EU in the world
#TheFutureIsYours Reinforcing responsible global leadership
Citizens' hearing 8 December 2021, Copenhagen
EU som fredsprojekt er anderledes i dag end da det europæiske samarbejde startede efter anden verdenskrig. Der er nye spændinger mellem nationalstaten og EU tid, f.eks. som vi ser det i dag i Ungarn og Polen.
EU skal være tættere på borgerne. Der bør f.eks. være mere demokratisk valg af f.eks. kommissionsformanden. EU skal være mere demokratisk og tilgængeligt for alle.
På klimaområdet bør EU sætte endnu højere standarter på varer, så det kan have afsmittende effekt i resten af verden.
Den kreative og den kritiske klasse skal på banen - fred og bæredygtighed kræver, at kontrol erstattes med tillid og frihed.
I fremtiden vil vi se de produktionsmetoder vi bruger i dag dyreproduktionen mv. som barbariske, på niveau på slaveri. Hvordan ændrer vi retning i produktionssamfundet, så ændringerne for mere bæredygtige produktionsmetoder kan blive til virkelighed allerede nu?
Vi skal fastholde vores værdifællesskab, og være villige til at gøre noget, når nogle træder uden for vores fælles værdier. EU har ikke gjort nok, selv med den nye retsstatsmekanisme.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
65e8caf1d370a09f56e60dce19d5e6de27e232bec3216e6c3a1bbdbc51166ce2
Source:
{"body":{"da":"EU som fredsprojekt:\nEU som fredsprojekt er anderledes i dag end da det europæiske samarbejde startede efter anden verdenskrig. Der er nye spændinger mellem nationalstaten og EU tid, f.eks. som vi ser det i dag i Ungarn og Polen. \n\nEU skal tættere på borgeren:\nEU skal være tættere på borgerne. Der bør f.eks. være mere demokratisk valg af f.eks. kommissionsformanden. EU skal være mere demokratisk og tilgængeligt for alle.\n\nKlima og varestandarter:\nPå klimaområdet bør EU sætte endnu højere standarter på varer, så det kan have afsmittende effekt i resten af verden. \n\nKontrol og tillid:\nDen kreative og den kritiske klasse skal på banen - fred og bæredygtighed kræver, at kontrol erstattes med tillid og frihed. \n\nFremtidens landbrug:\nI fremtiden vil vi se de produktionsmetoder vi bruger i dag dyreproduktionen mv. som barbariske, på niveau på slaveri. Hvordan ændrer vi retning i produktionssamfundet, så ændringerne for mere bæredygtige produktionsmetoder kan blive til virkelighed allerede nu? \n\nEU som værdifælleskab:\nVi skal fastholde vores værdifællesskab, og være villige til at gøre noget, når nogle træder uden for vores fælles værdier. EU har ikke gjort nok, selv med den nye retsstatsmekanisme.","machine_translations":{"bg":"ЕС като проект за мир: Европейският съюз като проект за мир е различен днес, отколкото когато европейското сътрудничество започна след Втората световна война. Налице са нови напрежения между националната държава и Европейския съюз, например, както го виждаме днес в Унгария и Полша. ЕС трябва да бъде по-близо до гражданите: ЕС трябва да бъде по-близо до своите граждани. Например, следва да има по-демократични избори за председател на Комисията, например. ЕС трябва да бъде по-демократичен и достъпен за всички. Климатични и стокови видове: В областта на изменението на климата ЕС следва да определи още по-високи стандарти за стоките, така че те да могат да окажат въздействие върху останалата част от света. Контрол и доверие: Творческият и критичен клас трябва да бъде на място — мирът и устойчивостта изискват контролът да бъде заменен с доверие и свобода. Селско стопанство на бъдещето: В бъдеще ще видим производствените методи, които използваме днес, като варварски, на нивото на робството. Как да променим посоката на производственото общество, така че промените за по-устойчиви производствени методи да могат да се превърнат в реалност в момента? ЕС като общност на ценности: Трябва да поддържаме нашата общност от ценности и да сме готови да направим нещо, когато една крачка извън общите ни ценности. ЕС не е направил достатъчно, дори и с новия механизъм за върховенство на закона.","cs":"EU jako mírový projekt: Evropská unie jako mírový projekt se dnes liší od toho, kdy evropská spolupráce začala po druhé světové válce. Například mezi národním státem a Evropskou unií existuje nové napětí, jak jej dnes vidíme v Maďarsku a Polsku. EU musí být blíže občanům: EU musí být blíže svým občanům. Například by měla být demokratičtější volba předsedy Komise. EU musí být demokratičtější a přístupnější pro všechny. Podnebí a komoditní druhy: V oblasti změny