EU in the world
#TheFutureIsYours Reinforcing responsible global leadership
A foreign policy for the European Union
Endorsed by
and 47 more people (see more) (see less)
and 48 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
2f439f69eb00d061b71b9dce1257f856d3d588d2b94006ca41d638bdf647363c
Source:
{"body":{"en":"European Union, despite passing of years, still have difficulties to develop as a unitary body, both on the internal and the international level. Internally, there is a certain delay in building an effective political and juridical unity, comparable to that of the United States. Divisions continue to prevail, as well as nationalisms, that in the long run could lead to a disintegration of the Union; just think, for example, of Brexit and the resurgences of nationalism that have manifested themselves in recent years in many European nations. At the international level, there is also a great delay on the part of the European Community in assuming a role comparable to that of world superpowers, such as United States, China, Russia and so on. This in the long run can lead to a progressive weakness and loss of influence on the international level, despite the undoubted potential that the European Union could have if more united and cohesive. The future presents many challenges ranging from climate change, to immigration and so on, which can only be adequately addressed if the European Union is able to make a further steep, both in terms of domestic aggregation and foreign policy.\n\n(UniTO for Future of Europe www.unito.it)","machine_translations":{"bg":"Европейският съюз, въпреки изминалите години, все още изпитва трудности да се развие като единен орган, както на вътрешно, така и на международно равнище. Във вътрешен план е налице известно забавяне в изграждането на ефективно политическо и юридическо единство, сравнимо с това на Съединените щати. Продължават да преобладават разделенията, както и национализма, които в дългосрочен план биха могли да доведат до разпадане на Съюза; просто помислете например за Брексит и възраждането на национализма, които се проявиха през последните години в много европейски нации. На международно равнище е налице и голямо забавяне от страна на Европейската общност да поеме роля, сравнима с тази на световните суперсили, като САЩ, Китай, Русия и т.н. Това в дългосрочен план може да доведе до прогресивна слабост и загуба на влияние на международно равнище, въпреки безспорния потенциал, който Европейският съюз би могъл да има, ако е по-обединен и сплотен. Бъдещето поражда много предизвикателства, вариращи от изменението на климата до имиграцията и т.н., които могат да бъдат преодолени по подходящ начин само ако Европейският съюз е в състояние да направи още по-рязък напредък както по отношение на вътрешното агрегиране, така и по отношение на външната политика. (Унито за бъдещето на Европа www.unito.it)","cs":"Evropská unie má navzdory uplynulým letům stále potíže rozvíjet se jako jednotný orgán, a to jak na vnitřní, tak na mezinárodní úrovni. Vnitřně dochází k určitému zpoždění při budování účinné politické a právní jednoty srovnatelné se Spojenými státy. I nadále převládají rozpory i nacionalismus, které by v dlouhodobém horizontu mohly vést k rozpadu Unie; pomyslete například na brexit a oživení nacionalismu, které se v posledních letech projevilo v mnoha evropských zemích. Na mezinárodní úrovni dochází také k velkému zpoždění ze strany Evropského společenství při převzetí úlohy srovnatelné s úlohou světových supervelmocí, jako jsou Spojené státy, Čína, Rusko atd. To může z dlouhodobého hlediska vést k postupnému oslabení a ztrátě vlivu na mezinárodní úrovni, a to navzdory nepochybnému potenciálu, který by Evropská unie mohla mít, pokud by byla jednotnější a soudržnější. Budoucnost představuje mnoho výzev, od změny klimatu až po přistěhovalectví atd., které lze odpovídajícím způsobem řešit pouze tehdy, bude-li Evropská unie schopna učinit další strmé, a to jak z hlediska vnitrostátní agregace, tak zahraniční politiky. (Unito