Harmonisierung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit im Blaulichtbereich
Rettungsdienste und Katastrophenschutzzüge dürfen bis heute in einigen Regionen nicht einfach die Grenze überqueren. Patienten müssen teilweise an der Grenze in den Rettungswagen des Nachbarlandes umgeladen werden. Um die Situation im Blaulichtbereich grenzüberschreitend zu verbessern, braucht es regelmäßige und gemeinsame, grenzüberschreitende Übungen der Blaulichtorganisationen. Es gibt Regionen, in denen diese Zusammenarbeit schon gut funktioniert, in anderen stagniert sie. Daher sollte die Europäische Kommission eine EU-weite Studie zur grenzüberschreitenden Zusammenarbeit der Blaulichtorganisationen durchführen. Aufbauend darauf sollte dann ein Maßnahmenplan erstellt werden, der die Zusammenarbeit der Blaulichtorganisationen europaweit vereinheitlicht. Ziele dieses Maßnahmenplanes sollten mindestens die Harmonisierung des Meldewesens in den grenzüberschreitenden Regionen, regelmäßige gemeinsame Übungen der Blaulicht-Organisationen und die Bereitstellung zweisprachiger ärztlicher Formulare sein. Darüber hinaus sollte die Europäische Kommission Mittel zur Verfügung stellen, mit denen unbürokratisch Zuschüsse zum Lernen der Nachbarsprache in den Grenzregionen für Rettungssanitärer, Brandschützer, Ärzte, Polizistinnen und Polizisten zur Verfügung gestellt werden.
Die Ideen wurden von den Teilnehmerinnen und Teilnehmern entwickelt.
Related Events
6-Regionen-Dialog Arbeitsgruppe „Stärkung der Grenzüberschreitenden Zusammenarbeit“
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
217895f73e57f487845a735b11db30b5169f90e78dc14bcc43b41ab9bc640fe3
Source:
{"body":{"de":"Rettungsdienste und Katastrophenschutzzüge dürfen bis heute in einigen Regionen nicht einfach die Grenze überqueren. Patienten müssen teilweise an der Grenze in den Rettungswagen des Nachbarlandes umgeladen werden. Um die Situation im Blaulichtbereich grenzüberschreitend zu verbessern, braucht es regelmäßige und gemeinsame, grenzüberschreitende Übungen der Blaulichtorganisationen. Es gibt Regionen, in denen diese Zusammenarbeit schon gut funktioniert, in anderen stagniert sie. Daher sollte die Europäische Kommission eine EU-weite Studie zur grenzüberschreitenden Zusammenarbeit der Blaulichtorganisationen durchführen. Aufbauend darauf sollte dann ein Maßnahmenplan erstellt werden, der die Zusammenarbeit der Blaulichtorganisationen europaweit vereinheitlicht. Ziele dieses Maßnahmenplanes sollten mindestens die Harmonisierung des Meldewesens in den grenzüberschreitenden Regionen, regelmäßige gemeinsame Übungen der Blaulicht-Organisationen und die Bereitstellung zweisprachiger ärztlicher Formulare sein. Darüber hinaus sollte die Europäische Kommission Mittel zur Verfügung stellen, mit denen unbürokratisch Zuschüsse zum Lernen der Nachbarsprache in den Grenzregionen für Rettungssanitärer, Brandschützer, Ärzte, Polizistinnen und Polizisten zur Verfügung gestellt werden. \n\nDie Ideen wurden von den Teilnehmerinnen und Teilnehmern entwickelt.","machine_translations":{"bg":"Към днешна дата спасителните служби и влаковете за гражданска защита не могат просто да преминат границата в някои региони. Пациентите трябва да бъдат частично претоварени на границата до линейките на съседната държава. За да се подобри положението в областта на синята светлина през границите, организациите за синя светлина са необходими редовни и общи трансгранични учения. Има региони, в които това сътрудничество вече работи добре, в други то е в застой. Поради това Европейската комисия следва да проведе общоевропейско проучване относно трансграничното сътрудничество между организациите за синя светлина. Въз основа на това следва да се изготви план за действие за хармонизиране на сътрудничеството между организациите за синя светлина в цяла Европа. Целите на настоящия план за действие следва да бъдат най-малко хармонизирането на докладването в трансграничните региони, редовните съвместни учения на организациите със синя светлина и предоставянето на двуезични медицински форми. Освен това Европейската комисия следва да предостави средства за предоставяне на небюрократични безвъзмездни средства за изучаване на съседния език в граничните региони за спасителни санитатори, пожарозащитници, лекари, полицейски служители. Идеите бяха разработени от участниците.","cs":"Záchranné služby a vlaky civilní ochrany dosud nemohou v některých regionech jednoduše překročit hranice. Pacienti musí být částečně přeloženi na hranici do sanitek