países de origen para prevenir la migración ya en los principales países de origen. 4) los migrantes deben recibir un trato y un alojamiento dignos mientras permanezcan en territorio europeo con el fin de evaluar sus solicitudes. 5) el procedimiento europeo de asilo y migración debe compartir la carga por igual entre todos los hombros, no solo entre los Estados fronterizos.","et":"Euroopa vajab ühist seisukohta sisserände- ja pagulaspoliitika kohta: 1) Euroopa Liidus ja selle piiridel kohaldatakse rahvusvahelist pagulas- ja varjupaigaõigust. 2) luua ühtne sisserändeseadus, mis oleks analoogne traditsiooniliste sisseränderiikidega, nagu Kanada, Ameerika Ühendriigid, Austraalia jne. Selles kontekstis peab ELil olema võimalik otsustada, milliseid kutsekategooriaid ja koolitust ELis vajatakse ning millised on sisserände miinimumnõuded (nt oma vara, keeleoskus jne). 3) Samal ajal peab EL olema võimeline tegelema vaesuse ja majandusrändega ning sellest pidevalt loobuma nii tehniliselt kui moraalselt. See hõlmab majanduslikel põhjustel pagulaste järjepidevat tagasipöördumist päritoluriikidesse ja kooskõlastatud kampaaniat päritoluriikides, et takistada rännet juba peamistes päritoluriikides. 4) rändajaid tuleb kohelda ja majutada väärikalt seni, kuni nad viibivad Euroopa pinnal, et nende taotlusi hinnata. 5) Euroopa varjupaiga- ja rändemenetlus peab jagama koormust võrdselt kõigi õlgade, mitte ainult piiririikide vahel.","fi":"Eurooppa tarvitsee yhteisen kannan maahanmuutto- ja pakolaispolitiikasta: Euroopan unionissa ja sen rajoilla sovelletaan kansainvälistä pakolais- ja turvapaikkalainsäädäntöä. Luodaan yhdenmukainen maahanmuuttolaki, joka vastaa perinteisiä maahanmuuttomaita, kuten Kanadaa, Yhdysvaltoja ja Australiaa. Tässä yhteydessä EU:n on voitava päättää, mitä ammattiryhmiä ja koulutusta eu:ssa tarvitaan ja mitkä ovat maahanmuuton vähimmäisvaatimukset (esim. oma varallisuus, kielitaito jne.). Samanaikaisesti EU:n on voitava käsitellä köyhyyttä ja taloudellisista syistä tapahtuvaa maahanmuuttoa sekä teknisesti että moraalisesti ja torjuttava ne johdonmukaisesti. Tähän sisältyy taloudellisten pakolaisten jatkuva paluu lähtömaihin ja lähtömaissa toteutettava yhteinen kampanja muuttoliikkeen estämiseksi jo tärkeimmissä lähtömaissa. Maahanmuuttajia on kohdeltava ja majoitettava ihmisarvoisella tavalla niin kauan kuin he jäävät Euroopan maaperälle hakemustensa arvioimiseksi. 5) EU:n turvapaikka- ja maahanmuuttomenettelyn on jaettava rasite tasapuolisesti kaikkien, ei pelkästään rajavaltioiden, kesken.","fr":"L’Europe a besoin d’une position commune en matière d’immigration et de politique des réfugiés: 1) Le droit international des réfugiés et du droit d’asile s’applique dans l’Union européenne et à ses frontières. 2) créer une législation uniforme en matière d’immigration, par analogie avec les pays d’immigration classiques tels que le Canada, les États-Unis, l’Australie, etc. Il faut alors permettre à l’UE de décider quelles professions et formations sont nécessaires dans l’UE et quelles sont les exigences minimales en matière d’immigration (par exemple, patrimoine propre, connaissances linguistiques, etc.). 3) Dans le même temps, il est nécessaire de doter l’UE d’une capacité technique et morale lui permettant de faire face à la pauvreté et aux migrations économiques et de les rejeter systématiquement. Il s’agit notamment d’un retour systématique des réfugiés économiques vers les pays d’origine et d’une campagne concertée dans les pays d’origine afin d’empêcher les migrations dans les principaux pays d’origine. 