klimatu by EU měla stanovit ještě vyšší normy pro zboží, aby mohlo mít vedlejší účinky ve zbytku světa. Kontrola a důvěra: Tvůrčí a kritická třída musí být na místě – mír a udržitelnost vyžadují, aby kontrola byla nahrazena důvěrou a svobodou. Zemědělství budoucnosti: V budoucnu uvidíme výrobní metody, které dnes používáme, jako barbarské, na úrovni otroctví. Jak změníme směr výrobní společnosti tak, aby se změny udržitelnějších výrobních metod mohly stát realitou právě teď? EU jako společenství hodnot: Musíme zachovat naše společenství hodnot a být ochotni něco udělat, když nějaký krok mimo naše společné hodnoty. EU neudělala dost, a to ani s novým mechanismem právního státu.","de":"Die EU als Friedensprojekt: Die Europäische Union als Friedensprojekt ist heute anders, als die europäische Zusammenarbeit nach dem Zweiten Weltkrieg begann. Es gibt neue Spannungen zwischen dem Nationalstaat und der Europäischen Union, wie wir es heute in Ungarn und Polen sehen. Die EU muss den Bürgern näher sein: Die EU muss ihren Bürgerinnen und Bürgern näher sein. So sollte es beispielsweise eine demokratischere Wahl des Präsidenten der Kommission geben. Die EU muss demokratischer sein und für alle zugänglich sein. Klima- und Rohstoffarten: Im Bereich des Klimawandels sollte die EU noch höhere Standards für Waren festlegen, damit sie Spillover-Effekte im Rest der Welt haben kann. Kontrolle und Vertrauen: Die kreative und kritische Klasse muss vor Ort sein – Frieden und Nachhaltigkeit erfordern, dass Kontrolle durch Vertrauen und Freiheit ersetzt wird. Landwirtschaft der Zukunft: In Zukunft werden wir die Produktionsmethoden, die wir heute als barbarisch anwenden, auf der Ebene der Sklaverei sehen. Wie ändern wir die Richtung der Produktionsgesellschaft, damit die Veränderungen für nachhaltigere Produktionsmethoden jetzt Realität werden können? Die EU als Wertegemeinschaft: Wir müssen unsere Wertegemeinschaft bewahren und bereit sein, etwas zu tun, wenn einige Schritte außerhalb unserer gemeinsamen Werte stehen. Die EU hat selbst mit dem neuen Rechtsstaatlichkeitsmechanismus nicht genug getan.","el":"Η ΕΕ ως ειρηνευτικό σχέδιο: Η Ευρωπαϊκή Ένωση ως ειρηνευτικό σχέδιο διαφέρει σήμερα από ό,τι όταν η ευρωπαϊκή συνεργασία ξεκίνησε μετά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο. Υπάρχουν νέες εντάσεις μεταξύ του εθνικού κράτους και της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για παράδειγμα, όπως το βλέπουμε σήμερα στην Ουγγαρία και την Πολωνία. Η ΕΕ πρέπει να είναι πιο κοντά στον πολίτη: ΕΕ πρέπει να είναι πιο κοντά στους πολίτες της. Για παράδειγμα, θα πρέπει να γίνει μια πιο δημοκρατική εκλογή του Προέδρου της Επιτροπής, για παράδειγμα. Η ΕΕ πρέπει να είναι πιο δημοκρατική και προσβάσιμη σε όλους. Κλιματικά και βασικά είδη: Στον τομέα της κλιματικής αλλαγής, η ΕΕ θα πρέπει να θέσει ακόμη υψηλότερα πρότυπα αγαθών, ώστε να έχει δευτερογενείς επιπτώσεις στον υπόλοιπο κόσμο. Έλεγχος και εμπιστοσύνη: Η δημιουργική και κριτική τάξη πρέπει να βρίσκεται στο έδαφος — η ειρήνη και η βιωσιμότητα απαιτούν την αντικατάσταση του ελέγχου με εμπιστοσύνη και ελευθερία. Γεωργία του μέλλοντος: Στο μέλλον, θα δούμε τις μεθόδους παραγωγής που χρησιμοποιούμε σήμερα ως βάρβαρες, στο επίπεδο της δουλείας. Πώς μπορούμε να αλλάξουμε την κατεύθυνση της κοινωνίας παραγωγής, έτσι ώστε οι αλλαγές για πιο βιώσιμες μεθόδους παραγωγής να γίνουν πραγματικότητα αυτή τη στιγμή; Η ΕΕ ως κοινότητα αξιών: Πρέπει να διατηρήσουμε την κοινότητα των αξιών μας και να είμαστε πρόθυμοι να κάνουμε κάτι όταν κάποιο βήμα έξω από τις κοινές μας αξίες. Η ΕΕ δεν έχει πράξει αρκετά, ακόμη και με τον νέο μηχανισμό για το κράτος δικαίου.","en":"The EU as a peace project: The European Union as a peace project is different today than when European cooperation started after the Second World War. There are new tensions between the nation state and the European Union, for example, as we see it today in Hungary and Poland. The EU needs to be closer to the citizen: The EU must be closer to its citizens. For example, there should be a more democratic election of the President of the Commission, for example. The EU must be more democratic and accessible to all. Climate and commodity species: In the area of climate change, the EU should set even higher standards of goods so that it can have spill-over effects in the rest of the world. Control and trust: The creative and critical class must be on the ground — peace and sustainability