Gemeinsame Außen-, Verteidigungs- und Entwicklungspolitik
Ergänzend zu meinem Beitrag eines „Europas der 2 Geschwindigkeiten“ ist die logische Folge eines Europäischen Bundesstaates „United States of Europe“ die Ausübung einer gemeinsamen und einheitlichen Außenpolitik, einer gemeinsamen Armee, eines gemeinsamen Außenministeriums und einer gemeinsamen Entwicklungshilfe.
Endorsed by
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
edc856581f08818ea08cc6cbf313e6521b7428d3d9fe35ee820818da335711ba
Source:
{"body":{"de":"Ergänzend zu meinem Beitrag eines „Europas der 2 Geschwindigkeiten“ ist die logische Folge eines Europäischen Bundesstaates „United States of Europe“ die Ausübung einer gemeinsamen und einheitlichen Außenpolitik, einer gemeinsamen Armee, eines gemeinsamen Außenministeriums und einer gemeinsamen Entwicklungshilfe.","machine_translations":{"bg":"В допълнение към приноса ми на „Европа с две скорости„, логичната последица от създаването на европейска държава „Съединени европейски щати“ е осъществяването на обща и единна външна политика, обща армия, общо министерство на външните работи и обща помощ за развитие.","cs":"Kromě mého příspěvku „Evropa 2rychlos“ je logickým důsledkem evropského státu „Spojené státy Evropy“ uplatňování společné a jednotné zahraniční politiky, společné armády, společného ministerstva zahraničních věcí a společné rozvojové pomoci.","da":"Ud over mit bidrag fra et \"Europa med 2 hastigheder\" er den logiske konsekvens af en europæisk stat \"Europas Forenede Stater\" udøvelsen af en fælles og samlet udenrigspolitik, en fælles hær, et fælles udenrigsministerium og en fælles udviklingsbistand.","el":"Εκτός από τη συμβολή μου για μια «Ευρώπη 2 ταχυτήτων», η λογική συνέπεια ενός ευρωπαϊκού κράτους «Ηνωμένες Πολιτείες της Ευρώπης» είναι η άσκηση κοινής και ενιαίας εξωτερικής πολιτικής, ενός κοινού στρατού, ενός κοινού υπουργείου εξωτερικών και μιας κοινής αναπτυξιακής βοήθειας.","en":"In addition to my contribution of a “Europe of 2 speeds”, the logical consequence of a European state “United States of Europe” is the exercise of a common and unified foreign policy, a common army, a common foreign ministry and a common development aid.","es":"Además de mi contribución de una «Europa de 2 velocidades», la consecuencia lógica de un Estado europeo «Estados Unidos de Europa» es el ejercicio de una política exterior común y unificada, un ejército común, un ministerio exterior común y una ayuda común al desarrollo.","et":"Lisaks 2-kiiruselise Euroopa panusele on Euroopa riigi „Euroopa Ühendriik“ loogiline tagajärg ühise ja ühtse välispoliitika teostamine, ühine sõjavägi, ühine välisministeerium ja ühine arenguabi.","fi":"Sen lisäksi, että osallistun ”kahden nopeuden Eurooppaan”, Euroopan valtion ”Euroopan yhdysvallat” looginen seuraus on yhteisen ja yhtenäisen ulkopolitiikan harjoittaminen, yhteinen armeija, yhteinen ulkoministeriö ja yhteinen kehitysapu.","fr":"En complément de ma contribution à une «Europe à 2 vitesses», la conséquence logique d’un État fédéral européen «United States of Europe» est l’exercice d’une politique étrangère commune et unifiée, d’une armée commune, d’un ministère commun des affaires étrangères et d’une aide commune au développement.","ga":"Sa bhreis ar an méid a chuir mé le “Eoraip 2 luas”, is é toradh loighciúil an stáit Eorpaigh “Stáit Aontaithe na hEorpa” comhbheartas eachtrach aontaithe, arm coiteann, comhaireacht eachtrach agus cabhair fhorbartha choiteann.","hr":"Uz moj doprinos „Europe 2 brzine”, logična posljedica europske države „Sjedinjene Države Europe” jest provedba zajedničke i jedinstvene vanjske politike, zajedničke vojske, zajedničkog ministarstva vanjskih poslova i zajedničke razvojne pomoći.","hu":"A „kétsebességes Európából” való hozzájárulásom mellett az „Európa Egyesült Államoka” európai állam logikus következménye a közös és egységes külpolitika, a közös hadsereg, a közös külügyminisztérium és a közös fejlesztési támogatás gyakorlása.","it":"Oltre al mio contributo di \"Europa a 2 velocità\", la logica conseguenza di uno Stato europeo \"Stati Uniti d'Europa\" è l'esercizio di una politica estera comune e unificata, di un esercito comune, di un ministero degli Affari esteri comune e di un aiuto allo sviluppo comune.","lt":"Be mano „2 greičių Europos“ indėlio, logiška