pro budoucnost Evropy www.unito.it)","da":"Selv om der er gået flere år, har Den Europæiske Union stadig svært ved at udvikle sig som et enhedsorgan, både internt og internationalt. Internt er der en vis forsinkelse i opbygningen af en effektiv politisk og juridisk enhed, der kan sammenlignes med USA's. Splittelser fortsætter med at sejre, samt nationalisme, der på lang sigt kan føre til en opløsning af Unionen; tænk f.eks. på brexit og den genopblussen af nationalisme, der har manifesteret sig i mange europæiske nationer i de seneste år. På internationalt plan er der også en stor forsinkelse fra Det Europæiske Fællesskabs side med at påtage sig en rolle, der kan sammenlignes med den rolle, som verdens supermagter som USA, Kina, Rusland osv. spiller. Dette kan på lang sigt føre til en gradvis svaghed og tab af indflydelse på internationalt plan på trods af det ubestridelige potentiale, som EU kunne have, hvis den var mere forenet og sammenhængende. Fremtiden rummer mange udfordringer lige fra klimaændringer til indvandring osv., som kun kan håndteres på passende vis, hvis EU er i stand til at gøre en yderligere stejl, både med hensyn til indenlandsk aggregering og udenrigspolitik. (Unito for Europas fremtid www.unito.it)","de":"Die Europäische Union hat trotz Jahren immer noch Schwierigkeiten, sich als einheitliches Gremium sowohl auf interner als auch auf internationaler Ebene zu entwickeln. Intern gibt es eine gewisse Verzögerung beim Aufbau einer effektiven politischen und juristischen Einheit, vergleichbar mit der der Vereinigten Staaten. Spaltungen und Nationalismen bestehen nach wie vor, dass auf lange Sicht zu einem Zerfall der Union führen könnte; denken Sie zum Beispiel an den Brexit und die Wiederbelebung des Nationalismus, der sich in den letzten Jahren in vielen europäischen Nationen manifestiert hat. Auf internationaler Ebene gibt es auch eine große Verzögerung seitens der Europäischen Gemeinschaft, eine Rolle zu übernehmen, die mit der Rolle der Supermächte der Welt, wie den Vereinigten Staaten, China, Russland usw. vergleichbar ist. Dies kann langfristig zu einer fortschreitenden Schwäche und zum Verlust des Einflusses auf internationaler Ebene führen, trotz des unbezweifelten Potenzials, das die Europäische Union hätte haben können, wenn sie sich geeint und kohärenter hätte. Die Zukunft stellt viele Herausforderungen dar, die vom Klimawandel bis zur Einwanderung usw. reichen, die nur dann angemessen angegangen werden können, wenn die Europäische Union in der Lage ist, eine weitere Verschärfung sowohl in Bezug auf die inländische Aggregation als auch die Außenpolitik zu erreichen. (Unito für die Zukunft Europas www.unito.it)","el":"Η Ευρωπαϊκή Ένωση, παρά το πέρασμα των ετών, εξακολουθεί να αντιμετωπίζει δυσκολίες να αναπτυχθεί ως ενιαίο όργανο, τόσο σε εσωτερικό όσο και σε διεθνές επίπεδο. Σε εσωτερικό επίπεδο, υπάρχει κάποια καθυστέρηση στην οικοδόμηση μιας αποτελεσματικής πολιτικής και νομικής ενότητας, συγκρίσιμης με εκείνη των Ηνωμένων Πολιτειών. Οι διαιρέσεις εξακολουθούν να κυριαρχούν, καθώς και οι εθνικισμοί, οι οποίοι μακροπρόθεσμα θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε διάλυση της Ένωσης· σκεφτείτε, για παράδειγμα, το Brexit και τις αναζωπύρωσης του εθνικισμού που έχουν εκδηλωθεί τα τελευταία χρόνια σε πολλά ευρωπαϊκά έθνη. Σε διεθνές επίπεδο, υπάρχει επίσης μεγάλη καθυστέρηση εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας να αναλάβει ρόλο συγκρίσιμο με αυτόν των παγκόσμιων υπερδυνάμεων, όπως οι Ηνωμένες Πολιτείες, η Κίνα, η Ρωσία και ούτω καθεξής. Αυτό μακροπρόθεσμα μπορεί να οδηγήσει σε προοδευτική αδυναμία και απώλεια επιρροής σε διεθνές επίπεδο, παρά το αναμφισβήτητο δυναμικό που θα μπορούσε να έχει η Ευρωπαϊκή Ένωση εάν ήταν πιο ενωμένη και συνεκτική. Το μέλλον παρουσιάζει πολλές προκλήσεις που κυμαίνονται από την κλιματική αλλαγή, τη μετανάστευση και ούτω καθεξής, οι οποίες μπορούν να αντιμετωπιστούν επαρκώς μόνο εάν η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι σε θέση να κάνει μια περαιτέρω απότομη