4) tant qu’ils se trouvent sur le sol européen pour examiner leurs demandes, les migrants doivent bénéficier d’un traitement et d’un hébergement dignes. 5) La procédure européenne en matière d’asile et de migration doit répartir équitablement la charge entre toutes les écoles, et pas seulement entre les États frontaliers.","ga":"Tá comhsheasamh de dhíth ar an Eoraip maidir leis an mbeartas inimirce agus dídeanaithe: 1) Tá feidhm ag an dlí idirnáisiúnta maidir le dídeanaithe agus tearmann san Aontas Eorpach agus ag a theorainneacha. 2) Dlí inimirce aonfhoirmigh a chruthú, atá ar aon dul le tíortha inimirce traidisiúnta amhail Ceanada, SAM, an Astráil, etc. Sa chomhthéacs sin, ní mór don AE a bheith in ann a chinneadh cé na catagóirí gairme agus oiliúint is gá san AE agus cad iad na híoscheanglais maidir le hinimirce (e.g. sócmhainní dílse, scileanna teanga, etc.). 3) Ag an am céanna, ní mór don AE a bheith in ann déileáil leis an mbochtaineacht agus leis an imirce eacnamaíoch agus iad a dhiúltú go seasta, go teicniúil agus go morálta araon. Áirítear leis sin filleadh comhsheasmhach dídeanaithe eacnamaíocha chuig na tíortha tionscnaimh agus feachtas comhbheartaithe sna tíortha tionscnaimh chun an imirce atá sna príomhthíortha tionscnaimh cheana féin a chosc. 4) Ní mór caitheamh le himircigh agus freastal orthu ar bhealach díniteach fad is a fhanann siad ar ithir na hEorpa chun a n-iarratais a mheas. 5) Ní mór don nós imeachta Eorpach tearmainn agus imirce an t-ualach céanna a roinnt ar gach gualainn, ní hamháin ar na stáit teorann.","hr":"Europi je potrebno zajedničko stajalište o imigracijskoj i izbjegličkoj politici: 1) međunarodno pravo o izbjeglicama i azilu primjenjuje se u Europskoj uniji i na njezinim granicama. 2) stvaranje jedinstvenog imigracijskog prava, sličnog tradicionalnim imigracijskim zemljama kao što su Kanada, SAD, Australija itd. U tom kontekstu EU mora moći odlučiti koje su kategorije zanimanja i osposobljavanje potrebni u EU-u i koji su minimalni zahtjevi za useljavanje (npr. vlastita sredstva, jezične vještine itd.). 3) Istodobno, EU mora biti u stanju rješavati i dosljedno odbijati siromaštvo i gospodarske migracije, i u tehničkom i moralnom smislu. To uključuje dosljedan povratak ekonomskih izbjeglica u zemlje podrijetla i usklađenu kampanju u zemljama podrijetla kako bi se spriječila migracija već u glavnim zemljama podrijetla. 4) prema migrantima se mora postupati i s njima se mora smjestiti dostojanstveno sve dok borave na europskom tlu u svrhu procjene njihovih zahtjeva. 5) Europski postupak azila i migracija mora jednako raspodijeliti teret između svih ramena, a ne samo graničnih država.","hu":"Európának közös álláspontra van szüksége a bevándorlási és menekültpolitikával kapcsolatban: A menekültekről és a menekültügyről szóló nemzetközi jog alkalmazandó az Európai Unióban és annak határain. A hagyományos bevándorlási országokhoz, például Kanadához, az USA-hoz, Ausztráliához stb. hasonló, egységes bevándorlási törvény létrehozása. Ebben az összefüggésben az EU-nak képesnek kell lennie annak eldöntésére, hogy mely foglalkozási kategóriákra és képzésre van szükség az EU-ban, és melyek a bevándorlás minimumkövetelményei (pl. saját vagyon, nyelvismeret stb.). Ugyanakkor az EU-nak képesnek kell lennie arra, hogy mind technikai, mind erkölcsi szempontból kezelni tudja és következetesen elutasítsa a szegénységet és a gazdasági migrációt. Ez magában foglalja a gazdasági menekülteknek a származási országokba való következetes visszatérését, valamint a származási országokban folytatott összehangolt kampányt annak érdekében, hogy megelőzzék a migrációt már a fő származási országokban. 