Europos valstybės „Jungtinės Europos Valstijos“ pasekmė yra bendros ir vieningos užsienio politikos vykdymas, bendra armija, bendra užsienio reikalų ministerija ir bendra parama vystymuisi.","lv":"Papildus manam ieguldījumam, ko sniedz divu ātrumu Eiropa, Eiropas valsts “Eiropas Savienotās Valstis” loģiskās sekas ir kopējas un vienotas ārpolitikas īstenošana, kopīga armija, kopēja ārvalstu ministrija un kopīga palīdzība attīstības jomā.","mt":"Minbarra l-kontribut tiegħi ta’ “Ewropa b’veloċitajiet tal-2”, il-konsegwenza loġika ta’ stat Ewropew “Stati Uniti tal-Ewropa” huwa l-eżerċizzju ta’ politika barranija komuni u unifikata, armata komuni, ministeru komuni għall-affarijiet barranin u għajnuna komuni għall-iżvilupp.","nl":"Naast mijn bijdrage van een „Europa met 2 snelheden” is het logische gevolg van een Europese staat „Verenigde Staten van Europa” de uitoefening van een gemeenschappelijk en eengemaakt buitenlands beleid, een gemeenschappelijk leger, een gemeenschappelijk ministerie van Buitenlandse Zaken en een gemeenschappelijke ontwikkelingshulp.","pl":"Oprócz mojego wkładu „Europy 2 prędkości” logiczną konsekwencją działania państwa europejskiego „Stany Zjednoczone Europy” jest realizacja wspólnej i jednolitej polityki zagranicznej, wspólnej armii, wspólnego ministerstwa spraw zagranicznych oraz wspólnej pomocy rozwojowej.","pt":"Para além do meu contributo de uma «Europa a 2 velocidades», a consequência lógica de um Estado europeu «Estados Unidos da Europa» é o exercício de uma política externa comum e unificada, de um exército comum, de um ministério estrangeiro comum e de uma ajuda comum ao desenvolvimento.","ro":"Pe lângă contribuția mea la o „Europă cu 2 de viteze”, consecința logică a unui stat european „Statele Unite ale Europei” este exercitarea unei politici externe comune și unificate, a unei armate comune, a unui minister extern comun și a unui ajutor pentru dezvoltare comun.","sk":"Okrem môjho príspevku „Európa 2 rýchlostí“ je logickým dôsledkom európskeho štátu „Spojené štáty európske“ vykonávanie spoločnej a jednotnej zahraničnej politiky, spoločnej armády, spoločného ministerstva zahraničných vecí a spoločnej rozvojovej pomoci.","sl":"Poleg mojega prispevka „Evropa z 2 hitrostma“ je logična posledica evropske države „Združene države Evrope“ izvajanje skupne in enotne zunanje politike, skupne vojske, skupnega zunanjega ministrstva in skupne razvojne pomoči.","sv":"Utöver mitt bidrag till ett ”Europa med 2 hastigheter” är den logiska följden av en europeisk stat ”Förenta staterna av Europa” en gemensam och enhetlig utrikespolitik, en gemensam armé, ett gemensamt utrikesministerium och ett gemensamt utvecklingsbistånd."}},"title":{"de":"Gemeinsame Außen-, Verteidigungs- und Entwicklungspolitik","machine_translations":{"bg":"Обща външна политика, политика за отбрана и политика за развитие","cs":"Společná zahraniční, obranná a rozvojová politika","da":"Fælles udenrigs-, forsvars- og udviklingspolitik","el":"Κοινή εξωτερική πολιτική, αμυντική και αναπτυξιακή πολιτική","en":"Common foreign, defence and development policy","es":"Política exterior, de defensa y de desarrollo común","et":"Ühine välis-, kaitse- ja arengupoliitika","fi":"Yhteinen ulko-, puolustus- ja kehitysyhteistyöpolitiikka","fr":"Politique étrangère, de défense et de développement commune","ga":"Comhbheartas eachtrach, cosanta agus forbartha","hr":"Zajednička vanjska, obrambena i razvojna politika","hu":"Közös kül-, védelem- és fejlesztéspolitika","it":"Politica estera, di difesa e di sviluppo comune","lt":"Bendra užsienio, gynybos ir vystymosi politika","lv":"Kopējā ārpolitika, aizsardzības un attīstības politika","mt":"Politika barranija, ta’ difiża u ta’ żvilupp komuni","nl":"Gemeenschappelijk buitenlands, defensie- en ontwikkelingsbeleid","pl":"Wspólna polityka zagraniczna, obronna i rozwojowa","pt":"Política externa, de defesa e de desenvolvimento comum","ro":"Politica externă, de apărare și de dezvoltare comună","sk":"Spoločná zahraničná, obranná a rozvojová politika","sl":"Skupna zunanja, obrambna in razvojna politika","sv":"Gemensam utrikes-, försvars- och utvecklingspolitik"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/4622/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/4622/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...