αύξηση, τόσο από την άποψη της εγχώριας ομαδοποίησης όσο και της εξωτερικής πολιτικής. (Unito για το μέλλον της Ευρώπης www.unito.it)","es":"La Unión Europea, a pesar del paso de los años, sigue teniendo dificultades para desarrollarse como órgano unitario, tanto a nivel interno como internacional. Internamente, hay un cierto retraso en la construcción de una unidad política y jurídica efectiva, comparable a la de los Estados Unidos. Siguen prevaleciendo divisiones, así como nacionalismos, que a largo plazo podrían conducir a una desintegración de la Unión; solo piense, por ejemplo, en el Brexit y en los resurgimientos del nacionalismo que se han manifestado en los últimos años en muchas naciones europeas. En el plano internacional, también hay un gran retraso por parte de la Comunidad Europea en asumir un papel comparable al de las superpotencias mundiales, como Estados Unidos, China, Rusia, etc. Esto a largo plazo puede conducir a una debilidad progresiva y a una pérdida de influencia a nivel internacional, a pesar del indudable potencial que la Unión Europea podría tener si fuera más unida y cohesionada. El futuro presenta muchos desafíos que van desde el cambio climático hasta la inmigración, etc., que solo pueden abordarse adecuadamente si la Unión Europea es capaz de hacer un empeine aún más, tanto en términos de agregación interna como de política exterior. (Unito para el Futuro de Europa www.unito.it)","et":"Hoolimata aastate möödumisest on Euroopa Liidul ikka veel raske areneda ühtse organina nii sise- kui ka rahvusvahelisel tasandil. Sisemiselt esineb teatav viivitus tõhusa poliitilise ja juriidilise ühtsuse loomisel, mis on võrreldav Ameerika Ühendriikide omaga. Jätkuvalt valitsevad lõhed ja natsionalismid, mis võivad pikas perspektiivis viia liidu lagunemiseni; mõelge näiteks Brexitile ja natsionalismi taastekkele, mis on viimastel aastatel paljudes Euroopa riikides avaldunud. Rahvusvahelisel tasandil on ka Euroopa Ühendusel suur viivitus maailma suurriikidega võrreldava rolli võtmisel, nagu Ameerika Ühendriigid, Hiina, Venemaa jne. See võib pikas perspektiivis viia järkjärgulise nõrkuseni ja mõju vähenemiseni rahvusvahelisel tasandil, hoolimata vaieldamatust potentsiaalist, mida Euroopa Liit võiks olla, kui see oleks ühtsem ja ühtsem. Tulevikus on palju probleeme alates kliimamuutustest kuni sisserändeni jne, mida on võimalik asjakohaselt lahendada ainult siis, kui Euroopa Liit suudab nii riigisisese liitmise kui ka välispoliitika osas veelgi järsemalt tegutseda. (Unito for Europe Future of Europe www.unito.it)","fi":"Euroopan unionilla on vuosikausista huolimatta edelleen vaikeuksia kehittyä yhtenäisenä elimenä sekä sisäisellä että kansainvälisellä tasolla. Sisäisesti tehokkaan poliittisen ja oikeudellisen yhtenäisyyden rakentamisessa on tietty viive, joka on verrattavissa Yhdysvaltojen tilanteeseen. Vallitsevat edelleen vallitsevat jakolinjat ja nationalismi, jotka voivat pitkällä aikavälillä johtaa unionin hajoamiseen; ajatelkaa esimerkiksi brexitiä ja nationalismin nousua, jotka ovat viime vuosina ilmenneet monissa Euroopan maissa. Kansainvälisellä tasolla Euroopan yhteisö on myös erittäin myöhässä omaksuessaan maailman suurvaltojen, kuten Yhdysvaltojen, Kiinan, Venäjän ja niin edelleen, asemaa vastaavan roolin. Pitkällä aikavälillä tämä voi johtaa asteittaiseen heikkouteen ja vaikutusvallan menettämiseen kansainvälisellä tasolla huolimatta siitä, että Euroopan unionilla voisi olla kiistattomia mahdollisuuksia, jos se olisi yhtenäisempi ja yhtenäisempi. Tulevaisuuteen liittyy monia haasteita, jotka vaihtelevat ilmastonmuutoksesta maahanmuuttoon ja niin edelleen, ja niihin voidaan vastata asianmukaisesti vain, jos Euroopan unioni pystyy toimimaan jyrkemmin sekä kotimaisen aggregaation että ulkopolitiikan alalla. (Unito Euroopan tulevaisuuden puolesta www.unito.it)","fr":"L’Union européenne, malgré les années écoulées, éprouve encore des difficultés à se développer en tant qu’organe unitaire, tant au niveau interne qu’international. Sur le plan