EU in the world
#TheFutureIsYours Reinforcing responsible global leadership
⁇ Active commitment to peace, ethics and the well-being of humanity
Related Events
Walking the talk: putting Fair Trade into practice in the EU
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
4ecfcda29dc4d754c12a125b35089b86cdbfae8490c434855e904c4ecca73ff0
Source:
{"body":{"es":"Nuestra historia está plagada de episodios terribles fruto de la avaricia y el egoísmo. Usemos esto para construir una UE sabia y comprometida con la paz mundial, la ética y el cuidado de la vida de todos los seres humanos.\n\nPara ello propongo algunas medidas como:\n\n-Educar y formar en estos valores en todos los sistemas educativos de los estados miembros pudiéndose instrumentalizar en una asignatura común.\n\n-Organizar conferencias de paz y de cuidado de la vida de los seres humanos en todo el mundo con expertos en todos los campos para tomar acción.\n\n-Garantizar estos valores en todas las políticas comunes y en las de los estados miembros por encima de cualquier otro interés particular.\n\nLa UE podrá ser así un referente mundial en el compromiso con la paz, la ética y la compasión convirtiéndose en una identidad con la que se sentirán representados un gran número de seres humanos de todo el mundo.","machine_translations":{"bg":"Нашата история е пълна с ужасни епизоди, плод на алчност и егоизъм. Нека използваме това, за да изградим мъдър ЕС, ангажиран със световния мир, етиката и грижата за живота на всички хора. За тази цел предлагам някои мерки, като например: Образованието и обучението по тези ценности във всички образователни системи на държавите членки могат да бъдат използвани в обща тема. Организиране на конференции за мир и грижа за живота на хората по света с експерти във всички области, за да предприемат действия. —Гарантиране на тези ценности във всички общи политики и в тези на държавите членки, които са по-високи от всеки друг особен интерес. По този начин ЕС ще бъде световен еталон в ангажимента за мир, етика и състрадание, като се превърне в идентичност, с която голям брой човешки същества от цял свят ще се чувстват представени.","cs":"Naše historie je plná hrozných epizod, plodů chamtivosti a sobectví. Použijme to k vybudování moudré EU odhodlané celosvětovému míru, etice a péči o životy všech lidských bytostí. Za tímto účelem navrhuji některá opatření, jako jsou: Vzdělávání a odborná příprava v těchto hodnotách ve všech vzdělávacích systémech členských států mohou být využity ve společném předmětu. —Organizovat konference o míru a péči o život pro lidské bytosti po celém světě s odborníky ve všech oblastech, aby mohli jednat. —Zajistit tyto hodnoty ve všech společných politikách a v politikách členských států nad rámec jakéhokoli jiného zvláštního zájmu. EU tak bude globálním měřítkem závazku k míru, etice a soucitu tím, že se stane identitou, s níž se bude cítit zastoupeno velké množství lidských bytostí z celého světa.","da":"Vores historie er fuld af forfærdelige episoder, frugten af grådighed og egoisme. Lad os bruge dette til at opbygge et klogt EU, der er engageret i verdensfred, etik og omsorg for alle menneskers liv. Med henblik herpå foreslår jeg nogle foranstaltninger som f.eks.: Uddannelse og uddannelse i disse værdier i alle medlemsstaternes uddannelsessystemer kan anvendes i et fælles emne. Arrangere freds- og livsforsorgskonferencer for mennesker rundt om i verden med eksperter på alle områder til at handle. Garanti for disse værdier i alle fælles politikker og i medlemsstaternes politikker over enhver anden særlig interesse. EU vil således være en global målestok for fred, etik og medfølelse ved at blive en identitet, som et stort antal mennesker fra hele verden vil føle sig repræsenteret med.","de":"Unsere Geschichte ist voller schrecklicher Episoden, der Frucht der