EU in the world
#TheFutureIsYours Reinforcing responsible global leadership
Deepening the Europe of Defence at the industrial and political levels
Endorsed by
and 5 more people (see more) (see less)
and 6 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
189a3e2a6805d62593d44dbc7bdca126d2e84ecab0baa2b88520d786e1b8db0e
Source:
{"body":{"fr":"Une UE puissante doit aussi reposer sur une “Europe de la Défense” concernant tous les secteurs clés, à savoir le spatial, la cybersécurité, le renseignement et l’industrie des armements. La mise en œuvre d’une véritable Europe de la Défense requiert en particulier que les industries de défense sortent de leur horizon national et que davantage de partenariats renforcés industriels puissent voir le jour. Elle suppose aussi que les États membres convergent en matière d’identification des menaces (notamment grâce à l’actualisation d’une “boussole stratégique”) mais aussi en matière de contrôle démocratique des décisions d’interventions militaires et des exportations d’armement.","machine_translations":{"bg":"Един мощен ЕС трябва да се основава и на „Европа на отбраната“, обхващаща всички ключови сектори, а именно космическото пространство, киберсигурността, разузнаването и въоръжаването. Осъществяването на истинска отбранителна Европа изисква по-специално отбранителната промишленост да надхвърли националните си хоризонти и да могат да се появят по-силни промишлени партньорства. В него също така се изисква държавите членки да се сближат при идентифицирането на заплахите (по-специално чрез актуализиране на „стратегическия компас“), но също така и в демократичния контрол на решенията за военна интервенция и износа на оръжие.","cs":"Silná EU musí být rovněž založena na „obranné Evropě“ zahrnující všechna klíčová odvětví, konkrétně vesmír, kybernetickou bezpečnost, zpravodajství a zbrojní průmysl. Provádění skutečné obranné Evropy vyžaduje zejména to, aby obranný průmysl překračoval své vnitrostátní horizonty a aby mohla vzniknout posílená průmyslová partnerství. Rovněž vyžaduje, aby se členské státy sblížily při zjišťování hrozeb (zejména prostřednictvím aktualizace „strategického kompasu“), ale také v demokratické kontrole rozhodnutí o vojenských zásahech a vývozu zbraní.","da":"Et stærkt EU skal også være baseret på et \"forsvar Europa\", der dækker alle nøglesektorer, nemlig rumfart, cybersikkerhed, intelligens og våbenindustrien. Gennemførelsen af et ægte forsvarseuropa kræver navnlig, at forsvarsindustrien bevæger sig ud over deres nationale horisont, og at der kan opstå mere styrkede industrielle partnerskaber. Det kræver også, at medlemsstaterne konvergerer med hensyn til identifikation af trusler (navnlig gennem ajourføring af et \"strategisk kompas\"), men også i den demokratiske kontrol med beslutninger om militær intervention og våbeneksport.","de":"Eine starke EU muss sich auch auf ein „Europa der Verteidigung“ stützen, das alle Schlüsselsektoren betrifft, nämlich Raumfahrt, Cybersicherheit, Nachrichtendienste und Rüstungsindustrie. Die Verwirklichung eines echten Europas der Verteidigung erfordert insbesondere, dass die Verteidigungsindustrien ihren nationalen Horizont verlassen und dass mehr Industriepartnerschaften aufgebaut werden können. Sie setzt auch voraus, dass die Mitgliedstaaten bei der Ermittlung von Bedrohungen (insbesondere durch die Aktualisierung eines „strategischen Kompasses“) sowie bei der demokratischen Kontrolle militärischer Interventionen und Waffenausfuhren konvergieren.","el":"Μια ισχυρή ΕΕ πρέπει επίσης να βασίζεται σε μια «Ευρώπη της άμυνας» που θα καλύπτει όλους τους βασικούς τομείς, και συγκεκριμένα το διάστημα, την ασφάλεια στον κυβερνοχώρο, τη νοημοσύνη και τη βιομηχανία εξοπλισμών. Η υλοποίηση μιας πραγματικής αμυντικής Ευρώπης απαιτεί, ειδικότερα, οι αμυντικές βιομηχανίες να προχωρήσουν πέρα από τους εθνικούς τους ορίζοντες και να μπορέσουν να αναδυθούν πιο ενισχυμένες βιομηχανικές εταιρικές σχέσεις. Απαιτεί επίσης από τα κράτη μέλη να συγκλίνουν στον εντοπισμό απειλών (ιδίως μέσω της επικαιροποίησης μιας «στρατηγικής πυξίδας»), αλλά και στον δημοκρατικό έλεγχο των αποφάσεων στρατιωτικής επέμβασης και των εξαγωγών όπλων.","en":"A powerful EU must also be based on a “Defence Europe” covering all key sectors, namely space, cybersecurity, intelligence