interne, il y a un certain retard dans la construction d’une unité politique et juridique efficace, comparable à celle des États-Unis. Les divisions continuent de prévaloir, ainsi que les nationalismes, qui, à long terme, pourraient conduire à une désintégration de l’Union; il suffit de penser, par exemple, au Brexit et aux résurgences du nationalisme qui se sont manifestées ces dernières années dans de nombreuses nations européennes. Sur le plan international, il y a aussi un grand retard de la part de la Communauté européenne à assumer un rôle comparable à celui des superpuissances mondiales, telles que les États-Unis, la Chine, la Russie, etc. À long terme, cela peut conduire à une faiblesse progressive et à une perte d’influence au niveau international, malgré le potentiel incontestable que l’Union européenne pourrait avoir si elle était plus unie et plus cohérente. L’avenir présente de nombreux défis, allant du changement climatique à l’immigration, etc., qui ne peuvent être traités de manière adéquate que si l’Union européenne est en mesure d’aller plus loin, tant sur le plan de l’agrégation intérieure que de la politique étrangère. (Unito pour l’avenir de l’Europe www.unito.it)","ga":"In ainneoin blianta a bheith caite, tá deacrachtaí fós ag an Aontas Eorpach forbairt mar chomhlacht aonadach, ar an leibhéal inmheánach agus ar an leibhéal idirnáisiúnta araon. Go hinmheánach, tá moill áirithe ann maidir le haontacht éifeachtach pholaitiúil agus dhlíthiúil a thógáil, atá inchomparáide le haontacht na Stát Aontaithe. Tá deighiltí fós i réim, chomh maith leis an náisiúnachas, a bhféadfadh díscaoileadh an Aontais a bheith mar thoradh orthu san fhadtéarma; smaoinigh, mar shampla, ar Brexit agus ar athbheochan an náisiúnachais a léirigh iad féin le blianta beaga anuas in go leor náisiún Eorpach. Ar an leibhéal idirnáisiúnta, tá moill mhór ar an gComhphobal Eorpach maidir le ról a ghlacadh atá inchomparáide le ról sárchumhachtaí an domhain, amhail na Stáit Aontaithe, an tSín, an Rúis agus mar sin de. D’fhéadfadh laige fhorásach agus cailliúint tionchair ar an leibhéal idirnáisiúnta a bheith mar thoradh air sin san fhadtéarma, in ainneoin an phoitéinsil dhochloíte a d’fhéadfadh a bheith ag an Aontas Eorpach dá mbeadh sé níos aontaithe agus níos comhtháite. Tá go leor dúshlán ag baint leis an todhchaí, idir athrú aeráide, inimirce agus mar sin de, nach féidir aghaidh a thabhairt orthu go leordhóthanach ach amháin má tá an tAontas Eorpach in ann tuilleadh géara a dhéanamh, ó thaobh comhiomlánú intíre agus beartas eachtrach de. (Unito for Future of Europe www.unito.it)","hr":"Europska unija, unatoč prolasku godina, i dalje ima poteškoća u razvoju kao jedinstvenog tijela, kako na unutarnjoj tako i na međunarodnoj razini. Unutar EU-a postoji određeno kašnjenje u izgradnji učinkovitog političkog i pravnog jedinstva, usporedivog sa Sjedinjenim Američkim Državama. Podjele i dalje prevladavaju, kao i nacionalizmi, koji bi dugoročno mogli dovesti do raspada Unije; samo razmislite, na primjer, o Brexitu i ponovnom porastu nacionalizma koji su se posljednjih godina manifestirali u mnogim europskim narodima. Na međunarodnoj razini postoji i veliko kašnjenje Europske zajednice u preuzimanju uloge usporedive s onom svjetskih velesila, kao što su Sjedinjene Američke Države, Kina, Rusija itd. To dugoročno može dovesti do progresivne slabosti i gubitka utjecaja na međunarodnoj razini, unatoč nedvojbenom potencijalu koji bi Europska unija mogla imati ako je ujedinjenija i kohezivnija. Budućnost predstavlja brojne izazove, od klimatskih promjena do imigracije itd., koji se mogu na odgovarajući način riješiti samo ako Europska unija bude u stanju dodatno napredovati, kako u pogledu domaće agregacije tako i u pogledu vanjske politike. (Unito za budućnost Europe www.unito.it)","hu":"Az Európai Unió az évek múlása ellenére továbbra is nehezen tud egységes szervként fejlődni, mind belső, mind nemzetközi szinten. Belsőleg van némi késedelem a hatékony politikai és jogi egység kiépítése