Gier und des Egoismus. Lassen Sie uns dies nutzen, um eine kluge EU aufzubauen, die sich für den Weltfrieden, die Ethik und die Sorge um das Leben aller Menschen einsetzt. Zu diesem Zweck schlage ich einige Maßnahmen vor, wie z. B.: —Die Bildung und Ausbildung dieser Werte in allen Bildungssystemen der Mitgliedstaaten kann in einem gemeinsamen Thema instrumentalisiert werden. Organisation von Friedens- und Lifecare-Konferenzen für Menschen auf der ganzen Welt mit Experten in allen Bereichen, um Maßnahmen zu ergreifen. Diese Werte in allen gemeinsamen Politiken und in denjenigen der Mitgliedstaaten, die über jedes andere besondere Interesse hinausgehen, garantieren. Die EU wird somit ein globaler Maßstab für das Engagement für Frieden, Ethik und Mitgefühl sein, indem sie zu einer Identität wird, mit der sich eine große Zahl von Menschen aus aller Welt vertreten fühlen wird.","el":"Η ιστορία μας είναι γεμάτη από τρομερά επεισόδια, τον καρπό της απληστίας και του εγωισμού. Ας το χρησιμοποιήσουμε για να οικοδομήσουμε μια σοφή ΕΕ προσηλωμένη στην παγκόσμια ειρήνη, τη δεοντολογία και τη φροντίδα της ζωής όλων των ανθρώπων. Για τον σκοπό αυτό, προτείνω ορισμένα μέτρα όπως: —Η εκπαίδευση και η κατάρτιση σε αυτές τις αξίες σε όλα τα εκπαιδευτικά συστήματα των κρατών μελών μπορούν να αξιοποιηθούν σε ένα κοινό θέμα. Διοργάνωση διασκέψεων για την ειρήνη και τη φροντίδα της ζωής των ανθρώπων σε όλο τον κόσμο με ειδικούς σε όλους τους τομείς για την ανάληψη δράσης. —Να εγγυηθούν αυτές τις αξίες σε όλες τις κοινές πολιτικές και σε εκείνες των κρατών μελών πάνω από κάθε άλλο ιδιαίτερο συμφέρον. Ως εκ τούτου, η ΕΕ θα αποτελέσει παγκόσμιο σημείο αναφοράς για την προσήλωση στην ειρήνη, τη δεοντολογία και τη συμπόνια, μετατρέποντας σε μια ταυτότητα με την οποία θα αισθάνονται ότι εκπροσωπούνται μεγάλος αριθμός ανθρώπων από όλο τον κόσμο.","en":"Our history is full of terrible episodes, the fruit of greed and selfishness. Let us use this to build a wise EU committed to world peace, ethics and the care of the lives of all human beings. To this end, I propose some measures such as: —Educating and training in these values in all the educational systems of the member states can be instrumentalised in a common subject. —Organise peace and life-care conferences for human beings around the world with experts in all fields to take action. —Guarantee these values in all common policies and in those of the member states above any other particular interest. The EU will thus be a global benchmark in commitment to peace, ethics and compassion by becoming an identity with which a large number of human beings from all over the world will feel represented.","et":"Meie ajalugu on täis kohutavaid episoode, ahnuse ja isekuse vilju. Kasutagem seda selleks, et ehitada üles tark EL, kes on pühendunud maailma rahule, eetikale ja kõigi inimeste elude eest hoolitsemisele. Selleks pakun välja mõned meetmed, näiteks: Nende väärtuste alast haridust ja koolitust kõigis liikmesriikide haridussüsteemides saab kasutada ühise teemana. Korraldada rahu- ja eluhoolduskonverentse inimestele kogu maailmas, kaasates selleks eksperte kõigis valdkondades, et võtta meetmeid. -Tagada need väärtused kõigis ühistes poliitikavaldkondades ja liikmesriikide poliitikates, mis ületavad muid erihuvisid. EL on seega ülemaailmne rahu, eetika ja kaastunde saavutamise sihtpunkt, muutudes identiteediks, millega paljud inimesed kogu maailmast tunnevad end esindatuna.","fi":"Historiamme on täynnä kauheita jaksoja, ahneuden ja itsekkyyden hedelmää. Rakentakaamme tällä tavalla viisasta EU:ta, joka on sitoutunut maailmanrauhaan, etiikkaan ja kaikkien ihmisten elämään. Tätä varten ehdotan joitakin toimenpiteitä, kuten: —Näihin arvoihin liittyvää koulutusta ja koulutusta kaikissa jäsenvaltioiden koulutusjärjestelmissä voidaan käyttää yhteisenä