4) a migránsokat méltó módon kell kezelni és elszállásolni mindaddig, amíg európai területen maradnak kérelmük elbírálása céljából. Az európai menekültügyi és migrációs eljárásnak egyenlően kell megosztania a terheket az összes váll között, nem csak a határ menti államok között.","it":"L'Europa ha bisogno di una posizione comune sulla politica in materia di immigrazione e rifugiati: 1) il diritto internazionale in materia di rifugiati e asilo si applica nell'Unione europea e alle sue frontiere. 2) creazione di una legge uniforme in materia di immigrazione, analoga a quella dei paesi d'immigrazione tradizionali come il Canada, gli Stati Uniti, l'Australia, ecc. In tale contesto, l'UE deve poter decidere quali categorie professionali e formazione sono necessarie nell'UE e quali sono i requisiti minimi per l'immigrazione (ad esempio risorse proprie, competenze linguistiche, ecc.). 3) allo stesso tempo, l'UE deve essere in grado di affrontare e respingere sistematicamente la povertà e la migrazione economica, sia sul piano tecnico che su quello morale. Ciò comprende un ritorno coerente dei rifugiati economici nei paesi di origine e una campagna concertata nei paesi di origine per prevenire la migrazione già nei principali paesi di origine. 4) i migranti devono essere trattati e sistemati in modo dignitoso finché rimangono sul territorio europeo ai fini della valutazione delle loro domande. 5) la procedura europea in materia di asilo e migrazione deve ripartire equamente l'onere tra tutte le spalle e non solo tra gli Stati di frontiera.","lt":"Europai reikia bendros pozicijos dėl imigracijos ir pabėgėlių politikos: 1) tarptautinė pabėgėlių ir prieglobsčio teisė taikoma Europos Sąjungoje ir prie jos sienų. 2. Vieningo imigracijos įstatymo, analogiško tradicinėms imigracijos šalims, pvz., Kanadai, JAV, Australijai ir t. t., sukūrimas. Šiuo atžvilgiu ES turi turėti galimybę nuspręsti, kokių profesinių kategorijų ir mokymų reikia ES ir kokie yra būtiniausi imigracijos reikalavimai (pvz., nuosavas turtas, kalbų mokėjimas ir t. t.). 3) Be to, ES turi turėti galimybę spręsti skurdo ir ekonominės migracijos problemas ir nuosekliai jų atsisakyti tiek techniniu, tiek moraliniu požiūriu. Tai apima nuoseklų ekonominių pabėgėlių grįžimą į kilmės šalis ir suderintą kampaniją kilmės šalyse, siekiant užkirsti kelią migracijai jau pagrindinėse kilmės šalyse. 4) su migrantais turi būti elgiamasi oriai ir jie turi būti apgyvendinami oriai, kol jie lieka Europos teritorijoje, kad galėtų įvertinti savo prašymus. 5) Europos prieglobsčio ir migracijos procedūra turi vienodai dalytis našta visiems pečiams, o ne tik pasienio valstybėms.","lv":"Eiropai ir vajadzīga kopēja nostāja attiecībā uz imigrācijas un bēgļu politiku: 1) Eiropas Savienībā un pie tās robežām piemēro starptautiskās tiesības bēgļu un patvēruma jomā. 2) vienotu imigrācijas tiesību aktu izstrāde, kas ir analogi tradicionālajām imigrācijas valstīm, piemēram, Kanādai, ASV, Austrālijai utt. Šajā sakarā ES jāspēj izlemt, kuras profesionālās kategorijas un apmācība ir vajadzīgas ES un kādas ir minimālās imigrācijas prasības (piemēram, pašu kapitāls, valodu prasmes u. c.). 3) tajā pašā laikā ES jāspēj risināt nabadzības un ekonomiskās migrācijas problēmas un konsekventi to noraidīt gan tehniski, gan morāli. Tas ietver ekonomisko bēgļu konsekventu atgriešanos izcelsmes valstīs un saskaņotu kampaņu izcelsmes valstīs, lai novērstu migrāciju jau galvenajās izcelsmes valstīs. 