terén, amely az Egyesült Államokéhoz hasonlítható. A megosztottság és a nacionalizmus továbbra is érvényesül, amelyek hosszú távon az Unió széteséséhez vezethetnek; gondoljunk csak bele például a brexitre és a nacionalizmus újjáéledésére, amelyek az elmúlt években számos európai országban nyilvánultak meg. Nemzetközi szinten az Európai Közösség is nagy késedelmet szenved abban, hogy a világ szuperhatalmaihoz, például az Egyesült Államokhoz, Kínához, Oroszországhoz stb. hasonló szerepet vállaljon. Ez hosszú távon fokozatos gyengeséghez és befolyásvesztéshez vezethet nemzetközi szinten, annak ellenére, hogy az Európai Uniónak vitathatatlan lehetősége lenne, ha egységesebb és összetartóbb lenne. A jövő számos kihívással jár, az éghajlatváltozástól a bevándorlásig stb., amelyeket csak akkor lehet megfelelően kezelni, ha az Európai Unió képes további meredekséget elérni mind a hazai aggregáció, mind a külpolitika tekintetében. (Unito for Future of Europe www.unito.it)","it":"L'Unione europea, nonostante il passare degli anni, ha ancora difficoltà a svilupparsi come organo unitario, sia a livello interno che internazionale. Internamente, c'è un certo ritardo nella costruzione di un'effettiva unità politica e giuridica, paragonabile a quella degli Stati Uniti. Le divisioni continuano a prevalere, così come i nazionalismi, che a lungo termine potrebbero portare a una disintegrazione dell'Unione; basti pensare, ad esempio, alla Brexit e alle rinascite del nazionalismo che si sono manifestate negli ultimi anni in molte nazioni europee. A livello internazionale, vi è anche un notevole ritardo da parte della Comunità europea nell'assumere un ruolo paragonabile a quello delle superpotenze mondiali, come gli Stati Uniti, la Cina, la Russia e così via. Ciò a lungo termine può portare a una progressiva debolezza e perdita di influenza a livello internazionale, nonostante l'indubbio potenziale che l'Unione europea potrebbe avere se più unita e coesa. Il futuro presenta molte sfide che vanno dai cambiamenti climatici, all'immigrazione e così via, che possono essere affrontate in modo adeguato solo se l'Unione europea sarà in grado di fare un ulteriore ripido, sia in termini di aggregazione interna che di politica estera. (Unito per il futuro dell'Europa www.unito.it)","lt":"Nepaisant metų praėjimo, Europos Sąjungai vis dar sunku sukurti vieningą organą tiek vidaus, tiek tarptautiniu lygmeniu. Viduje yra tam tikras vėlavimas sukurti veiksmingą politinę ir juridinę vienybę, panašią į Jungtinių Valstijų. Ir toliau vyrauja susiskaldymas, taip pat nacionalizmas, kurie ilgainiui galėtų lemti Sąjungos dezintegraciją; tiesiog pagalvokite, pavyzdžiui, apie „Brexit“ ir nacionalizmo atgimimą, kuris pastaraisiais metais pasireiškė daugelyje Europos tautų. Tarptautiniu lygmeniu Europos bendrija taip pat labai vėluoja imtis vaidmens, panašaus į pasaulio supervalstybių, tokių kaip Jungtinės Valstijos, Kinija, Rusija ir kt., vaidmenį. Ilgainiui tai gali lemti laipsnišką silpnumą ir įtakos praradimą tarptautiniu lygmeniu, nepaisant neabejotino potencialo, kurį Europos Sąjunga galėtų turėti, jei būtų vieningesnė ir darnesnė. Ateitis kelia daug iššūkių, pradedant klimato kaita, imigracija ir t. t., kuriuos galima tinkamai spręsti tik tuo atveju, jei Europos Sąjunga sugebės dar labiau įsitvirtinti tiek vidaus, tiek užsienio politikos srityse. (Unito for Future of Europe www.unito.it)","lv":"Eiropas Savienībai, neraugoties uz gadiem, joprojām ir grūtības attīstīties kā vienotai struktūrai gan iekšējā, gan starptautiskā līmenī. Iekšēji pastāv zināma kavēšanās, veidojot efektīvu politisku un juridisku vienotību, kas ir salīdzināma ar Amerikas Savienoto Valstu vienotību. Joprojām dominē šķelšanās, kā arī nacionālisms, kas ilgtermiņā varētu izraisīt Savienības sabrukumu; vienkārši padomājiet, piemēram, par Brexit un nacionālisma atjaunošanos, kas pēdējos gados ir izpaudusies daudzās Eiropas valstīs. Starptautiskā līmenī Eiropas Kopienai ir arī liela kavēšanās uzņemties lomu, kas salīdzināma ar pasaules