aiheena. —Järjestetään rauhaa ja elämänhoitoa käsitteleviä konferensseja ihmisille ympäri maailmaa ja kaikkien alojen asiantuntijoita, jotta ne ryhtyisivät toimiin. —Takuuta nämä arvot kaikissa yhteisissä politiikoissa ja jäsenvaltioiden politiikoissa, jotka ylittävät kaikki muut erityiset intressit. EU on siten maailmanlaajuinen vertailukohta sitoutumisessa rauhaan, etiikkaan ja myötätuntoon, sillä siitä tulee identiteetti, jossa suuri määrä ihmisiä eri puolilta maailmaa tuntee olevansa edustettuna.","fr":"Notre histoire est pleine d’épisodes terribles, fruit de l’avidité et de l’égoïsme. Profitons de cela pour édifier une Union européenne sagement engagée en faveur de la paix mondiale, de l’éthique et de la protection de la vie de tous les êtres humains. À cette fin, je propose des mesures telles que: —L’éducation et la formation à ces valeurs dans tous les systèmes éducatifs des Etats membres peuvent être instrumentalisées dans une matière commune. — Organiser des conférences sur la paix et les soins de vie à l'intention des êtres humains dans le monde entier avec des experts de tous les domaines pour agir. — Garantir ces valeurs dans toutes les politiques communes et dans celles des Etats membres au-dessus de tout autre intérêt particulier. L’UE constituera ainsi une référence mondiale en matière d’engagement en faveur de la paix, de l’éthique et de la compassion en devenant une identité avec laquelle un grand nombre d’êtres humains du monde entier se sentiront représentés.","ga":"Is é ár stair iomlán de eipeasóid uafásach, na torthaí saint agus leithleas. Bainimis úsáid as an méid sin chun AE ciallmhar a thógáil atá tiomanta don tsíocháin, don eitic agus don aire a thugtar do shaol gach duine. Chuige sin, molaim roinnt beart amhail: —Féadfar oiliúint agus oiliúint sna luachanna sin i gcórais oideachais uile na mBallstát a ionstraimiú in ábhar coiteann. —Comhdhálacha síochána agus cúraim saoil a eagrú do dhaoine ar fud an domhain le saineolaithe i ngach réimse chun gníomhú. —Na luachanna sin a ráthú i ngach comhbheartas agus i mbeartais na mBallstát thar aon leas ar leith eile. Dá bhrí sin, beidh an tAontas Eorpach ina thagarmharc domhanda maidir leis an tsíocháin, leis an eitic agus leis an trua trí bheith ina fhéiniúlacht a mothóidh líon mór daoine ó gach cearn den domhan ionadaíocht uirthi.","hr":"Naša povijest je puna strašnih epizoda, ploda pohlepe i sebičnosti. Iskoristimo to za izgradnju mudrog EU-a posvećenog svjetskom miru, etici i brizi za živote svih ljudskih bića. U tu svrhu predlažem određene mjere kao što su: —Obrazovanje i osposobljavanje o tim vrijednostima u svim obrazovnim sustavima država članica može se instrumentalizirati u zajedničkom predmetu. —Organizirajte konferencije o miru i skrbi za ljudska bića diljem svijeta sa stručnjacima iz svih područja kako bi se poduzele mjere. —Jamčenje tih vrijednosti u svim zajedničkim politikama i politikama država članica iznad svih drugih posebnih interesa. EU će stoga biti globalno mjerilo u predanosti miru, etici i suosjećanju jer će postati identitet s kojim će se osjećati zastupljeno velik broj ljudi iz cijelog svijeta.","hu":"A történelmünk tele van szörnyű epizódokkal, a kapzsiság és az önzés gyümölcsével. Használjuk ezt arra, hogy egy bölcs EU-t építsünk, amely elkötelezett a világbéke, az etika és az emberi élet gondozása mellett. E célból néhány intézkedést javasolok, például: Az ezen értékekre vonatkozó oktatást és képzést a tagállamok valamennyi oktatási rendszerében közös tantárgyként lehet felhasználni. A világ minden tájáról szervezzen béke- és életvédelmi konferenciákat az emberek számára, minden területen tevékenykedő szakértőkkel, hogy cselekedjenek. Ezeket az értékeket minden közös politikában és a tagállamok minden más különleges érdekét meghaladóan garantálja. Az EU tehát globális