4) pret migrantiem jāizturas un jāizmitina cieņpilni, kamēr viņi paliek Eiropas teritorijā, lai novērtētu viņu pieteikumus. 5) Eiropas patvēruma un migrācijas procedūrai ir vienlīdzīgi jāsadala slogs starp visiem pleciem, ne tikai robežvalstīm.","mt":"L-Ewropa teħtieġ pożizzjoni komuni dwar l-immigrazzjoni u l-politika tar-refuġjati: 1) id-dritt internazzjonali dwar ir-refuġjati u l-asil japplika fl-Unjoni Ewropea u fil-fruntieri tagħha. 2) il-ħolqien ta’ liġi tal-immigrazzjoni uniformi, analoga għall-pajjiżi tal-immigrazzjoni tradizzjonali bħall-Kanada, l-Istati Uniti tal-Amerika, l-Awstralja, eċċ. F’dan il-kuntest, l-UE għandha tkun tista’ tiddeċiedi liema kategoriji okkupazzjonali u taħriġ huma meħtieġa fl-UE u x’inhuma r-rekwiżiti minimi għall-immigrazzjoni (eż. l-assi proprji, il-ħiliet lingwistiċi, eċċ.). 3) fl-istess ħin, l-UE trid tkun kapaċi tittratta u tirrifjuta b’mod konsistenti l-faqar u l-migrazzjoni ekonomika, kemm teknikament kif ukoll moralment. Dan jinkludi ritorn konsistenti ta’ refuġjati ekonomiċi lejn il-pajjiżi ta’ oriġini u kampanja miftiehma fil-pajjiżi ta’ oriġini biex tiġi evitata l-migrazzjoni diġà fil-pajjiżi ta’ oriġini ewlenin. 4) il-migranti għandhom jiġu ttrattati u akkomodati b’mod dinjituż sakemm jibqgħu fit-territorju Ewropew għall-fini tal-valutazzjoni tal-applikazzjonijiet tagħhom. 5) il-proċedura Ewropea dwar l-asil u l-migrazzjoni għandha taqsam il-piż b’mod ugwali fost kull spalla, mhux biss fost l-istati tal-fruntiera.","nl":"Europa heeft een gemeenschappelijk standpunt nodig over immigratie- en vluchtelingenbeleid: 1) het internationaal vluchtelingen- en asielrecht is van toepassing in de Europese Unie en aan haar grenzen. 2) invoering van een uniforme immigratiewet, analoog aan traditionele immigratielanden zoals Canada, de VS, Australië, enz. In dit verband moet de EU kunnen bepalen welke beroepsgroepen en opleidingen in de EU nodig zijn en wat de minimumvereisten voor immigratie zijn (bijv. eigen middelen, taalvaardigheden, enz.). 3) tegelijkertijd moet de EU in staat zijn armoede en economische migratie zowel technisch als moreel aan te pakken en consequent af te wijzen. Dit omvat een consequente terugkeer van economische vluchtelingen naar de landen van herkomst en een gezamenlijke campagne in de landen van herkomst om migratie al in de belangrijkste landen van herkomst te voorkomen. 4) migranten moeten op waardige wijze worden behandeld en gehuisvest zolang zij op Europese bodem blijven om hun aanvragen te beoordelen. 5) de Europese asiel- en migratieprocedure moet de lasten gelijkelijk verdelen over alle schouders, en niet alleen over de grensstaten.","pl":"Europa potrzebuje wspólnego stanowiska w sprawie polityki imigracyjnej i uchodźczej: 1) prawo międzynarodowe dotyczące uchodźców i azylu ma zastosowanie w Unii Europejskiej i na jej granicach. 2) utworzenie jednolitego prawa imigracyjnego, analogicznego do tradycyjnych krajów imigracyjnych, takich jak Kanada, USA, Australia itp. W tym kontekście UE musi mieć możliwość decydowania o tym, które kategorie zawodowe i szkolenia są potrzebne w UE oraz jakie są minimalne wymogi w zakresie imigracji (np. zasoby własne, umiejętności językowe itp.). 3) Jednocześnie UE musi być w stanie radzić sobie z ubóstwem i migracją ekonomiczną i konsekwentnie je odrzucać, zarówno pod względem technicznym, jak i moralnym. Obejmuje to stały powrót uchodźców ekonomicznych do krajów pochodzenia oraz wspólną kampanię w krajach pochodzenia w celu zapobiegania migracji już w głównych krajach pochodzenia. 