EU in the world
#TheFutureIsYours Reinforcing responsible global leadership
Visibily and attractivity of the EU
> The EU could go further than a simple bilaterial exchanges.
In order to emphasis the european experience, there could be a "multilateral" program : which would give the opportunity to study half of the year in one EU country and the other half in another (relocation should be fully funded for the program to be trully attractive)
> Set more European cultural events abroad with the participation of all cultural institutes from the EU (build up synergies)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
9776f01c69ec7c1c3a3bc40b5f3264b67f977a281f28083851da7951ed66df71
Source:
{"body":{"fr":"In order to increase the EU attractivity at an international level, it could :\n\n- education : develop international exchange between universities : every experience abroad is a change to broaden one's mind. \n> The EU could go further than a simple bilaterial exchanges. \nIn order to emphasis the european experience, there could be a \"multilateral\" program : which would give the opportunity to study half of the year in one EU country and the other half in another (relocation should be fully funded for the program to be trully attractive)\n\n- culture : give more visibility to EUNIC abroad, rather than having it merely just as a funding organization\n> Set more European cultural events abroad with the participation of all cultural institutes from the EU (build up synergies)\n\n- international tourism : develop inter european travel roads (improve roads' quality & hosting infrastructures...) for cyling & hiking (such as La Scandibérique) + a rational european train network (one single internet platform for the booking of various national trains in the EU).","machine_translations":{"bg":"За да се повиши привлекателността на ЕС на международно равнище, той би могъл: Образование: Развиване на международния обмен между университетите: големият опит в чужбина е промяна, която трябва да се разшири. > ЕС може да отиде по-далеч от обикновения двулаториален обмен. За да се засили европейският опит, може да има „многостранна“ програма: това ще бъде възможност за изучаване на половин година в една страна от ЕС, а другата половина – в друга – култура: даване на по-голяма видимост на EUNIC в чужбина, не само като финансираща организация > Насрочват повече европейски културни прояви в чужбина с участието на всички културни институции от ЕС (изграждане на полезни взаимодействия) – международен туризъм: Разработване на междуевропейски пътни пътища (подобряване на качеството на пътищата и инфраструктурата за хостинг...) за колоездене и хикинг (като например La Scandibérique) + рационална европейска железопътна мрежа (единна интернет платформа за резервиране на различни национални влакове в ЕС).","cs":"V zájmu zvýšení přitažlivosti EU na mezinárodní úrovni by mohla: Vzdělávání: Rozvíjet mezinárodní výměnu mezi univerzitami: velmi dobré zkušenosti v zahraničí jsou změnou, kterou je třeba rozšířit. > EU by mohla jít nad rámec jednoduchých bilatářských výměn. V zájmu posílení evropských zkušeností by mohl existovat „mnohostranný“ program: která by byla příležitostí studovat polovinu roku v jedné zemi EU a druhou polovinu v jiné - kultura: více zviditelnit EUNIC v zahraničí, pouze jako financující organizace > Nastavit více evropských kulturních akcí v zahraničí za účasti všech kulturních institucí z EU (budování synergií) - mezinárodní cestovní ruch: Rozvoj mezievropských cest (zlepšení kvality silnic a infrastruktury pro hostování...) pro cyklistiku a Hiking (např. La Scandibérique) + racionální evropskou vlakovou síť (jednotná