viszonyítási alapként fog szolgálni a béke, az etika és az együttérzés iránt azáltal, hogy olyan identitássá válik, amellyel a világ minden tájáról érkező emberek nagy része úgy érzi, képviselteti magát.","it":"La nostra storia è piena di episodi terribili, frutto di avidità ed egoismo. Usiamolo per costruire un'Unione saggia, impegnata a favore della pace, dell'etica e della cura della vita di tutti gli esseri umani nel mondo. A tal fine, propongo alcune misure quali: —L'educazione e la formazione in questi valori in tutti i sistemi educativi degli Stati membri possono essere strumentalizzate in un tema comune. — Organizzare conferenze di pace e cura della vita per gli esseri umani in tutto il mondo con esperti in tutti i campi per agire. —Garantire tali valori in tutte le politiche comuni e in quelli degli Stati membri al di sopra di qualsiasi altro interesse particolare. L'UE costituirà quindi un punto di riferimento globale per l'impegno a favore della pace, dell'etica e della compassione, diventando un'identità con la quale un gran numero di esseri umani di tutto il mondo si sentiranno rappresentati.","lt":"Mūsų istorija kupina baisių epizodų, godumo ir savanaudiškumo vaisių. Panaudokime tai, kad sukurtume išmintingą ES, įsipareigojusią siekti taikos, etikos ir rūpintis visų žmonių gyvybėmis. Šiuo tikslu siūlau keletą priemonių, kaip antai: —Švietimas ir mokymas apie šias vertybes visose valstybių narių švietimo sistemose gali būti naudojamas bendrai temai. —Organizuoti taikos ir gyvybės priežiūros konferencijas žmonėms visame pasaulyje su visų sričių ekspertais imtis veiksmų. —Užtikrinti šias vertybes visose bendrose politikos srityse ir tose valstybėse narėse, kurios yra didesnės už bet kokį kitą konkretų interesą. Taigi ES taps pasauliniu taikos, etikos ir užuojautos standartu tapdama identitetu, su kuriuo susidurs daug žmonių iš viso pasaulio.","lv":"Mūsu vēsture ir pilna ar briesmīgām epizodēm, alkatības un savtīguma augļiem. Izmantosim to, lai izveidotu gudru ES, kas atbalsta mieru, ētiku un visu cilvēku dzīvības aprūpi. Šajā nolūkā es ierosinu dažus pasākumus, piemēram: —Izglītību un apmācību par šīm vērtībām visās dalībvalstu izglītības sistēmās var izmantot kopīgā mācību priekšmetā. —Organizēt miera un dzīvības aprūpes konferences cilvēkiem visā pasaulē ar ekspertiem visās jomās, lai rīkotos. —Garantēt šīs vērtības visās kopējās politikas jomās un dalībvalstu politikās, kas pārsniedz jebkuras citas īpašas intereses. Tādējādi ES būs globāls kritērijs miera, ētikas un līdzjūtības jomā, kļūstot par identitāti, ar kuru būs pārstāvēts liels skaits cilvēku no visas pasaules.","mt":"Istorja tagħna hija sħiħa ta ‘episodji terribbli, il-frott ta’ regħba u egoiżmu. Ejjew nużaw dan biex nibnu UE għaqlija impenjata għall-paċi, l-etika fid-dinja u l-kura tal-ħajja tal-bnedmin kollha. Għal dan l-għan, nipproponi xi miżuri bħal: — L-edukazzjoni u t-taħriġ f’dawn il-valuri fis-sistemi edukattivi kollha tal-Istati Membri jistgħu jiġu strumentalizzati f’suġġett komuni. — Organizza l-paċi u l-konferenzi tal-kura tal-ħajja għall-bnedmin madwar id-dinja ma’ esperti fl-oqsma kollha biex jieħdu azzjoni. — Jiggarantixxu dawn il-valuri fil-politiki komuni kollha u f’dawk tal-Istati Membri fuq kwalunkwe interess partikolari ieħor. l-UE għalhekk se tkun punt ta’ referenza globali fl-impenn għall-paċi, l-etika u l-kompassjoni billi ssir identità li biha għadd kbir ta’ bnedmin mid-dinja kollha se jħossuhom rappreżentati.","nl":"Onze geschiedenis zit vol met verschrikkelijke episodes, de vrucht van hebzucht en egoïsme. Laten we hiermee een verstandige EU opbouwen die zich inzet voor de wereldvrede, ethiek en de zorg voor het leven van alle mensen. Daartoe stel ik enkele maatregelen voor, zoals: —Onderwijs en opleiding in deze waarden in alle onderwijsstelsels van de lidstaten kunnen