and the armaments industry. The implementation of a genuine Defence Europe requires, in particular, that defence industries move beyond their national horizons and that more strengthened industrial partnerships can emerge. It also requires that Member States converge in the identification of threats (notably through the updating of a “strategic compass”) but also in the democratic control of military intervention decisions and arms exports.","es":"Una UE poderosa también debe basarse en una «Defensa Europa» que abarque todos los sectores clave, a saber, el espacio, la ciberseguridad, la inteligencia y la industria del armamento. La aplicación de una auténtica Europa de la defensa requiere, en particular, que las industrias de defensa vayan más allá de sus horizontes nacionales y que puedan surgir asociaciones industriales más fortalecidas. También exige que los Estados miembros converjan en la identificación de las amenazas (en particular mediante la actualización de una «brújula estratégica»), pero también en el control democrático de las decisiones de intervención militar y las exportaciones de armas.","et":"Võimas EL peab põhinema ka kaitse-Euroopal, mis hõlmab kõiki olulisi sektoreid, nimelt kosmose-, küberturvalisuse, luure- ja relvatööstust. Tõelise kaitsealase Euroopa rakendamine eeldab eelkõige seda, et kaitsetööstus liiguks kaugemale oma riiklikust perspektiivist ja et tekiks tugevamad tööstuspartnerlused. Samuti nõuab see, et liikmesriigid lähendaksid ohtude kindlakstegemisele (eelkõige strateegilise kompassi ajakohastamise kaudu), aga ka sõjalise sekkumise otsuste ja relvaekspordi demokraatlikule kontrollile.","fi":"Vahvan EU:n on myös perustuttava puolustus-Eurooppaan, joka kattaa kaikki keskeiset alat eli avaruus-, kyberturvallisuus-, tiedustelu- ja puolustusteollisuuden. Todellisen puolustus-Euroopan toteuttaminen edellyttää erityisesti, että puolustusteollisuus ylittää kansalliset näköalansa ja että teollisuuskumppanuuksia voidaan vahvistaa. Siinä edellytetään myös, että jäsenvaltiot lähentyvät toisiaan uhkien tunnistamisessa (erityisesti päivittämällä ”strategista kompassia”) mutta myös sotilaallisia interventioita koskevien päätösten demokraattisessa valvonnassa ja aseviennissä.","ga":"Ní mór do AE cumhachtach a bheith bunaithe ar “Cosaint na hEorpa” freisin, lena gcumhdaítear na príomhearnálacha uile, eadhon an spás, an chibearshlándáil, an fhaisnéis agus tionscal na n-armálacha. Chun an Eoraip um Chosaint Fhíor a chur chun feidhme, is gá, go háirithe, go n-aistreoidh tionscail chosanta thar a dtréimhse náisiúnta agus go bhféadfaidh comhpháirtíochtaí tionsclaíocha níos láidre teacht chun cinn. Ceanglaítear leis freisin ar na Ballstáit teacht le chéile chun bagairtí a shainaithint (go háirithe trí “compás straitéiseach” a thabhairt cothrom le dáta) ach freisin i rialú daonlathach cinntí idirghabhála míleata agus onnmhairithe arm.","hr":"Snažan EU mora se temeljiti i na „Europa obrane” koja obuhvaća sve ključne sektore, odnosno svemir, kibersigurnost, obavještajnu djelatnost i industriju naoružanja. Za provedbu istinske obrambene Europe osobito je potrebno da obrambene industrije nadiđu svoje nacionalne horizonte i da se mogu pojaviti jača industrijska partnerstva. Njime se također zahtijeva da se države članice usklade u utvrđivanju prijetnji (posebno ažuriranjem „strateškog kompasa”), ali i u demokratskoj kontroli odluka o vojnoj intervenciji i izvoza oružja.","hu":"Egy erős EU-nak egy olyan „védelmi Európán” is kell alapulnia, amely minden kulcsfontosságú ágazatra kiterjed, nevezetesen az űrkutatásra, a kiberbiztonságra, a hírszerzésre és a fegyveriparra. A valódi védelmi Európa megvalósítása különösen azt követeli meg, hogy a védelmi iparágak túlterjeszkedjenek nemzeti horizontjukon, és szorosabb ipari partnerségek alakulhassanak ki. Megköveteli továbbá, hogy a tagállamok (nevezetesen a „stratégiai iránytű” aktualizálása révén) azonosítsák a fenyegetéseket, de a katonai beavatkozási döntések és a fegyverkivitel demokratikus ellenőrzése terén is.","it":"Un'UE potente deve inoltre basarsi su un'\"Europa della difesa\" che copra tutti i settori chiave, vale a dire lo spazio, la cibersicurezza, l'intelligence e l'industria degli armamenti. L'attuazione di un'autentica Europa della