require that control be replaced with trust and freedom. Agriculture of the future: In the future, we will see the production methods we use today as barbaric, at the level of slavery. How do we change the direction of the production society so that the changes for more sustainable production methods can become reality right now? The EU as a community of values: We must maintain our community of values and be willing to do something when some step outside our common values. The EU has not done enough, even with the new rule of law mechanism.","es":"La UE como proyecto de paz: La Unión Europea como proyecto de paz es hoy diferente que cuando la cooperación europea comenzó después de la Segunda Guerra Mundial. Hay nuevas tensiones entre el Estado nación y la Unión Europea, por ejemplo, como la vemos hoy en Hungría y Polonia. La UE debe estar más cerca de los ciudadanos: La UE debe estar más cerca de sus ciudadanos. Por ejemplo, debería haber una elección más democrática del Presidente de la Comisión, por ejemplo. La UE debe ser más democrática y accesible para todos. Clima y especies de productos básicos: En el ámbito del cambio climático, la UE debería establecer normas aún más estrictas en materia de mercancías para que puedan tener efectos indirectos en el resto del mundo. Control y confianza: La clase creativa y crítica debe estar sobre el terreno: la paz y la sostenibilidad requieren que el control se sustituya por la confianza y la libertad. Agricultura del futuro: En el futuro, veremos los métodos de producción que usamos hoy como bárbaros, al nivel de la esclavitud. ¿Cómo cambiar la dirección de la sociedad de producción para que los cambios por métodos de producción más sostenibles puedan hacerse realidad en este momento? La UE como comunidad de valores: Debemos mantener nuestra comunidad de valores y estar dispuestos a hacer algo cuando algún paso fuera de nuestros valores comunes. La UE no ha hecho lo suficiente, ni siquiera con el nuevo mecanismo del Estado de Derecho.","et":"EL kui rahuprojekt: Euroopa Liit kui rahuprojekt erineb täna sellest, mil Euroopa koostöö algas pärast Teist maailmasõda. Näiteks rahvusriigi ja Euroopa Liidu vahel on uued pinged, nagu näeme täna Ungaris ja Poolas. EL peab olema kodanikele lähemal: EL peab olema kodanikele lähemal. Näiteks peaks toimuma komisjoni presidendi demokraatlikum valimine. EL peab olema demokraatlikum ja kõigile kättesaadav. Kliima- ja tooraineliigid: Kliimamuutuste valdkonnas peaks EL kehtestama veelgi kõrgemad standardid kaupadele, et neil oleks ülekanduv mõju ülejäänud maailmale. Kontroll ja usaldus: Loominguline ja kriitiline klass peab olema kohapeal – rahu ja jätkusuutlikkus nõuavad kontrolli asendamist usalduse ja vabadusega. „Tuleviku põllumajandus: Tulevikus näeme, et tänapäeval kasutatavad tootmismeetodid on orjuse tasandil barbaarsed. Kuidas me muudame tootmisühiskonna suunda, et säästvamate tootmismeetodite muutmine saaks praegu reaalsuseks? EL kui väärtuste ühendus: Me peame säilitama oma väärtuste ühenduse ja olema valmis midagi ette võtma, kui mingi samm meie ühistest väärtustest välja jääb. EL ei ole teinud piisavalt, isegi uue õigusriigi mehhanismi abil.","fi":"EU rauhanhankkeena: Euroopan unioni rauhanhankkeena on nykyään erilainen kuin silloin, kun eurooppalainen yhteistyö alkoi toisen maailmansodan jälkeen. Esimerkiksi kansallisvaltion ja Euroopan unionin välillä on uusia jännitteitä, kuten näemme nykyään Unkarissa ja Puolassa. EU:n on oltava lähempänä kansalaisia: EU:n on oltava lähempänä kansalaisiaan. Esimerkiksi komission puheenjohtajan olisi valittava demokraattisemmin. EU:n on oltava demokraattisempi ja kaikkien ulottuvilla. Ilmasto- ja hyödykelajit: Ilmastonmuutoksen alalla EU:n olisi asetettava entistä tiukemmat tavarastandardit, jotta sillä voi olla heijastusvaikutuksia muualla maailmassa. Valvonta ja luottamus: Luovan ja kriittisen luokan on oltava kentällä – rauha ja kestävyys edellyttävät, että valvonta korvataan luottamuksella ja vapaudella. Tulevaisuuden maatalous: Tulevaisuudessa näemme nykyisin käyttämämme tuotantomenetelmät barbaarisina orjuuden tasolla. Miten muutamme tuotantoyhteiskunnan suuntaa niin, että muutokset kestävämpiin tuotantomenetelmiin voivat toteutua juuri nyt? EU arvoyhteisönä: Meidän on säilytettävä arvoyhteisömme ja oltava valmiita tekemään jotain, kun jokin astuu yhteisten arvojemme ulkopuolelle. EU ei ole tehnyt tarpeeksi, edes uudella