lielvaru, piemēram, Amerikas Savienoto Valstu, Ķīnas, Krievijas u. c., lomu. Ilgtermiņā tas var novest pie pakāpeniska vājuma un ietekmes zaudēšanas starptautiskā līmenī, neraugoties uz neapšaubāmo potenciālu, ko Eiropas Savienībai varētu būt, ja tā būtu vienotāka un vienotāka. Nākotne ir saistīta ar daudzām problēmām, sākot no klimata pārmaiņām, līdz imigrācijai utt., kuras var pienācīgi risināt tikai tad, ja Eiropas Savienība spēs panākt vēl lielāku tempu gan iekšzemes apvienošanas, gan ārpolitikas ziņā. (Unito for Future of Europe www.unito.it)","mt":"L-Unjoni Ewropea, minkejja li għaddew is-snin, għad għandha diffikultajiet biex tiżviluppa bħala korp unitarju, kemm fil-livell intern kif ukoll f’dak internazzjonali. Internament, hemm ċertu dewmien fil-bini ta’ unità politika u ġuridika effettiva, komparabbli ma’ dik tal-Istati Uniti. Id-diviżjonijiet jibqgħu jipprevalu, kif ukoll in-nazzjonaliżmu, li fuq medda twila ta’ żmien jistgħu jwasslu għal diżintegrazzjoni tal-Unjoni; aħsbu, pereżempju, dwar il-Brexit u l-qawmien mill-ġdid tan-nazzjonaliżmu li f’dawn l-aħħar snin immanifestaw ruħhom f’ħafna nazzjonijiet Ewropej. Fil-livell internazzjonali, hemm ukoll dewmien kbir min-naħa tal-Komunità Ewropea biex tassumi rwol komparabbli ma’ dak tas-superpotenzi dinjija, bħall-Istati Uniti, iċ-Ċina, ir-Russja u l-bqija. Dan fit-tul jista’ jwassal għal dgħufija progressiva u telf ta’ influwenza fuq il-livell internazzjonali, minkejja l-potenzjal bla dubju li l-Unjoni Ewropea jista’ jkollha jekk tkun aktar magħquda u koeżiva. Il-futur jippreżenta bosta sfidi li jvarjaw mit-tibdil fil-klima, għall-immigrazzjoni eċċ., li jistgħu jiġu indirizzati b’mod adegwat biss jekk l-Unjoni Ewropea tkun tista’ tagħmel aktar qawwi, kemm f’termini ta’ aggregazzjoni domestika kif ukoll ta’ politika barranija. (Unito għall-Ġejjieni tal-Ewropa www.unito.it)","nl":"De Europese Unie heeft, ondanks de voorbije jaren, nog steeds moeilijkheden om zich te ontwikkelen als een eenheidslichaam, zowel op intern als op internationaal niveau. Intern is er een zekere vertraging bij het opbouwen van een effectieve politieke en juridische eenheid, vergelijkbaar met die van de Verenigde Staten. Verdeeldheid en nationalisme blijven heersen die op de lange termijn tot een desintegratie van de Unie zouden kunnen leiden; denk bijvoorbeeld aan de brexit en de heropleving van het nationalisme die zich de afgelopen jaren in veel Europese landen heeft gemanifesteerd. Op internationaal niveau is er ook een grote vertraging van de Europese Gemeenschap bij het op zich nemen van een rol die vergelijkbaar is met die van wereldsupermachten, zoals de Verenigde Staten, China, Rusland, enzovoort. Dit kan op de lange termijn leiden tot een geleidelijke zwakte en verlies van invloed op het internationale niveau, ondanks het onbetwistbare potentieel dat de Europese Unie zou kunnen hebben als zij eensgezinder en samenhangender zou zijn. De toekomst brengt vele uitdagingen met zich mee, variërend van klimaatverandering, tot immigratie, enzovoort, die alleen adequaat kunnen worden aangepakt als de Europese Unie in staat is om een nog steilere vooruitgang te boeken, zowel op het gebied van binnenlandse aggregatie als op het gebied van buitenlands beleid. (Unito voor de toekomst van Europa www.unito.it)","pl":"Unia Europejska, pomimo upływu lat, nadal ma trudności z rozwojem jako jednolity organ, zarówno na szczeblu wewnętrznym, jak i międzynarodowym. WEwnętrznie dochodzi do pewnego opóźnienia w budowaniu skutecznej jedności politycznej i prawnej, porównywalnej ze Stanami Zjednoczonymi. Nadal przeważają podziały, a także nacjonalizmy, które w dłuższej perspektywie mogą doprowadzić do rozpadu Unii; wystarczy pomyśleć na przykład o brexicie i odrodzeniu się nacjonalizmu, które przejawiały się w ostatnich latach w wielu krajach europejskich. Na szczeblu międzynarodowym istnieje również duże opóźnienie ze strony Wspólnoty Europejskiej w przyjęciu roli porównywalnej z rolą światowych supermocarstw, takich jak Stany Zjednoczone, Chiny, Rosja i