worden gebruikt voor een gemeenschappelijk onderwerp. Organisatie van vredes- en levenszorgconferenties voor mensen over de hele wereld met deskundigen op alle gebieden om actie te ondernemen. —Deze waarden in alle gemeenschappelijke beleidsmaatregelen en in die van de lidstaten boven elk ander bijzonder belang te waarborgen. De EU zal dus een wereldwijd ijkpunt zijn voor het streven naar vrede, ethiek en mededogen door een identiteit te worden waarmee een groot aantal mensen uit de hele wereld zich vertegenwoordigd zal voelen.","pl":"Nasza historia jest pełna strasznych epizodów, owoc chciwości i samolubstwa. Wykorzystajmy to do zbudowania mądrej UE zaangażowanej w światowy pokój, etykę i opiekę nad życiem wszystkich ludzi. W tym celu proponuję pewne środki, takie jak: Kształcenie i szkolenie w zakresie tych wartości we wszystkich systemach edukacyjnych państw członkowskich można wykorzystać we wspólnym temacie. Organizowanie konferencji na temat pokoju i opieki nad życiem ludzi na całym świecie z udziałem ekspertów we wszystkich dziedzinach do podjęcia działań. —Zagwarantować te wartości we wszystkich wspólnych politykach i we wszystkich politykach państw członkowskich ponad wszelkim innym szczególnym interesem. UE będzie zatem światowym punktem odniesienia dla zaangażowania na rzecz pokoju, etyki i współczucia, stając się tożsamością, z którą wiele ludzi z całego świata poczuje się reprezentowanymi.","pt":"A nossa história está cheia de episódios terríveis, fruto da ganância e do egoísmo. Utilizemos isto para construir uma UE sábia empenhada na paz mundial, na ética e no cuidado da vida de todos os seres humanos. Para o efeito, proponho algumas medidas como: — A educação e a formação destes valores em todos os sistemas educativos dos Estados-Membros podem ser instrumentalizadas numa matéria comum. —Organizar conferências de paz e cuidados com a vida para seres humanos em todo o mundo, com especialistas em todos os campos para agir. — Garantir esses valores em todas as políticas comuns e nos Estados-Membros acima de qualquer outro interesse particular. A UE será, assim, uma referência global no compromisso com a paz, a ética e a comiserar, tornando-se uma identidade com a qual um grande número de seres humanos de todo o mundo se sentirá representado.","ro":"Istoria noastră este plină de episoade teribile, fructul lăcomiei și egoismului. Să ne folosim de aceasta pentru a construi o UE înțeleaptă, dedicată păcii, eticii și îngrijirii tuturor ființelor umane. În acest scop, propun câteva măsuri, cum ar fi: —Educarea și formarea acestor valori în toate sistemele educaționale ale statelor membre pot fi instrumentalizate într-un subiect comun. —Organizați conferințe de pace și îngrijire a vieții pentru ființele umane din întreaga lume cu experți în toate domeniile pentru a lua măsuri. — Garantarea acestor valori in toate politicile comune si in cele ale statelor membre mai presus de orice alt interes particular. Astfel, UE va fi un punct de referință global în ceea ce privește angajamentul față de pace, etică și compasiune, devenind o identitate cu care un număr mare de ființe umane din întreaga lume se vor simți reprezentate.","sk":"Naša história je plná hrozných epizód, plodu chamtivosti a sebeckosti. Využime to na vybudovanie múdrej EÚ odhodlanej presadzovať svetový mier, etiku a starostlivosť o životy všetkých ľudských bytostí. Na tento účel navrhujem niektoré opatrenia, ako napríklad: —Vzdelávanie a odborná príprava v oblasti týchto hodnôt vo všetkých vzdelávacích systémoch členských štátov môžu byť nápomocné v spoločnej téme. —Organizujte mierové konferencie a konferencie zamerané na starostlivosť o život pre ľudí na celom svete s odborníkmi vo všetkých oblastiach, aby podnikli kroky. —Zabezpečiť tieto hodnoty vo všetkých spoločných politikách a v politikách členských