oikeusvaltiomekanismilla.","fr":"L’UE en tant que projet de paix: L’Union européenne en tant que projet de paix est aujourd’hui différente de celle où la coopération européenne a commencé après la Seconde Guerre mondiale. Il y a de nouvelles tensions entre l’État-nation et l’Union européenne, par exemple, comme nous le voyons aujourd’hui en Hongrie et en Pologne. L’UE doit être plus proche du citoyen: L’UE doit être plus proche de ses citoyens. Par exemple, il devrait y avoir une élection plus démocratique du président de la Commission, par exemple. L’UE doit être plus démocratique et accessible à tous. Climat et espèces de base: Dans le domaine du changement climatique, l’UE devrait fixer des normes encore plus strictes en matière de biens afin qu’il puisse avoir des retombées dans le reste du monde. Contrôle et confiance: La classe créative et critique doit être sur le terrain — la paix et la durabilité exigent que le contrôle soit remplacé par la confiance et la liberté. L’agriculture du futur: À l’avenir, nous verrons les méthodes de production que nous utilisons aujourd’hui comme barbares, au niveau de l’esclavage. Comment changer l’orientation de la société de production pour que les changements pour des méthodes de production plus durables puissent se concrétiser en ce moment? L’UE en tant que communauté de valeurs: Nous devons maintenir notre communauté de valeurs et être prêts à faire quelque chose lorsqu’un pas en dehors de nos valeurs communes. L’UE n’a pas fait assez, même avec le nouveau mécanisme pour l’état de droit.","ga":"An tAontas Eorpach mar thionscadal síochána: Ní hionann an tAontas Eorpach mar thionscadal síochána sa lá atá inniu ann ná an uair a thosaigh an comhar Eorpach tar éis an Dara Cogadh Domhanda. Tá teannas nua idir an náisiúnstát agus an tAontas Eorpach, mar shampla, mar a fheictear dúinn inniu san Ungáir agus sa Pholainn. Ní mór don Aontas Eorpach a bheith níos gaire don saoránach: Ní mór don Aontas a bheith níos gaire dá shaoránaigh. Mar shampla, ba cheart toghchán níos daonlathaí a bheith ann d’Uachtarán an Choimisiúin, mar shampla. Ní mór don Aontas a bheith níos daonlathaí agus níos inrochtana do chách. Speicis aeráide agus tráchtearraí: I réimse an athraithe aeráide, ba cheart don Aontas caighdeáin earraí níos airde fós a leagan síos ionas gur féidir éifeachtaí iarmharta a bheith aige sa chuid eile den domhan. Rialú agus muinín: Ní mór don aicme chruthaitheach agus chriticiúil a bheith ar an talamh — ní mór muinín agus saoirse a chur in ionad na síochána agus na hinbhuanaitheachta. Talmhaíocht na todhchaí: Sa todhchaí, feicfimid na modhanna táirgthe a úsáidimid inniu mar barbaric, ag leibhéal na sclábhaíochta. Conas is féidir linn treo na sochaí táirgthe a athrú ionas gur féidir na hathruithe ar mhodhanna táirgthe níos inbhuanaithe a fhíorú anois? An tAontas Eorpach mar chomhphobal luachanna: Ní mór dúinn ár gcomhphobal luachanna a choinneáil agus a bheith toilteanach rud éigin a dhéanamh nuair a bheidh céim éigin lasmuigh dár luachanna coiteanna. Níl a dhóthain déanta ag an Aontas, fiú amháin leis an sásra nua maidir leis an smacht reachta.","hr":"EU kao mirovni projekt: Europska unija kao mirovni projekt danas se razlikuje od onog kada je europska suradnja započela nakon Drugog svjetskog rata. Postoje nove napetosti između nacionalne države i Europske unije, na primjer, kako je danas vidimo u Mađarskoj i Poljskoj. EU mora biti bliži građanima: EU mora biti bliži svojim građanima. Na primjer, trebao bi postojati demokratskiji izbor predsjednika Komisije. EU mora biti demokratskiji i pristupačniji svima. Klimatske i robne vrste: U području klimatskih promjena EU bi trebao postaviti još više standarde u pogledu robe kako bi mogao imati učinke prelijevanja u ostatku svijeta. Kontrola i povjerenje: Kreativna i kritična klasa mora biti na terenu – mir i održivost zahtijevaju da se kontrola zamijeni povjerenjem i slobodom. Poljoprivreda budućnosti: U budućnosti ćemo vidjeti metode proizvodnje koje danas koristimo kao barbarske, na razini ropstva. Kako promijeniti smjer proizvodnog društva kako bi promjene za održivije metode proizvodnje mogle postati stvarnost? EU kao zajednica vrijednosti: Moramo zadržati našu zajednicu vrijednosti i biti spremni učiniti nešto kada neki korak izvan naših zajedničkih vrijednosti. EU nije učinio dovoljno, čak ni s novim mehanizmom vladavine prava.","hu":"Az EU mint békeprojekt: Az Európai Unió mint békeprojekt ma