internetová platforma pro rezervaci různých vnitrostátních vlaků v EU).","da":"For at gøre EU mere attraktiv på internationalt plan kan det: Uddannelse: Udvikle international udveksling mellem universiteter: meget erfaring i udlandet er en ændring, der skal udvides i tankerne. > EU kunne gå videre end blot bilaterale udvekslinger. For at styrke de europæiske erfaringer kan der være et \"multilateralt\" program: dette ville være en mulighed for at studere halvdelen af året i det ene EU-land og den anden halvdel i et andet — kultur: øge synligheden af EUNIC i udlandet, lidt mere end blot som en finansieringsorganisation > Opret flere europæiske kulturarrangementer i udlandet med deltagelse af alle kulturinstitutioner fra EU (opbygning af synergier) — international turisme: Udvikling af intereuropæiske rejsemuligheder (forbedring af vejenes kvalitet og hostinginfrastruktur...) til cykling og hak (f.eks. La Scandibérique) + et rationelt europæisk jernbanenet (en fælles internetplatform til reservation af forskellige nationale tog i EU).","de":"In order to increase the EU attractivity at an international level, it could: — Bildung: Develop International exchange between universities: every experience abroad is a change to broaden one’s mind. > The EU could go further than a simple bilaterial exchanges. In order to emphasis the european experience, there could be a „Multiateral“ Program: which would give the opportunity to study half of the year in one EU country and the other half in another – Kultur: give more visibility to EUNIC abroad, rather than having it merely as a funding organization > Set more European cultural events abroad with the participation of all cultural institutes from the EU (build up synerm) – International Tourism: Develop inter european travel roads (improve roads’quality & hosting infrastructure...) for cyling гHiking (such as la Scandibérique) + a rational european train network (one single internet platform for the booking of various national train in the EU).","el":"Προκειμένου να αυξηθεί η ελκυστικότητα της ΕΕ σε διεθνές επίπεδο, θα μπορούσε: Εκπαίδευση: Ανάπτυξη διεθνών ανταλλαγών μεταξύ πανεπιστημίων: η εμπειρία στο εξωτερικό είναι μια αλλαγή που διευρύνεται στο μυαλό της. > Η ΕΕ θα μπορούσε να προχωρήσει πέρα από τις απλές ανταλλαγές διμερών υλικών. Για να ενισχυθεί η ευρωπαϊκή εμπειρία, θα μπορούσε να υπάρξει ένα «πολυμερές» πρόγραμμα: που θα ήταν η ευκαιρία να σπουδάσουμε το εξάμηνο του έτους σε μια χώρα της ΕΕ και το άλλο μισό σε άλλη — πολιτισμός: μεγαλύτερη προβολή του EUNIC στο εξωτερικό, όχι απλώς ως χρηματοδοτικός οργανισμός > Θέσπιση περισσότερων ευρωπαϊκών πολιτιστικών εκδηλώσεων στο εξωτερικό με τη συμμετοχή όλων των πολιτιστικών ιδρυμάτων της ΕΕ (δημιουργία συνεργειών) — διεθνής τουρισμός: Ανάπτυξη διευρωπαϊκών ταξιδιωτικών οδών (βελτίωση της ποιότητας και της υποδομής υποδοχής των δρόμων...) για κύλινγκ και πεζοπορία (όπως La Scandibérique) + ορθολογικό ευρωπαϊκό σιδηροδρομικό δίκτυο (ενιαία διαδικτυακή πλατφόρμα για την κράτηση διαφόρων εθνικών τρένων στην ΕΕ).","en":"In order to increase the EU attractiveness at an international level, it could: Education: Develop international exchange between universities: very experience abroad is a change to broaden on its mind. > The EU could go further than a simple bilaterial exchanges. In order to reinforce the European experience, there could be a “multilateral” program: which would be the opportunity to study half of the year in one EU country and the other half in another — culture: give more visibility to EUNIC abroad, little than just as a funding organisation > Set more European cultural events abroad with the participation of