štátov, ktoré presahujú akýkoľvek iný osobitný záujem. EÚ sa tak stane globálnym meradlom záväzku k mieru, etike a súcitu tým, že sa stane identitou, s ktorou sa bude cítiť zastúpené veľké množstvo ľudských bytostí z celého sveta.","sl":"Naša zgodovina je polna groznih epizod, sadu pohlepa in sebičnosti. Uporabimo to za izgradnjo modre EU, ki je zavezana svetovnemu miru, etiki in skrbi za življenja vseh ljudi. V ta namen predlagam nekatere ukrepe, kot so: —Izobraževanje in usposabljanje o teh vrednotah v vseh izobraževalnih sistemih držav članic se lahko instrumentalizira v skupni temi. Organizirati konference o miru in skrbi za življenje za ljudi po vsem svetu s strokovnjaki na vseh področjih za ukrepanje. Zagotoviti te vrednote v vseh skupnih politikah in politikah držav članic nad vsemi drugimi posebnimi interesi. EU bo tako postala svetovno merilo pri zavezanosti miru, etiki in sočutju, saj bo postala identiteta, s katero se bo veliko število ljudi z vsega sveta počutilo zastopanih.","sv":"Vår historia är full av fruktansvärda episoder, frukten av girighet och själviskhet. Låt oss använda detta för att bygga ett klokt EU som engagerar sig för fred, etik och omsorg om alla människors liv. I detta syfte föreslår jag några åtgärder, t.ex. följande: —Utbildning och utbildning i dessa värden i alla medlemsstaternas utbildningssystem kan användas i ett gemensamt ämne. —Organisera freds- och livsvårdskonferenser för människor runt om i världen med experter på alla områden för att vidta åtgärder. —Garantera dessa värden i all gemensam politik och i medlemsstaternas politik utöver alla andra särskilda intressen. EU kommer således att bli ett globalt riktmärke för engagemang för fred, etik och medkänsla genom att bli en identitet med vilken ett stort antal människor från hela världen kommer att känna sig representerade."}},"title":{"es":"🌍Compromiso activo con la paz, la ética y el bienestar de la humanidad","machine_translations":{"bg":"⁇ Активна ангажираност към мира, етиката и благосъстоянието на човечеството","cs":"⁇ Aktivní závazek k míru, etice a blahobytu lidstva","da":"Aktiv forpligtelse til fred, etik og menneskehedens velbefindende","de":"⁇ Aktives Engagement für Frieden, Ethik und das Wohlergehen der Menschheit","el":"⁇ Ενεργός δέσμευση για ειρήνη, ηθική και ευημερία της ανθρωπότητας","en":"⁇ Active commitment to peace, ethics and the well-being of humanity","et":"⁇ Aktiivne pühendumine rahule, eetikale ja inimkonna heaolule","fi":"⁇ Aktiivinen sitoutuminen rauhaan, etiikkaan ja ihmiskunnan hyvinvointiin","fr":"⁇ Engagement actif en faveur de la paix, de l’éthique et du bien-être de l’humanité","ga":"Tiomantas gníomhach don tsíocháin, don eitic agus do dhea-bhail na daonnachta","hr":"⁇ Aktivno opredjeljenje za mir, etiku i dobrobit čovječanstva","hu":"⁇ A béke, az etika és az emberiség jóléte iránti aktív elkötelezettség","it":"Impegno attivo per la pace, l'etica e il benessere dell'umanità","lt":"⁇ Aktyvus įsipareigojimas siekti taikos, etikos ir žmonijos gerovės","lv":"⁇ Aktīva apņemšanās veicināt mieru, ētiku un cilvēces labklājību","mt":"Impenn attiv lejn il-paċi, l-etika u l-benesseri tal-umanità","nl":"⁇ Actieve inzet voor vrede, ethiek en het welzijn van de mensheid","pl":"⁇ Aktywne zaangażowanie na rzecz pokoju, etyki i dobrobytu ludzkości","pt":"⁇ Compromisso ativo com a paz, a ética e o bem-estar da humanidade","ro":"⁇ Angajament activ pentru pace, etică și bunăstarea umanității","sk":"⁇ Aktívny záväzok k mieru, etike a blahobytu ľudstva","sl":"⁇ Aktivna zavezanost miru, etiki in blaginji človeštva","sv":"⁇ Aktivt engagemang för fred, etik och mänsklighetens välbefinnande"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/28051/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/28051/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...