más, mint amikor az európai együttműködés a második világháború után kezdődött. Új feszültségek vannak például a nemzetállam és az Európai Unió között, ahogy azt ma Magyarországon és Lengyelországban látjuk. Az EU-nak közelebb kell kerülnie a polgárokhoz: Az EU-nak közelebb kell állnia polgáraihoz. Például a Bizottság elnökének demokratikusabb megválasztására van szükség. Az EU-nak demokratikusabbnak és mindenki számára hozzáférhetőbbnek kell lennie. Éghajlat- és árufajok: Az éghajlatváltozás területén az EU-nak még szigorúbb előírásokat kell megállapítania az árukra vonatkozóan, hogy azok továbbgyűrűző hatást fejthessenek ki a világ többi részén. Ellenőrzés és bizalom: A kreatív és kritikus osztálynak a helyszínen kell lennie – a béke és a fenntarthatóság megköveteli, hogy az irányítást bizalommal és szabadsággal helyettesítsék. A jövő mezőgazdasága: A jövőben olyan termelési módszereket fogunk látni, amelyeket ma barbárnak használunk a rabszolgaság szintjén. Hogyan változtatjuk meg a produkciós társadalom irányát annak érdekében, hogy a fenntarthatóbb termelési módszerekre irányuló változások most valósággá váljanak? Az EU mint értékek közössége: Fenn kell tartanunk értékközösségünket, és készen kell állnunk arra, hogy tegyünk valamit, ha valaki kilép a közös értékeinkből. Az EU még az új jogállamisági mechanizmussal sem tett eleget.","it":"L'UE come progetto di pace: L'Unione europea come progetto di pace è oggi diversa da quando la cooperazione europea è iniziata dopo la seconda guerra mondiale. Vi sono nuove tensioni tra lo Stato nazionale e l'Unione europea, ad esempio, come la vediamo oggi in Ungheria e Polonia. L'UE deve essere più vicina ai cittadini: L'UE deve essere più vicina ai suoi cittadini. Per esempio, ci dovrebbe essere un'elezione più democratica del Presidente della Commissione, per esempio. L'UE deve essere più democratica e accessibile a tutti. Clima e specie di base: Nel settore dei cambiamenti climatici, l'UE dovrebbe fissare standard ancora più elevati in materia di beni, in modo da poter avere effetti di ricaduta nel resto del mondo. Controllo e fiducia: La classe creativa e critica deve essere sul terreno: la pace e la sostenibilità richiedono che il controllo sia sostituito con fiducia e libertà. Agricoltura del futuro: In futuro, vedremo i metodi di produzione che usiamo oggi come barbari, a livello di schiavitù. Come possiamo cambiare la direzione della società di produzione in modo che i cambiamenti per metodi di produzione più sostenibili possano diventare realtà in questo momento? L'UE come comunità di valori: Dobbiamo mantenere la nostra comunità di valori ed essere disposti a fare qualcosa quando qualche passo fuori dai nostri valori comuni. L'UE non ha fatto abbastanza, nemmeno con il nuovo meccanismo per lo Stato di diritto.","lt":"ES kaip taikos projektas: Europos Sąjunga, kaip taikos projektas, šiandien skiriasi nuo tada, kai Europos bendradarbiavimas prasidėjo po Antrojo pasaulinio karo. Yra nauja įtampa tarp nacionalinės valstybės ir Europos Sąjungos, pavyzdžiui, kaip matome šiandien Vengrijoje ir Lenkijoje. ES turi būti arčiau piliečių: ES turi būti arčiau savo piliečių. Pavyzdžiui, turėtų būti demokratiškiau renkamas Komisijos pirmininkas. ES turi būti demokratiškesnė ir visiems prieinamesnė. Klimatas ir biržos prekių rūšys: Klimato kaitos srityje ES turėtų nustatyti dar aukštesnius prekių standartus, kad jie galėtų turėti šalutinį poveikį likusiam pasauliui. Kontrolė ir pasitikėjimas: Kūrybinga ir kritinė klasė turi būti vietoje – taika ir tvarumas reikalauja, kad kontrolė būtų pakeista pasitikėjimu ir laisve. Ateities žemės ūkis: Ateityje pamatysime gamybos metodus, kuriuos šiandien naudojame kaip barbariškus, vergovės lygiu. Kaip mes keičiame gamybos visuomenės kryptį, kad tvaresnių gamybos metodų pokyčiai dabar taptų realybe? ES kaip vertybių bendrija: Turime išlaikyti savo vertybių bendriją ir būti pasirengę ką nors daryti, kai žengiame tam tikrą žingsnį už mūsų bendrų vertybių ribų. ES nepakankamai nuveikė net ir taikydama naują teisinės valstybės mechanizmą.","lv":"ES kā miera projekts: Eiropas Savienība kā miera projekts šodien atšķiras no tā, kad Eiropas sadarbība sākās pēc Otrā pasaules kara. Piemēram, ir jauns saspīlējums starp nacionālo valsti un Eiropas Savienību, kā mēs to redzam šodien Ungārijā un Polijā. Eiropas Savienībai ir jābūt tuvākai pilsoņiem: Eiropas Savienībai ir jābūt tuvākai tās pilsoņiem. Piemēram, vajadzētu