tak dalej. W dłuższej perspektywie może to prowadzić do stopniowego osłabienia i utraty wpływu na szczeblu międzynarodowym, pomimo niewątpliwego potencjału, jaki Unia Europejska mogłaby mieć, gdyby była bardziej zjednoczona i spójna. Przyszłość wiąże się z wieloma wyzwaniami, począwszy od zmiany klimatu, imigracji itd., które można odpowiednio rozwiązać tylko wtedy, gdy Unia Europejska będzie w stanie uczynić jeszcze bardziej gwałtowny, zarówno pod względem agregacji krajowej, jak i polityki zagranicznej. (Unito for Future of Europe www.unito.it)","pt":"A União Europeia, apesar dos últimos anos, ainda tem dificuldades em desenvolver-se enquanto órgão unitário, tanto a nível interno como internacional. Internamente, há um certo atraso na construção de uma efetiva unidade política e jurídica, comparável à dos Estados Unidos. Continuam a prevalecer divisões, bem como nacionalismos, que, a longo prazo, poderiam conduzir a uma desintegração da União; basta pensar, por exemplo, no Brexit e nos ressurgimentos do nacionalismo que se têm manifestado nos últimos anos em muitas nações europeias. A nível internacional, há também um grande atraso por parte da Comunidade Europeia em assumir um papel comparável ao das superpotências mundiais, como os Estados Unidos, a China, a Rússia, etc. Isto pode conduzir, a longo prazo, a uma fraqueza progressiva e à perda de influência a nível internacional, apesar do indubitável potencial que a União Europeia poderia ter se fosse mais unida e coesa. O futuro apresenta muitos desafios que vão desde as alterações climáticas até à imigração, etc., que só podem ser adequadamente abordados se a União Europeia conseguir tornar-se ainda mais acentuada, tanto em termos de agregação interna como de política externa. (Unito para o Futuro da Europa www.unito.it)","ro":"În ciuda trecerii anilor, Uniunea Europeană are încă dificultăți în a se dezvolta ca un organism unitar, atât la nivel intern, cât și la nivel internațional. Pe plan intern, există o anumită întârziere în construirea unei unități politice și juridice eficiente, comparabilă cu cea a Statelor Unite. Diviziunile continuă să prevaleze, precum și naționalismul, care, pe termen lung, ar putea duce la o dezintegrare a Uniunii; gândiți-vă, de exemplu, la Brexit și la reaparițiile naționalismului care s-au manifestat în ultimii ani în multe națiuni europene. La nivel internațional există, de asemenea, o mare întârziere din partea Comunității Europene în asumarea unui rol comparabil cu cel al superputerilor mondiale, cum ar fi Statele Unite, China, Rusia și așa mai departe. Acest lucru pe termen lung poate duce la o slăbiciune progresivă și la pierderea influenței la nivel internațional, în ciuda potențialului incontestabil pe care l-ar putea avea Uniunea Europeană dacă ar fi mai unită și mai coerentă. Viitorul prezintă numeroase provocări, de la schimbările climatice, la imigrație și așa mai departe, care pot fi abordate în mod adecvat numai dacă Uniunea Europeană este în măsură să facă și mai abruptă, atât în ceea ce privește agregarea internă, cât și politica externă. (Unito pentru viitorul Europei www.unito.it)","sk":"Európska únia má napriek tomu, že uplynulo roky, stále ťažkosti s rozvojom ako jednotný orgán, a to tak na vnútornej, ako aj medzinárodnej úrovni. Vnútorne dochádza k určitému oneskoreniu pri budovaní účinnej politickej a právnej jednoty porovnateľnej s jednotou Spojených štátov. Naďalej prevládajú rozpory, ako aj nacionalizmus, ktoré by z dlhodobého hľadiska mohli viesť k rozpadu Únie; zamyslite sa napríklad nad brexitom a opätovným nárastom nacionalizmu, ktorý sa v posledných rokoch prejavil v mnohých európskych krajinách. Na medzinárodnej úrovni dochádza aj k veľkému oneskoreniu zo strany Európskeho spoločenstva pri preberaní úlohy porovnateľnej s úlohou svetových superveľmocí, ako sú Spojené štáty, Čína, Rusko atď. Z dlhodobého hľadiska to môže viesť k postupnému oslabeniu a strate vplyvu na medzinárodnej úrovni, a to aj napriek nespornému potenciálu, ktorý by Európska únia