sousední země. V zájmu zlepšení přeshraniční situace v oblasti modrého světla potřebují organizace modrého světla pravidelná a společná přeshraniční cvičení. Existují regiony, kde tato spolupráce již funguje dobře, v jiných oblastech stagnuje. Evropská komise by proto měla vypracovat celounijní studii o přeshraniční spolupráci mezi organizacemi modrého světla. Na základě toho by měl být vypracován akční plán pro harmonizaci spolupráce organizací modrého světla v celé Evropě. Cílem tohoto akčního plánu by měla být alespoň harmonizace podávání zpráv v přeshraničních regionech, pravidelná společná cvičení organizací modrého světla a poskytování dvojjazyčných lékařských forem. Kromě toho by Evropská komise měla poskytnout finanční prostředky na poskytování nebyrokratických grantů na výuku sousedních jazyků v příhraničních regionech na záchranné sanitátory, požární ochranu, lékaře a policisty. Tyto nápady vyvinuli účastníci.","da":"Til dato kan redningstjenester og civilbeskyttelsestog ikke blot krydse grænsen i nogle regioner. Patienterne skal omlades delvist ved grænsen til nabolandets ambulancer. For at forbedre situationen inden for blåt lys på tværs af grænserne har de blå lysorganisationer behov for regelmæssige og fælles grænseoverskridende øvelser. Der er regioner, hvor dette samarbejde allerede fungerer godt, i andre stagnerer det. Kommissionen bør derfor gennemføre en EU-dækkende undersøgelse af det grænseoverskridende samarbejde mellem organisationer med blåt lys. På grundlag heraf bør der udarbejdes en handlingsplan for harmonisering af samarbejdet mellem organisationer med blåt lys i hele Europa. Formålet med denne handlingsplan bør som minimum være harmonisering af rapporteringen i grænseoverskridende regioner, regelmæssige fælles øvelser mellem de blå lysorganisationer og levering af tosprogede medicinske formularer. Derudover bør Europa-Kommissionen stille midler til rådighed for ubureaukratiske tilskud til indlæring af nabosprog i grænseregioner med henblik på at redde sanitatorer, brandbeskyttere, læger og politifolk. Idéerne blev udviklet af deltagerne.","el":"Μέχρι σήμερα, οι υπηρεσίες διάσωσης και οι αμαξοστοιχίες πολιτικής προστασίας δεν μπορούν απλώς να διασχίζουν τα σύνορα σε ορισμένες περιοχές. Οι ασθενείς πρέπει να μεταφορτώνονται εν μέρει στα σύνορα στα ασθενοφόρα της γειτονικής χώρας. Προκειμένου να βελτιωθεί η κατάσταση στον τομέα του μπλε φωτός σε διασυνοριακό επίπεδο, οι οργανώσεις του μπλε φωτός χρειάζονται τακτικές και κοινές διασυνοριακές ασκήσεις. Υπάρχουν περιοχές όπου η συνεργασία αυτή λειτουργεί ήδη καλά, ενώ σε άλλες παραμένει στάσιμη. Ως εκ τούτου, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα πρέπει να εκπονήσει μελέτη σε επίπεδο ΕΕ σχετικά με τη διασυνοριακή συνεργασία μεταξύ των οργανισμών του μπλε φωτός. Με βάση τα ανωτέρω, θα πρέπει στη συνέχεια να καταρτιστεί σχέδιο δράσης για την εναρμόνιση της συνεργασίας των οργανώσεων του μπλε φωτός σε ολόκληρη την Ευρώπη. Οι στόχοι του παρόντος σχεδίου δράσης θα πρέπει να είναι τουλάχιστον η εναρμόνιση της υποβολής εκθέσεων στις διασυνοριακές περιοχές, οι τακτικές κοινές ασκήσεις από τους οργανισμούς μπλε φωτός και η παροχή δίγλωσσων ιατρικών εντύπων. Επιπλέον, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα πρέπει να διαθέσει κονδύλια για την παροχή μη γραφειοκρατικών υποτροφιών για την εκμάθηση της γειτονικής γλώσσας σε παραμεθόριες περιοχές για τους αποστολείς διάσωσης, τους πυροπροστασίας, τους γιατρούς και τους αστυνομικούς. Οι ιδέες αναπτύχθηκαν από τους συμμετέχοντες.","en":"To date, rescue services and civil protection trains cannot simply cross the border in some regions. Patients must be partially transhipped at the border to the ambulances of the neighbouring country. In order to improve the situation in the field of blue light across borders, regular and common cross-border exercises are needed by the blue light organisations. There are regions where this cooperation is already working well, in others it stagnates. The European Commission should therefore carry out an EU-wide study on cross-border cooperation between blue light organisations. Building on this, an action plan should then be drawn up to harmonise the cooperation of blue light organisations across Europe. The objectives of this action plan should be at least the harmonisation of reporting in the cross-border regions, regular joint exercises by the blue light organisations and the provision of bilingual medical forms. In addition, the European Commission should provide