būt demokrātiskākām Komisijas priekšsēdētāja vēlēšanām. ES jābūt demokrātiskākai un pieejamākai visiem. Klimats un patēriņa sugas: Klimata pārmaiņu jomā ES būtu jānosaka vēl augstāki preču standarti, lai tām būtu plašāka ietekme pārējā pasaulē. Kontrole un uzticēšanās: Radošajai un kritiskajai šķirai jābūt uz vietas — miers un ilgtspēja prasa, lai kontrole tiktu aizstāta ar uzticību un brīvību. Nākotnes lauksaimniecība: Nākotnē mēs redzēsim ražošanas metodes, ko mēs šodien izmantojam kā barbariskas, verdzības līmenī. Kā mēs varam mainīt ražošanas sabiedrības virzienu, lai pārmaiņas ilgtspējīgāku ražošanas metožu jomā varētu kļūt par realitāti tieši tagad? ES kā vērtību kopiena: Mums ir jāsaglabā mūsu vērtību kopiena un jābūt gataviem kaut ko darīt, kad kāds solis ārpus mūsu kopīgajām vērtībām. ES nav darījusi pietiekami daudz, pat izmantojot jauno tiesiskuma mehānismu.","mt":"L-UE bħala proġett ta’ paċi: L-Unjoni Ewropea bħala proġett ta’ paċi hija differenti llum minn meta bdiet il-kooperazzjoni Ewropea wara t-Tieni Gwerra Dinjija. Hemm tensjonijiet ġodda bejn l-istat nazzjon u l-Unjoni Ewropea, pereżempju, kif narawha llum fl-Ungerija u l-Polonja. Jeħtieġ li l-UE tkun eqreb taċ-ċittadin: L-UE għandha tkun eqreb taċ-ċittadini tagħha. Pereżempju, għandu jkun hemm elezzjoni aktar demokratika tal-President tal-Kummissjoni, pereżempju. L-UE għandha tkun aktar demokratika u aċċessibbli għal kulħadd. Speċijiet klimatiċi u ta’ komodità: Fil-qasam tat-tibdil fil-klima, l-UE għandha tistabbilixxi standards saħansitra ogħla ta’ oġġetti sabiex ikun jista’ jkollha effetti konsegwenzjali fil-bqija tad-dinja. Kontroll u fiduċja: Il-klassi kreattiva u kritika għandha tkun fil-post — il-paċi u s-sostenibbiltà jeħtieġu li l-kontroll jiġi sostitwit b’fiduċja u libertà. L-agrikoltura tal-futur: Fil-futur, se naraw il-metodi ta’ produzzjoni li nużaw illum bħala barbari, fil-livell tal-iskjavitù. Kif inbiddlu d-direzzjoni tas-soċjetà tal-produzzjoni sabiex il-bidliet għal metodi ta’ produzzjoni aktar sostenibbli jkunu jistgħu jsiru realtà issa? L-UE bħala komunità ta’ valuri: Irridu nżommu l-komunità tagħna ta’ valuri u nkunu lesti li nagħmlu xi ħaġa meta xi pass’il barra mill-valuri komuni tagħna. L-UE ma għamlitx biżżejjed, anke bil-mekkaniżmu l-ġdid tal-istat tad-dritt.","nl":"De EU als vredesproject: De Europese Unie als vredesproject is vandaag anders dan toen de Europese samenwerking na de Tweede Wereldoorlog van start ging. Er zijn nieuwe spanningen tussen de natiestaat en de Europese Unie, zoals we dat vandaag zien in Hongarije en Polen. De EU moet dichter bij de burger staan: De EU moet dichter bij haar burgers staan. Zo zou er bijvoorbeeld een democratischere verkiezing van de voorzitter van de Commissie moeten plaatsvinden. De EU moet democratischer zijn en voor iedereen toegankelijk zijn. Klimaat- en grondstoffensoorten: Op het gebied van klimaatverandering moet de EU nog strengere normen voor goederen vaststellen, zodat deze overloopeffecten in de rest van de wereld kunnen hebben. Controle en vertrouwen: De creatieve en kritische klasse moet ter plaatse zijn — vrede en duurzaamheid vereisen dat controle wordt vervangen door vertrouwen en vrijheid. Landbouw van de toekomst: In de toekomst zullen we de productiemethoden zien die we vandaag als barbaars gebruiken, op het niveau van de slavernij. Hoe veranderen we de richting van de productiemaatschappij zodat de veranderingen voor duurzamere productiemethoden nu werkelijkheid kunnen worden? De EU als gemeenschap van waarden: We moeten onze gemeenschap van waarden in stand houden en bereid zijn om iets te doen wanneer een stap buiten onze gemeenschappelijke waarden. De EU heeft niet genoeg gedaan, zelfs niet met het nieuwe rechtsstaatmechanisme.","pl":"UE jako projekt pokojowy: Unia Europejska jako projekt pokojowy jest dziś inna niż wtedy, gdy współpraca europejska rozpoczęła się po drugiej wojnie światowej. Pojawiają się nowe napięcia między państwem narodowym a Unią Europejską, na przykład, jak widzimy to dziś na Węgrzech i w Polsce. UE musi być bliżej obywateli: UE musi być bliżej swoich obywateli. Na przykład powinien nastąpić bardziej demokratyczny wybór przewodniczącego Komisji. UE musi być bardziej demokratyczna i dostępna dla wszystkich. Klimat i gatunki towarowe: W dziedzinie zmiany klimatu UE powinna ustanowić jeszcze wyższe standardy w zakresie towarów, tak aby mogły one mieć skutki uboczne w pozostałej części