difesa richiede, in particolare, che le industrie della difesa vadano oltre i loro orizzonti nazionali e che possano emergere partenariati industriali più rafforzati. È inoltre necessario che gli Stati membri convergano nell'individuazione delle minacce (in particolare attraverso l'aggiornamento di una \"bussola strategica\") ma anche nel controllo democratico delle decisioni di intervento militare e delle esportazioni di armi.","lt":"Galinga ES taip pat turi būti grindžiama „Europos gynyba“, apimančia visus pagrindinius sektorius, t. y. kosmoso, kibernetinio saugumo, žvalgybos ir ginkluotės pramonę. Norint įgyvendinti tikrą gynybos Europą, visų pirma reikia, kad gynybos pramonė peržengtų savo nacionalinio akiračio ribas ir kad būtų galima užmegzti tvirtesnes pramonės partnerystes. Jame taip pat reikalaujama, kad valstybės narės suartėtų nustatydamos grėsmes (visų pirma atnaujindamos „strateginį kompasą“), taip pat vykdydamos demokratinę sprendimų dėl karinės intervencijos ir ginklų eksporto kontrolę.","lv":"Spēcīgai ES jābūt balstītai arī uz “aizsardzības Eiropu”, kas aptver visas svarīgākās nozares, proti, kosmosu, kiberdrošību, izlūkdatus un bruņojuma nozari. Lai īstenotu patiesu aizsardzības Eiropu, jo īpaši ir nepieciešams, lai aizsardzības rūpniecība izietu ārpus savas valsts redzesloka un lai varētu veidoties spēcīgākas rūpniecības partnerības. Tas arī prasa, lai dalībvalstis apvienotos draudu noteikšanā (jo īpaši atjauninot “stratēģisko kompasu”), kā arī demokrātiskā kontrolē pār militārās iejaukšanās lēmumiem un ieroču eksportu.","mt":"UE b’saħħitha trid tkun ibbażata wkoll fuq “Defence Europe” li tkopri s-setturi ewlenin kollha, jiġifieri l-ispazju, iċ-ċibersigurtà, l-intelliġenza u l-industrija tal-armamenti. L-implimentazzjoni ta’ Ewropa tad-Difiża ġenwina teħtieġ, b’mod partikolari, li l-industriji tad-difiża jmorru lil hinn mill-orizzonti nazzjonali tagħhom u li jistgħu jitfaċċaw sħubijiet industrijali aktar imsaħħa. Jeħtieġ ukoll li l-Istati Membri jikkonverġu fl-identifikazzjoni tat-theddid (notevolment permezz tal-aġġornament ta’ “kumpass strateġiku”) iżda wkoll fil-kontroll demokratiku tad-deċiżjonijiet ta’ intervent militari u l-esportazzjoni tal-armi.","nl":"Een krachtige EU moet ook gebaseerd zijn op een „Defensie-Europa” dat alle belangrijke sectoren bestrijkt, namelijk de ruimtevaart, cyberbeveiliging, intelligentie en de bewapeningsindustrie. De tenuitvoerlegging van een echt defensie-Europa vereist met name dat defensie-industrieën verder gaan dan hun nationale horizon en dat er meer versterkte industriële partnerschappen kunnen ontstaan. Het vereist ook dat de lidstaten convergeren bij de identificatie van dreigingen (met name door de actualisering van een „strategisch kompas”), maar ook bij de democratische controle op militaire interventiebesluiten en wapenuitvoer.","pl":"Silna UE musi również opierać się na „obronnej Europie” obejmującej wszystkie kluczowe sektory, a mianowicie przestrzeń kosmiczną, cyberbezpieczeństwo, wywiad i przemysł zbrojeniowy. Wdrożenie prawdziwej Europy obronnej wymaga w szczególności, aby przemysł obronny wykraczał poza swoje horyzonty krajowe i aby mogły powstać bardziej wzmocnione partnerstwa przemysłowe. Wymaga ona również, aby państwa członkowskie zbieżne w zakresie identyfikacji zagrożeń (w szczególności poprzez aktualizację „kompasu strategicznego”), ale również w zakresie demokratycznej kontroli decyzji dotyczących interwencji wojskowych i wywozu broni.","pt":"Uma UE poderosa deve também basear-se numa «Europa da Defesa» que abranja todos os setores-chave, nomeadamente o espaço, a cibersegurança, a inteligência e a indústria do armamento. A implementação de uma verdadeira Europa da Defesa exige, em particular, que as indústrias de defesa ultrapassem os seus horizontes nacionais e que possam surgir parcerias industriais mais reforçadas. Exige igualmente que os Estados-Membros confluam na identificação de ameaças (nomeadamente através da atualização de uma «bússola estratégica»), mas também no controlo democrático das decisões de intervenção militar e das exportações de armas.","ro":"O UE puternică trebuie să se bazeze, de asemenea, pe o „Europa apărării”, care să acopere toate sectoarele-cheie, și anume spațiul, securitatea cibernetică, inteligența