all cultural institutions from the EU (building up synergies) — international tourism: Develop inter european travel roads (improving roads’ quality & hosting infrastructure...) for cyling & Hiking (such as La Scandibérique) + a rational european train network (one single internet platform for the booking of various national trains in the EU).","es":"Con el fin de aumentar el atractivo de la UE a nivel internacional, podría: Educación: Desarrollar los intercambios internacionales entre universidades: una gran experiencia en el extranjero es un cambio que se ha de ampliar en su mente. > La UE podría ir más allá de un simple intercambio bilaterial. Con el fin de reforzar la experiencia europea, podría existir un programa «multilateral»: que sería la oportunidad de estudiar la mitad del año en un país de la UE y el otro en otro — cultura: dar más visibilidad a EUNIC en el extranjero, poco que simplemente como organización de financiación > Crear más actos culturales europeos en el extranjero con la participación de todas las instituciones culturales de la UE (creación de sinergias) — Turismo internacional: Desarrollar carreteras intereuropeas de transporte (mejora de la calidad de las carreteras, alojamiento de infraestructuras, etc.) para ciclistas y ciclistas (como La Scandibérique) + una red ferroviaria europea racional (una plataforma única de internet para la reserva de varios trenes nacionales en la UE).","et":"Selleks et suurendada ELi atraktiivsust rahvusvahelisel tasandil, võiks see: Haridus: Arendada rahvusvahelist vahetust ülikoolide vahel: väga hea kogemus välismaal on muutus, mis avardab tema meelt. > EL võiks minna kaugemale lihtsast bilateraalsest teabevahetusest. Euroopa kogemuste tugevdamiseks võiks olla mitmepoolne programm: see oleks võimalus õppida pool aastat ühes ELi liikmesriigis ja teine pool teises – kultuur: suurendada EUNICi nähtavust välismaal, mitte ainult rahastamisorganisatsioonina > Muude Euroopa kultuuriürituste korraldamine välismaal kõigi ELi kultuuriasutuste osalusel (koostoime loomine) – rahvusvaheline turism: Arendada välja Euroopa-ülesed reisiteed (parandada teede kvaliteeti ja majutustaristut...) tsükleri- ja väinaliikluseks (nt La Scandibérique) + ratsionaalne Euroopa rongivõrk (üks internetiplatvorm erinevate riigisiseste rongide broneerimiseks ELis).","fi":"EU:n houkuttelevuuden lisäämiseksi kansainvälisellä tasolla se voisi Koulutus: Kehitetään yliopistojen välistä kansainvälistä vaihtoa: ulkomailla saatu kokemus on muutos, joka lisää sen mielikuvaa. > EU voisi mennä pidemmälle kuin pelkät kaksilateraaliset vaihdot. Eurooppalaisen kokemuksen vahvistamiseksi voitaisiin ottaa käyttöön monenvälinen ohjelma: tämä olisi tilaisuus opiskella puolet vuodesta yhdessä EU-maassa ja toisessa toisessa – kulttuuri: lisätään EUNIC:n näkyvyyttä ulkomailla, ei vain rahoitusorganisaationa > Etä enemmän eurooppalaisia kulttuuritapahtumia ulkomailla, joihin osallistuvat kaikki EU:n kulttuurilaitokset (synergioiden lisääminen) – kansainvälinen matkailu: Kehitetään Euroopan laajuisia matkailuteitä (teiden laadun parantaminen ja isännöintiinfrastruktuuri jne.) pyöräilyä ja Hikingiä varten (kuten La Scandibérique) sekä rationaalista eurooppalaista junaverkkoa (yksi ainoa verkkoalusta erilaisten kansallisten junien varaamista varten eu:ssa).","ga":"D‘fhonn cur le tarraingteacht AE ar an leibhéal idirnáisiúnta, d’fhéadfadh sé an méid seo a leanas a dhéanamh: Oideachas: Malairt idirnáisiúnta a fhorbairt idir ollscoileanna: is athrú é an-taithí thar lear chun cur lena intinn. > D’fhéadfadh AE dul níos faide ná malartuithe bilaterial simplí. D‘fhonn an taithí Eorpach a neartú, d’fhéadfadh clár “iltaobhach” a