świata. Kontrola i zaufanie: Klasa twórcza i krytyczna musi być w terenie – pokój i zrównoważony rozwój wymagają zastąpienia kontroli zaufaniem i wolnością. Rolnictwo przyszłości: W przyszłości będziemy postrzegać metody produkcji, które dziś stosujemy jako barbarzyńskie, na poziomie niewolnictwa. Jak zmienić kierunek społeczeństwa produkcyjnego, aby zmiany w kierunku bardziej zrównoważonych metod produkcji mogły stać się rzeczywistością w tej chwili? UE jako wspólnota wartości: Musimy utrzymać naszą wspólnotę wartości i być skłonni coś zrobić, gdy niektórzy wykroczą poza nasze wspólne wartości. UE nie zrobiła wystarczająco dużo, nawet dzięki nowemu mechanizmowi praworządności.","pt":"A UE enquanto projeto de paz: A União Europeia, enquanto projeto de paz, é hoje diferente da data em que a cooperação europeia teve início após a Segunda Guerra Mundial. Há novas tensões entre o Estado-nação e a União Europeia, por exemplo, tal como a vemos hoje na Hungria e na Polónia. A UE tem de estar mais próxima dos cidadãos: A UE deve estar mais próxima dos seus cidadãos. Por exemplo, deveria haver uma eleição mais democrática do Presidente da Comissão, por exemplo. A UE deve ser mais democrática e acessível a todos. Clima e espécies de produtos de base: No domínio das alterações climáticas, a UE deve estabelecer normas ainda mais rigorosas para as mercadorias, para que possa ter efeitos colaterais no resto do mundo. Controle e confiança: A classe criativa e crítica deve estar no terreno — a paz e a sustentabilidade exigem que o controle seja substituído por confiança e liberdade. Agricultura do futuro: No futuro, veremos os métodos de produção que usamos hoje como bestiais, ao nível da escravidão. Como mudar a direção da sociedade de produção para que as mudanças para métodos de produção mais sustentáveis possam se tornar realidade agora? A UE enquanto comunidade de valores: Temos de manter a nossa comunidade de valores e estar dispostos a fazer alguma coisa quando algum passo fora dos nossos valores comuns. A UE não fez o suficiente, mesmo com o novo mecanismo do Estado de direito.","ro":"UE ca proiect de pace: În prezent, Uniunea Europeană, ca proiect de pace, este diferită de cea din momentul în care cooperarea europeană a început după cel de-al Doilea Război Mondial. Există noi tensiuni între statul național și Uniunea Europeană, de exemplu, așa cum o vedem astăzi în Ungaria și Polonia. UE trebuie să fie mai aproape de cetățeni: UE trebuie să fie mai aproape de cetățenii săi. De exemplu, ar trebui să existe alegeri mai democratice pentru președintele Comisiei, de exemplu. UE trebuie să fie mai democratică și mai accesibilă tuturor. Climă și specii de mărfuri: În domeniul schimbărilor climatice, UE ar trebui să stabilească standarde și mai ridicate pentru bunuri, astfel încât acestea să poată avea efecte colaterale în restul lumii. Control și încredere: Clasa creativă și critică trebuie să se afle pe teren – pacea și durabilitatea necesită înlocuirea controlului cu încredere și libertate. Agricultura viitorului: În viitor, vom vedea metodele de producție pe care le folosim astăzi ca fiind barbare, la nivelul sclaviei. Cum schimbăm direcția societății de producție astfel încât schimbările pentru metode de producție mai durabile să poată deveni realitate acum? UE ca o comunitate de valori: Trebuie să ne menținem comunitatea de valori și să fim dispuși să facem ceva atunci când un pas în afara valorilor noastre comune. UE nu a făcut suficiente eforturi, chiar și cu noul mecanism privind statul de drept.","sk":"EÚ ako mierový projekt: Európska únia ako mierový projekt sa dnes líši od situácie, keď sa európska spolupráca začala po druhej svetovej vojne. Existuje napríklad nové napätie medzi národným štátom a Európskou úniou, ako to dnes vidíme v Maďarsku a Poľsku. EÚ musí byť bližšie k občanom: EÚ musí byť bližšie k svojim občanom. Napríklad by sa mali uskutočniť demokratickejšie voľby predsedu Komisie. EÚ musí byť demokratickejšia a prístupnejšia pre všetkých. Podnebie a komoditné druhy: V oblasti zmeny klímy by EÚ mala stanoviť ešte vyššie normy pre tovar, aby mohla mať vedľajšie účinky vo zvyšku sveta. Kontrola a dôvera: Tvorivá a kritická trieda musí byť na mieste – mier a udržateľnosť si vyžadujú, aby sa kontrola nahradila dôverou a slobodou. Poľnohospodárstvo budúcnosti: V budúcnosti uvidíme výrobné metódy, ktoré dnes používame ako barbarské, na úrovni otroctva. Ako zmeníme smerovanie