mohla mať, ak by bola jednotnejšia a súdržnejšia. Budúcnosť predstavuje mnoho výziev od zmeny klímy až po prisťahovalectvo a tak ďalej, ktoré možno primerane riešiť len vtedy, ak bude Európska únia schopná urobiť ďalšie prudké, a to z hľadiska domácej agregácie, ako aj zahraničnej politiky. (Unito pre budúcnosť Európy www.unito.it)","sl":"Evropska unija se kljub minulim letom še vedno težko razvija kot enotni organ na notranji in mednarodni ravni. Na notranji ravni obstaja določena zamuda pri vzpostavljanju učinkovite politične in pravne enotnosti, primerljive s tisto v Združenih državah. Še naprej prevladujejo delitve in nacionalizmi, ki bi lahko dolgoročno vodili do razpada Unije; razmislite na primer o brexitu in ponovnem vzponu nacionalizma, ki se je v zadnjih letih pokazal v številnih evropskih narodih. Na mednarodni ravni obstaja velika zamuda Evropske skupnosti pri prevzemanju vloge, ki je primerljiva z vlogo svetovnih velesil, kot so Združene države, Kitajska, Rusija in tako naprej. To lahko dolgoročno vodi v postopno šibkost in izgubo vpliva na mednarodni ravni, kljub nedvomnemu potencialu, ki bi ga Evropska unija lahko imela, če bi bila enotnejša in bolj povezana. Prihodnost predstavlja številne izzive, od podnebnih sprememb do priseljevanja in tako naprej, ki jih je mogoče ustrezno obravnavati le, če bo Evropska unija lahko še bolj strmo, tako v smislu domačega združevanja kot zunanje politike. (Unito za prihodnost Evrope www.unito.it)","sv":"Trots flera år har Europeiska unionen fortfarande svårigheter att utvecklas som ett enhetligt organ, både internt och internationellt. Internt finns det en viss fördröjning när det gäller att bygga upp en effektiv politisk och juridisk enhet, jämförbar med Förenta staternas. Splittring fortsätter att råda, liksom nationalism, som på lång sikt skulle kunna leda till en upplösning av unionen. tänk till exempel på brexit och den nya nationalism som har manifesterats under de senaste åren i många europeiska nationer. På internationell nivå finns det också stora förseningar från Europeiska gemenskapens sida när det gäller att ta på sig en roll som är jämförbar med den som spelas av världsmakter som Förenta staterna, Kina, Ryssland och så vidare. Detta kan på lång sikt leda till en gradvis svaghet och förlust av inflytande på internationell nivå, trots den obestridliga potential som Europeiska unionen skulle kunna ha om den var mer enad och sammanhållen. Framtiden innebär många utmaningar, allt från klimatförändringar till invandring och så vidare, som endast kan hanteras på lämpligt sätt om Europeiska unionen kan göra ytterligare en brantare, både när det gäller inhemsk aggregering och utrikespolitik. (Unito för Europas framtid www.unito.it)"}},"title":{"en":"A foreign policy for the European Union","machine_translations":{"bg":"Външна политика за Европейския съюз","cs":"Zahraniční politika pro Evropskou unii","da":"En udenrigspolitik for Den Europæiske Union","de":"Eine Außenpolitik für die Europäische Union","el":"Μια εξωτερική πολιτική για την Ευρωπαϊκή Ένωση","es":"Una política exterior para la Unión Europea","et":"Euroopa Liidu välispoliitika","fi":"Euroopan unionin ulkopolitiikka","fr":"Une politique étrangère pour l’Union européenne","ga":"Beartas eachtrach don Aontas Eorpach","hr":"Vanjska politika Europske unije","hu":"Az Európai Unió külpolitikája","it":"Una politica estera per l'Unione europea","lt":"Europos Sąjungos užsienio politika","lv":"Eiropas Savienības ārpolitika","mt":"Politika barranija għall-Unjoni Ewropea","nl":"Een buitenlands beleid voor de Europese Unie","pl":"Polityka zagraniczna Unii Europejskiej","pt":"Uma política externa para a União Europeia","ro":"O politică externă a Uniunii Europene","sk":"Zahraničná politika Európskej únie","sl":"Zunanja politika Evropske unije","sv":"En utrikespolitik för Europeiska unionen"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/245555/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/245555/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...