bheith ann: an deis staidéar a dhéanamh ar leath na bliana i dtír amháin san AE agus sa leath eile i dtír eile – cultúr: tabhair níos mó infheictheachta do EUNIC thar lear, a bheag nó a mhór mar eagraíocht maoiniúcháin > Tuilleadh imeachtaí cultúrtha Eorpacha a shocrú thar lear le rannpháirtíocht institiúidí cultúrtha uile an Aontais (sineirgí a chruthú) – turasóireacht idirnáisiúnta: Bóithre taistil idir eorpacha a fhorbairt (cáilíocht na mbóithre a fheabhsú agus an bonneagar óstála a fheabhsú...) le haghaidh cyling & Hiking (amhail La Scandibérique) + gréasán traenach réasúnach eorpach (ardán aonair idirlín chun traenacha náisiúnta éagsúla a chur in áirithe san AE).","hr":"Kako bi se povećala privlačnost EU-a na međunarodnoj razini, mogao bi: Obrazovanje: Razvoj međunarodne razmjene među sveučilištima: vrlo iskustvo u inozemstvu mijenja se kako bi se proširilo njegovo mišljenje. > EU bi mogao ići korak dalje od jednostavnih bilateralnih razmjena. Kako bi se ojačalo europsko iskustvo, mogao bi postojati „multilateralni” program: to bi bila prilika za proučavanje polovice godine u jednoj državi članici EU-a, a u drugoj polovici u drugoj – kultura: osigurati veću vidljivost EUNIC-a u inozemstvu, ne samo kao organizacija za financiranje > Pronađite više europskih kulturnih događanja u inozemstvu uz sudjelovanje svih kulturnih institucija iz EU-a (izgradnja sinergija) – međunarodni turizam: Razvoj međueuropskih putnih cesta (poboljšanje kvalitete cesta i infrastruktura za smještaj...) za cijanje i Hiking (kao što je La Scandibérique) + racionalna europska željeznička mreža (jedinstvena internetska platforma za rezervacije različitih nacionalnih vlakova u EU-u).","hu":"Annak érdekében, hogy nemzetközi szinten növelje az EU vonzerejét, a következőket teheti: Oktatás: Az egyetemek közötti nemzetközi cserék fejlesztése: a külföldi tapasztalat széles körű változást jelent. > Az EU túlléphetne az egyszerű bilaterial Exchangeen. Az európai tapasztalatok megerősítése érdekében létre lehetne hozni egy „multilaterális” programot: ez lehetőséget nyújtana arra, hogy az év felét az egyik uniós országban, a másik felét pedig a kultúrában tanuljuk: nagyobb láthatóság biztosítása az EUNIC számára külföldön, mint egy finanszírozó szervezet > Több európai kulturális esemény szervezése külföldön az összes uniós kulturális intézmény részvételével (szinklikumok kiépítése) – nemzetközi turizmus: A cyling és a Hiking (például a La Scandibérique) és egy racionális európai vasúthálózat (egy egységes internetes platform az EU különböző nemzeti vonatainak foglalására) fejlesztése (az utak minőségének javítása és a fogadó infrastruktúra javítása).","it":"Al fine di aumentare l'attrattiva dell'UE a livello internazionale, potrebbe: Istruzione: Sviluppare gli scambi internazionali tra università: molto l'esperienza all'estero è un cambiamento volto ad ampliare la propria mentalità. > L'UE potrebbe andare oltre un semplice scambio bilateriale. Al fine di rafforzare l'esperienza europea, potrebbe esistere un programma \"multilaterale\": che sarebbe l'occasione per studiare la metà dell'anno in un paese dell'UE e l'altra metà in un altro — cultura: dare maggiore visibilità all'EUNIC all'estero, solo come organizzazione di finanziamento > Inserire più eventi culturali europei all'estero con la partecipazione di tutte le istituzioni culturali dell'UE (creazione di sinergie) — turismo internazionale: Sviluppare strade di viaggio intraeuropee (miglioramento della qualità delle strade e infrastrutture di hosting...) per la bicicletta e l'Hiking (come La Scandibérique) + una rete ferroviaria europea razionale (una piattaforma Internet unica per la