výrobnej spoločnosti tak, aby sa zmeny smerom k udržateľnejším výrobným metódam stali realitou práve teraz? EÚ ako spoločenstvo hodnôt: Musíme zachovať naše spoločenstvo hodnôt a byť ochotní niečo urobiť, keď niektoré z nich vykročia z našich spoločných hodnôt. EÚ neurobila dosť, a to ani s novým mechanizmom právneho štátu.","sl":"EU kot mirovni projekt: Evropska unija kot mirovni projekt se danes razlikuje od začetka evropskega sodelovanja po drugi svetovni vojni. Med nacionalno državo in Evropsko unijo so na primer nove napetosti, kot jih vidimo danes na Madžarskem in Poljskem. EU mora biti bližje državljanom: EU mora biti bližje svojim državljanom. Na primer, predsednik Komisije bi moral biti bolj demokratičen. EU mora biti bolj demokratična in dostopna vsem. Podnebje in vrste blaga: Na področju podnebnih sprememb bi morala EU določiti še višje standarde blaga, da bi lahko imela učinke prelivanja v preostali svet. Nadzor in zaupanje: Ustvarjalni in kritični razred mora biti na terenu – mir in trajnost zahtevata, da se nadzor nadomesti z zaupanjem in svobodo. Kmetijstvo prihodnosti: V prihodnosti bomo videli proizvodne metode, ki jih danes uporabljamo kot barbarske, na ravni suženjstva. Kako spremeniti smer proizvodne družbe, da bodo spremembe za bolj trajnostne proizvodne metode lahko postale resničnost prav zdaj? EU kot skupnost vrednot: Ohraniti moramo našo skupnost vrednot in biti pripravljeni nekaj storiti, ko nekateri stopijo izven naših skupnih vrednot. EU ni storila dovolj, tudi z novim mehanizmom pravne države.","sv":"EU som ett fredsprojekt: Europeiska unionen som fredsprojekt är i dag annorlunda än när det europeiska samarbetet inleddes efter andra världskriget. Det finns nya spänningar mellan nationalstaten och Europeiska unionen, som vi ser i dag i Ungern och Polen. EU måste vara närmare medborgarna: EU måste vara närmare sina medborgare. Det bör till exempel ske ett mer demokratiskt val av kommissionens ordförande. EU måste vara mer demokratiskt och tillgängligt för alla. Klimat och råvaruarter: När det gäller klimatförändringarna bör EU fastställa ännu högre standarder för varor så att de kan få spridningseffekter i resten av världen. Kontroll och förtroende: Den kreativa och kritiska klassen måste vara på plats – fred och hållbarhet kräver att kontrollen ersätts med förtroende och frihet. Framtidens jordbruk: I framtiden kommer vi att se de produktionsmetoder vi använder idag som barbariska, på slaverinivå. Hur förändrar vi produktionssamhällets inriktning så att förändringarna för mer hållbara produktionsmetoder kan bli verklighet just nu? EU som en värdegemenskap: Vi måste upprätthålla vår värdegemenskap och vara villiga att göra något när något steg utanför våra gemensamma värderingar. EU har inte gjort tillräckligt, inte ens med den nya rättsstatsmekanismen."}},"title":{"en":"Citizens' hearing 8 December 2021, Copenhagen","machine_translations":{"bg":"Изслушване на гражданите, 8 декември 2021 г., Копенхаген","cs":"Slyšení občanů 8. prosince 2021, Kodaň","da":"Borgerhøring 8. december 2021, København","de":"Bürgeranhörung 8. Dezember 2021, Kopenhagen","el":"Ακρόαση των πολιτών της 8ης Δεκεμβρίου 2021, Κοπεγχάγη","es":"Audiencia ciudadana 8 de diciembre de 2021, Copenhague","et":"Kodanike kuulamine 8. detsembril 2021 Kopenhaagenis","fi":"Kansalaisten kuuleminen 8. joulukuuta 2021, Kööpenhamina","fr":"Audition des citoyens le 8 décembre 2021, Copenhague","ga":"Éisteacht na saoránach, an 8 Nollaig 2021, Cóbanhávan","hr":"Saslušanje građana 8. prosinca 2021., Kopenhagen","hu":"Polgárok meghallgatása, 2021. december 8., Koppenhága","it":"Audizione dei cittadini 8 dicembre 2021, Copenaghen","lt":"Piliečių klausymas 2021 m. gruodžio 8 d., Kopenhaga","lv":"Pilsoņu uzklausīšana 2021. gada 8. decembrī Kopenhāgenā","mt":"Smigħ taċ-ċittadini tat-8 ta’ Diċembru 2021, Kopenħagen","nl":"Burgerhoorzitting op 8 december 2021, Kopenhagen","pl":"Wysłuchanie obywateli w dniu 8 grudnia 2021 r. w Kopenhadze","pt":"Audição dos cidadãos em 8 de dezembro de 2021, Copenhaga","ro":"Audierea cetățenilor din 8 decembrie 2021, Copenhaga","sk":"Vypočutie občanov 8. decembra 2021, Kodaň","sl":"Posvetovanje z državljani 8. decembra 2021, København","sv":"Medborgarförhör den 8 december 2021, Köpenhamn"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/270172/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/270172/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...