4) migranci muszą być traktowani i zakwaterowani w godny sposób, dopóki przebywają na terenie Europy w celu oceny ich wniosków. 5) Europejska procedura azylowa i migracyjna musi jednakowo dzielić obciążenia między wszystkie łopatki, a nie tylko państwa graniczne.","pt":"A Europa necessita de uma posição comum sobre a política de imigração e de refugiados: 1) o direito internacional em matéria de refugiados e asilo é aplicável na União Europeia e nas suas fronteiras. 2) criação de uma lei uniforme em matéria de imigração, análoga à dos países de imigração tradicionais, como o Canadá, os EUA, a Austrália, etc. Neste contexto, a UE deve poder decidir quais as categorias profissionais e a formação necessárias na UE e quais são os requisitos mínimos para a imigração (por exemplo, recursos próprios, competências linguísticas, etc.). 3) ao mesmo tempo, a UE deve ser capaz de lidar com a pobreza e a migração económica e de as rejeitar de forma coerente, tanto do ponto de vista técnico como moral. Tal inclui um regresso coerente dos refugiados económicos aos países de origem e uma campanha concertada nos países de origem para prevenir a migração já nos principais países de origem. 4) os migrantes devem ser tratados e alojados de forma digna enquanto permanecerem em solo europeu para efeitos de avaliação das suas candidaturas. 5) o procedimento europeu de asilo e migração deve partilhar equitativamente os encargos entre todos os Estados-Membros e não apenas entre os Estados fronteiriços.","ro":"Europa are nevoie de o poziție comună cu privire la politica în materie de imigrație și refugiați: 1) dreptul internațional privind refugiații și azilul se aplică în Uniunea Europeană și la frontierele acesteia. 2) crearea unei legislații uniforme în materie de imigrație, similară cu țările tradiționale în materie de imigrație, cum ar fi Canada, SUA, Australia etc. În acest context, UE trebuie să fie în măsură să decidă care sunt categoriile profesionale și formarea necesare în UE și care sunt cerințele minime în materie de imigrație (de exemplu, resurse proprii, competențe lingvistice etc.). 3) în același timp, UE trebuie să fie capabilă să combată și să respingă în mod consecvent sărăcia și migrația economică, atât din punct de vedere tehnic, cât și moral. Aceasta include o întoarcere constantă a refugiaților economici în țările de origine și o campanie concertată în țările de origine pentru a preveni migrația deja în principalele țări de origine. 4) migranții trebuie tratați și cazați într-un mod demn pe toată durata șederii lor pe teritoriul european, în scopul evaluării cererilor lor. 5) procedura europeană de azil și migrație trebuie să împartă sarcina în mod egal între toate părțile implicate, nu doar între statele de frontieră.","sk":"Európa potrebuje spoločnú pozíciu k prisťahovaleckej a utečeneckej politike: 1) medzinárodné právo o utečencoch a azyle sa uplatňuje v Európskej únii a na jej hraniciach. 2) vytvorenie jednotného prisťahovaleckého práva podobného tradičným imigračným krajinám ako Kanada, USA, Austrália atď. V tejto súvislosti musí byť EÚ schopná rozhodnúť o tom, ktoré pracovné kategórie a odborná príprava sú potrebné v EÚ a aké sú minimálne požiadavky na prisťahovalectvo (napr. vlastný majetok, jazykové znalosti atď.). 3) EÚ musí byť zároveň schopná riešiť a konzistentne odmietať chudobu a hospodársku migráciu, a to z technického aj morálneho hľadiska. To zahŕňa konzistentný návrat ekonomických utečencov do krajín pôvodu a koordinovanú kampaň v krajinách pôvodu s cieľom zabrániť migrácii už v hlavných krajinách pôvodu. 