prenotazione di vari treni nazionali nell'UE).","lt":"Siekiant padidinti ES patrauklumą tarptautiniu lygmeniu, ji galėtų: Švietimas: Plėtoti tarptautinius universitetų mainus: labai didelė patirtis užsienyje – tai pokytis, kurį ji nori išgirsti. > ES galėtų siekti daugiau nei paprasčiausi dvišaliai mainai. Siekiant sustiprinti Europos patirtį, galėtų būti įgyvendinama daugiašalė programa: tai būtų galimybė mokytis pusmetyje vienoje ES šalyje, o kitoje – kitoje – kultūra: suteikti daugiau matomumo EUNIC užsienyje, ne tik kaip finansavimo organizacijai > Nustatyti daugiau Europos kultūros renginių užsienyje dalyvaujant visoms ES kultūros institucijoms (sąveikos kūrimas) – tarptautinis turizmas: Europos kelionių kelių (pavyzdžiui, La Sandibérique) ir racionalaus Europos traukinių tinklo (viena bendra interneto platforma, skirta įvairiems nacionaliniams traukiniams ES rezervuoti) kūrimas (kelių kokybės gerinimas ir priegloba ir t. t.).","lv":"Lai palielinātu ES pievilcību starptautiskā līmenī, tā varētu: Izglītība: Attīstīt starptautisku apmaiņu starp universitātēm: ļoti liela pieredze ārzemēs ir pārmaiņas, kuru mērķis ir paplašināties. > ES varētu iet tālāk par vienkāršu bilateriālu apmaiņu. Lai stiprinātu Eiropas pieredzi, varētu būt “daudzpusēja” programma: tā būtu iespēja studēt pusi no gada vienā ES valstī, bet otra puse – citā – kultūrā: palielināt informētību par EUNIC ārvalstīs, ne tikai kā finansējuma organizāciju > Izmitēt vairāk Eiropas kultūras pasākumu ārzemēs, piedaloties visām ES kultūras iestādēm (veidojot sinerģiju) – starptautiskais tūrisms: Attīstīt starpeiropas ceļus (uzlabot ceļu kvalitāti un uzņemšanas infrastruktūru utt.) velotransportam un Hikingam (piemēram, La Scandibérique) un racionālu Eiropas dzelzceļa tīklu (viena vienota interneta platforma dažādu valstu vilcienu rezervēšanai ES).","mt":"Sabiex l-UE ssir aktar attraenti fil-livell internazzjonali, din tista’: L-edukazzjoni: L-iżvilupp ta’ skambju internazzjonali bejn l-universitajiet: esperjenza barra mill-pajjiż hija bidla li għandha titwessa’ f’moħħha. > L-UE tista’ tmur lil hinn minn sempliċi skambji bilaterali. Sabiex tissaħħaħ l-esperjenza Ewropea, jista’ jkun hemm programm “multilaterali”: li tkun l-opportunità li jiġu studjati nofs is-sena f’pajjiż wieħed tal-UE u n-nofs l-ieħor f’ieħor — il-kultura: nagħtu aktar viżibbiltà lill-EUNIC barra mill-pajjiż, ftit li xejn bħal organizzazzjoni ta’ finanzjament > Issettja aktar avvenimenti kulturali Ewropej barra mill-pajjiż bil-parteċipazzjoni tal-istituzzjonijiet kulturali kollha mill-UE (il-bini ta’ sinerġiji) — it-turiżmu internazzjonali: L-iżvilupp ta’ toroq tal-ivvjaġġar interEwropej (it-titjib tal-kwalità tat-toroq u l-infrastruttura tal-hosting...) għaċ-ċikliżmu u għall-Hiking (bħal La Scandibérique) + netwerk ferrovjarju Ewropew razzjonali (pjattaforma unika tal-internet għall-ibbukkjar ta’ diversi ferroviji nazzjonali fl-UE).","nl":"Om de aantrekkelijkheid van de EU op internationaal niveau te vergroten, kan zij: Onderwijs: Ontwikkeling van internationale uitwisselingen tussen universiteiten: heel wat ervaring in het buitenland is een verandering om haar gedachten uit te breiden. > De EU kan verder gaan dan eenvoudige bilatrische uitwisselingen. Om de Europese ervaring te versterken, zou er een „multilateraal” programma kunnen komen: dit is de gelegenheid om de helft van het jaar in het ene EU-land en de andere helft in een ander EU-land te bestuderen — cultuur: meer zichtbaarheid geven aan EUNIC in het buitenland, niet alleen als financieringsorganisatie > Meer Europese culturele evenementen in het buitenland met deelname van alle culturele instellingen uit de EU (creëren van