și industria armamentului. Punerea în aplicare a unei veritabile Europe a apărării necesită, în special, ca industriile de apărare să depășească orizonturile lor naționale și să poată apărea parteneriate industriale mai consolidate. Aceasta impune, de asemenea, ca statele membre să conveargă în identificarea amenințărilor (în special prin actualizarea unei „compasuri strategice”), dar și în controlul democratic al deciziilor de intervenție militară și al exporturilor de arme.","sk":"Silná EÚ musí byť založená aj na „obrannej Európe“, ktorá zahŕňa všetky kľúčové odvetvia, konkrétne kozmický priestor, kybernetickú bezpečnosť, spravodajské informácie a zbrojársky priemysel. Realizácia skutočnej Európy v oblasti obrany si vyžaduje najmä to, aby obranný priemysel prekročil svoje národné horizonty a aby sa mohli rozvinúť posilnené priemyselné partnerstvá. Vyžaduje sa v ňom aj to, aby sa členské štáty zblížili pri identifikácii hrozieb (najmä prostredníctvom aktualizácie „strategického kompasu“), ale aj pri demokratickej kontrole rozhodnutí o vojenských zásahoch a vývoze zbraní.","sl":"Močna EU mora temeljiti tudi na „obrambni Evropi“, ki zajema vse ključne sektorje, in sicer vesolje, kibernetsko varnost, inteligenco in oborožitveno industrijo. Izvajanje prave obrambne Evrope zahteva zlasti, da obrambna industrija preseže svoja nacionalna obzorja in da se lahko vzpostavijo okrepljena industrijska partnerstva. Zahteva tudi, da se države članice uskladijo pri prepoznavanju groženj (zlasti s posodobitvijo „strateškega kompasa“), pa tudi pri demokratičnem nadzoru nad odločitvami o vojaškem posredovanju in izvozu orožja.","sv":"Ett kraftfullt EU måste också bygga på ett ”försvarsEuropa” som omfattar alla viktiga sektorer, nämligen rymdsektorn, it-säkerhet, underrättelseverksamhet och försvarsmaterielindustrin. Genomförandet av ett verkligt försvar kräver framför allt att försvarsindustrierna går längre än sina nationella perspektiv och att mer förstärkta industriella partnerskap kan växa fram. Det krävs också att medlemsstaterna konvergerar när det gäller att identifiera hot (särskilt genom att uppdatera en ”strategisk kompass”) men också när det gäller den demokratiska kontrollen av beslut om militära ingripanden och vapenexport."}},"title":{"fr":"Approfondir l’Europe de la défense sur les plans industriel et politique","machine_translations":{"bg":"Задълбочаване на Европа на отбраната на индустриално и политическо равнище","cs":"Prohloubení Evropy obrany na průmyslové a politické úrovni","da":"Uddybning af forsvarets Europa på det industrielle og politiske plan","de":"Vertiefung des Europas der Verteidigung auf industrieller und politischer Ebene","el":"Εμβάθυνση της Ευρώπης της άμυνας σε βιομηχανικό και πολιτικό επίπεδο","en":"Deepening the Europe of Defence at the industrial and political levels","es":"Profundización de la Europa de la Defensa a nivel industrial y político","et":"Kaitsevaldkonna Euroopa süvendamine tööstuslikul ja poliitilisel tasandil","fi":"Puolustuksen Euroopan syventäminen teollisella ja poliittisella tasolla","ga":"Eoraip na Cosanta a dhoimhniú ar an leibhéal tionsclaíoch agus ar an leibhéal polaitiúil","hr":"Produbljivanje Europe obrane na industrijskoj i političkoj razini","hu":"A védelem Európájának elmélyítése ipari és politikai szinten","it":"Approfondire l'Europa della difesa a livello industriale e politico","lt":"Gynybos Europos stiprinimas pramonės ir politiniu lygmenimis","lv":"Aizsardzības Eiropas padziļināšana rūpniecības un politiskajā līmenī","mt":"L-approfondiment tal-Ewropa tad-Difiża fil-livelli industrijali u politiċi","nl":"Verdieping van het Europa van de defensie op industrieel en politiek niveau","pl":"Pogłębienie Europy obrony na szczeblu przemysłowym i politycznym","pt":"Aprofundar a Europa da Defesa aos níveis industrial e político","ro":"Aprofundarea Europei apărării la nivel industrial și politic","sk":"Prehĺbenie Európy obrany na priemyselnej a politickej úrovni","sl":"Poglobitev Evrope obrambe na industrijski in politični ravni","sv":"Fördjupa försvarets Europa på industriell och politisk nivå"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/251349/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/251349/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...