4) s migrantmi sa musí zaobchádzať dôstojne a musia sa ubytovať, pokiaľ zostanú na európskej pôde na účely posúdenia ich žiadostí. 5) Európsky azylový a migračný postup musí bremeno znášať rovnomerne medzi všetkých, nielen pohraničné štáty.","sl":"Evropa potrebuje skupno stališče o politiki priseljevanja in beguncev: (1) mednarodno pravo o beguncih in azilu se uporablja v Evropski uniji in na njenih mejah. 2) Uvedba enotne zakonodaje o priseljevanju, ki bo podobna tradicionalnim državam priseljencem, kot so Kanada, ZDA, Avstralija itd. V zvezi s tem mora biti EU sposobna določiti, katere poklicne kategorije in usposabljanje so potrebni v EU in katere minimalne zahteve za priseljevanje (npr. lastna sredstva, znanje jezikov itd.). 3. Hkrati mora biti EU sposobna obravnavati in dosledno zavračati revščino in ekonomske migracije, tako tehnično kot moralno. To vključuje dosledno vračanje ekonomskih beguncev v države izvora in usklajeno kampanjo v državah izvora, da bi preprečili migracije že v glavnih državah izvora. 4) migrante je treba obravnavati in nastaniti na dostojanstven način, dokler ostanejo na evropskem ozemlju, da se oceni njihova vloga. 5) Evropski azilni in migracijski postopek mora breme enakomerno porazdeliti med vse države, ne le na mejne države.","sv":"Europa behöver en gemensam ståndpunkt om invandrings- och flyktingpolitik: 1) internationell flykting- och asylrätt gäller i Europeiska unionen och vid dess gränser. 2) att skapa en enhetlig invandringslagstiftning som liknar traditionella invandringsländer som Kanada, USA, Australien osv. I detta sammanhang måste EU kunna bestämma vilka yrkeskategorier och vilken utbildning som behövs i EU och vilka minimikrav som gäller för invandring (t.ex. egna tillgångar, språkkunskaper osv.). 3) samtidigt måste EU kunna hantera och konsekvent avvisa fattigdom och ekonomisk migration, både tekniskt och moraliskt. Detta inbegriper ett konsekvent återvändande av ekonomiska flyktingar till ursprungsländerna och en samordnad kampanj i ursprungsländerna för att förhindra migration redan i de viktigaste ursprungsländerna. 4) migranter måste behandlas och inkvarteras på ett värdigt sätt så länge de stannar kvar på europeisk mark för att de ska kunna bedöma sina ansökningar. 5) det europeiska asyl- och migrationsförfarandet måste fördela bördan lika mellan alla axlar, inte bara gränsstaterna."}},"title":{"de":"Gemeinsame Einwanderungspolitik","machine_translations":{"bg":"Общата имиграционна политика","cs":"Společná přistěhovalecká politika","da":"Fælles indvandringspolitik","el":"Κοινή μεταναστευτική πολιτική","en":"Common immigration policy","es":"Política común de inmigración","et":"Ühine sisserändepoliitika","fi":"Yhteinen maahanmuuttopolitiikka","fr":"Politique commune de l’immigration","ga":"Comhbheartas inimirce","hr":"Zajednička politika useljavanja","hu":"Közös bevándorlási politika","it":"Politica comune dell'immigrazione","lt":"Bendra imigracijos politika","lv":"Kopējā imigrācijas politika","mt":"Politika komuni dwar l-immigrazzjoni","nl":"Gemeenschappelijk immigratiebeleid","pl":"Wspólna polityka imigracyjna","pt":"Política comum de imigração","ro":"Politica comună de imigrare","sk":"Spoločná prisťahovalecká politika","sl":"Skupna politika priseljevanja","sv":"Gemensam invandringspolitik"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/4655/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/4655/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...