synergieën) — internationaal toerisme: Ontwikkeling van interEuropese reiswegen (verbetering van de kwaliteit van de wegen en hostinginfrastructuur...) voor cyling en Hiking (zoals La Scandibérique) + een rationeel Europees treinnetwerk (één enkel internetplatform voor het boeken van verschillende nationale treinen in de EU).","pl":"Aby zwiększyć atrakcyjność UE na szczeblu międzynarodowym, Komisja mogłaby: Kształcenie: Rozwijanie międzynarodowej wymiany między uniwersytetami: bardzo duże doświadczenie za granicą to zmiana, aby poszerzyć jej umysł. > UE mogłaby wyjść poza zwykłą dwustronną wymianę. W celu wzmocnienia doświadczeń europejskich mógłby powstać program „wielostronny”: byłaby to okazja do studiowania połowy roku w jednym kraju UE, a druga połowa w innym - kultura: zwiększenie widoczności EUNIC za granicą, niewiele niż tylko organizacja finansująca > Ustanaj więcej europejskich imprez kulturalnych za granicą z udziałem wszystkich instytucji kulturalnych z UE (tworzenie synergii) - turystyka międzynarodowa: Rozwój międzyeuropejskich dróg podróży (poprawa jakości dróg i infrastruktury hostingowej itp.) na potrzeby cyling & Hiking (takich jak La Scandibérique) + racjonalna europejska sieć kolejowa (jedna wspólna platforma internetowa do rezerwacji różnych pociągów krajowych w UE).","pt":"A fim de aumentar a atratividade da UE a nível internacional, poderia: Educação: Desenvolver o intercâmbio internacional entre universidades: muito experiência no estrangeiro é uma mudança para alargar na sua mente. > A UE poderia ir mais longe do que um simples intercâmbio bilaterial. A fim de reforçar a experiência europeia, poderia haver um programa «multilateral»: esta seria a oportunidade de estudar metade do ano num país da UE e a outra metade noutro — cultura: dar mais visibilidade à EUNIC no estrangeiro, pouco do que como uma organização de financiamento > Seja mais eventos culturais europeus no estrangeiro com a participação de todas as instituições culturais da UE (criação de sinergias) — turismo internacional: Desenvolver estradas de viagem intereuropeias (melhoria da qualidade das estradas e infraestruturas de acolhimento, etc.) para ciclismo e nivelamento (como La Scandibérique) + uma rede ferroviária europeia racional (uma plataforma Internet única para a reserva de vários comboios nacionais na UE).","ro":"Pentru a spori atractivitatea UE la nivel internațional, aceasta ar putea: Educație: Dezvoltarea schimburilor internaționale între universități: foarte multă experiență în străinătate este o schimbare care să îi lărgească gândirea. > UE ar putea merge mai departe decât simple schimburi bilaterale. Pentru a consolida experiența europeană, ar putea exista un program „multilateral”: care ar fi ocazia de a studia jumătate din an într-o țară din UE, iar cealaltă jumătate în alta — cultură: să confere mai multă vizibilitate EUNIC în străinătate, mai puțin decât ca organizație de finanțare > Există mai multe evenimente culturale europene în străinătate cu participarea tuturor instituțiilor culturale din UE (crearea de sinergii) — turismul internațional: Dezvoltarea unor drumuri de călătorie paneuropene (îmbunătățirea calității drumurilor și a infrastructurii de găzduire...) pentru ciling și Hiking (cum ar fi La Scandibérique) + o rețea feroviară europeană rațională (o platformă unică de internet pentru rezervarea diferitelor trenuri naționale în UE).","sk":"S cieľom zvýšiť príťažlivosť EÚ na medzinárodnej úrovni by mohla: Vzdelávanie: Rozvíjať medzinárodnú výmenu medzi univerzitami: veľmi skúsenosti v zahraničí sú zmenou, ktorá by sa mala rozšíriť. > EÚ by mohla ísť nad rámec jednoduchej bilateriálnej výmeny. Na posilnenie európskych skúseností by mohol existovať „multilaterálny“ program: ktorá by bola príležitosťou na štúdium pol roka v jednej krajine EÚ a druhej polovici v inej – kultúra: viac zviditeľniť EUNIC v zahraničí, len málo ako financujúcu organizáciu > Setujte viac európskych kultúrnych podujatí v zahraničí za účasti všetkých kultúrnych inštitúcií z EÚ (budovanie synergií) – medzinárodný cestovný ruch: Vytvoriť cesty medzi európskymi dopravnými cestami (zlepšenie kvality ciest a hostiteľskej infraštruktúry...) na cyling a Hiking (ako napríklad La Scandibérique) + racionálnu európsku vlakovú sieť (jedna jednotná internetová platforma na rezerváciu rôznych vnútroštátnych vlakov v EÚ).","sl":"Da bi povečali privlačnost EU na mednarodni ravni, bi lahko: Izobraževanje: Razvoj mednarodne izmenjave med univerzami: zelo izkušnja v tujini je sprememba, ki jo je treba razširiti. > EU bi lahko šla dlje od preprostih dvomestnih izmenjav. Za okrepitev evropskih izkušenj bi lahko obstajal „večstranski“ program: to bi bila priložnost za študij pol leta v eni državi EU, druga polovica pa v drugi - kultura: povečati prepoznavnost EUNIC v tujini, le kot organizacija za financiranje > Narediti več evropskih kulturnih dogodkov v tujini s sodelovanjem vseh kulturnih ustanov iz EU (z vzpostavljanjem sinergij) - mednarodni turizem: Razvoj vseevropskih prometnih cest (izboljšanje kakovosti cest in gostitve...) za kolesarjenje in Hiking (kot je La Scandibérique) + racionalno evropsko železniško omrežje (enotna spletna platforma za rezervacijo različnih nacionalnih vlakov v EU).","sv":"För att öka EU:s attraktionskraft på internationell nivå skulle den kunna Utbildning: Utveckla det internationella utbytet mellan universiteten: mycket erfarenhet utomlands är en förändring för att vidgas. > EU skulle kunna gå längre än ett enkelt bilatermutbyte. För att stärka den europeiska erfarenheten skulle det kunna finnas ett ”multilateralt” program: vilket skulle vara ett tillfälle att studera halva året i ett EU-land och den andra hälften i ett annat – kultur: öka synligheten för Eunic utomlands, litet än bara som en finansieringsorganisation > Skapa fler europeiska kulturevenemang utomlands med deltagande av alla kulturinstitutioner från EU (skapa synergier) – internationell turism: Utveckla intereuropeiska resvägar (förbättra vägarnas kvalitet och värdinfrastruktur...) för cyling & Hiking (t.ex. La Scandibérique) + ett rationellt europeiskt tågnät (en enda internetplattform för bokning av olika nationella tåg i EU)."}},"title":{"fr":"Visibily and attractivity of the EU","machine_translations":{"bg":"Visibily и привлекателността на ЕС","cs":"Visibile a atraktivnost EU","da":"EU's synlighed og tiltrækningskraft","de":"Visibily and attractivity of the EU","el":"Visibly και ελκυστικότητα της ΕΕ","en":"Visibily and attractiveness of the EU","es":"Visibilidad y atractivo de la UE","et":"Visibiilia ja ELi atraktiivsus","fi":"Video ja EU:n houkuttelevuus","ga":"Feiceálacht agus mealltacht an Aontais Eorpaigh","hr":"Visibilija i privlačnost EU-a","hu":"Visibily és az EU vonzereje","it":"Visibilità e attrattiva dell'UE","lt":"ES regimumas ir patrauklumas","lv":"ES redzamība un pievilcība","mt":"Viżibja u attrattività tal-UE","nl":"Visibily en aantrekkelijkheid van de EU","pl":"Wizyta i atrakcyjność UE","pt":"Visibidade e atratividade da UE","ro":"Vizita și atractivitatea UE","sk":"Visibilita a atraktívnosť EÚ","sl":"Visibily in privlačnost EU","sv":"Visibily och EU:s attraktionskraft"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/2572/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/2572/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...