funds to provide non-bureaucratic grants for learning the neighbouring language in border regions for rescue sanitators, fire protectors, doctors, police officers. The ideas were developed by the participants.","es":"Hasta la fecha, los servicios de rescate y los trenes de protección civil no pueden simplemente cruzar la frontera en algunas regiones. Los pacientes deben ser transbordados parcialmente en la frontera a las ambulancias del país vecino. Para mejorar la situación en el ámbito de la luz azul a través de las fronteras, las organizaciones de luz azul necesitan ejercicios transfronterizos regulares y comunes. Hay regiones en las que esta cooperación ya funciona bien, en otras se estanca. Por consiguiente, la Comisión Europea debería llevar a cabo un estudio a escala de la UE sobre la cooperación transfronteriza entre las organizaciones de luz azul. Sobre esta base, debería elaborarse un plan de acción para armonizar la cooperación de las organizaciones de luz azul en toda Europa. Los objetivos de este plan de acción deben ser, como mínimo, la armonización de la información en las regiones transfronterizas, los ejercicios conjuntos periódicos de las organizaciones de luz azul y el suministro de formularios médicos bilingües. Además, la Comisión Europea debe proporcionar fondos para proporcionar subvenciones no burocráticas para el aprendizaje de la lengua vecina en las regiones fronterizas para los sanitarios de salvamento, los protectores de incendios, los médicos y los agentes de policía. Las ideas fueron desarrolladas por los participantes.","et":"Siiani ei saa päästeteenistused ja kodanikukaitse rongid mõnes piirkonnas lihtsalt piiri ületada. Patsiendid tuleb osaliselt ümber laadida naaberriigi kiirabiautodesse. Sinise valguse piiriülese olukorra parandamiseks peavad sinise valguse organisatsioonid tegema korrapäraseid ja ühiseid piiriüleseid õppusi. On piirkondi, kus see koostöö toimib juba hästi, teistes aga seiskub. Seepärast peaks Euroopa Komisjon viima läbi kogu ELi hõlmava uuringu sinise valguse organisatsioonide piiriülese koostöö kohta. Sellele tuginedes tuleks koostada tegevuskava sinise valguse organisatsioonide koostöö ühtlustamiseks kogu Euroopas. Käesoleva tegevuskava eesmärgid peaksid olema vähemalt aruandluse ühtlustamine piiriülestes piirkondades, sinise valguse organisatsioonide korrapärased ühisõppused ja kakskeelsete meditsiiniliste vormide pakkumine. Lisaks peaks Euroopa Komisjon eraldama rahalisi vahendeid, et anda piirialadel mittebürokraatlikke toetusi naaberkeele õppimiseks päästesäästjatele, tulekaitsevahenditele, arstidele ja politseiametnikele. Ideed töötasid välja osalejad.","fi":"Tähän mennessä pelastuspalvelut ja pelastuspalvelujunat eivät voi vain ylittää rajaa joillakin alueilla. Potilaat on osittain jälleenlaivattava rajalla naapurimaan ambulansseihin. Jotta sinisen valon tilannetta voitaisiin parantaa yli rajojen, sinistä valoa edustavat organisaatiot tarvitsevat säännöllisiä ja yhteisiä rajat ylittäviä harjoituksia. On alueita, joilla tämä yhteistyö toimii jo hyvin, toisilla alueilla se pysähtyy. Euroopan komission olisi sen vuoksi toteutettava EU:n laajuinen tutkimus sinivalojärjestöjen rajat ylittävästä yhteistyöstä. Tämän pohjalta olisi laadittava toimintasuunnitelma sinisen valon järjestöjen yhteistyön yhdenmukaistamiseksi kaikkialla Euroopassa. Toimintasuunnitelman tavoitteena olisi oltava ainakin raportoinnin yhdenmukaistaminen raja-alueilla, sinivalojärjestöjen säännölliset yhteiset toimet ja kaksikielisten lääketieteellisten lomakkeiden tarjoaminen. Lisäksi Euroopan komission olisi myönnettävä varoja, joilla myönnetään epäbyrokraattisia apurahoja naapurikielten oppimiseen raja-alueilla pelastussanitaattoreita, palonsuojelijoita, lääkäreitä ja poliiseja varten. Osallistujat kehittivät ideat.","fr":"À ce jour, les services d’urgence et les trains de protection civile ne sont pas autorisés à franchir la frontière dans certaines régions. Les patients doivent être en partie transbordés à la frontière dans l’ambulance du pays voisin. Afin d’améliorer la situation dans le domaine de la lumière bleue au-delà des frontières, il est nécessaire que les organisations de lumière bleue procèdent régulièrement et conjointement à des exercices transfrontaliers. Il y a des régions où cette coopération fonctionne déjà bien et dans d’autres, elle stagne. C’est pourquoi la Commission européenne devrait réaliser une étude à l’échelle de l’UE sur la coopération transfrontalière entre les organisations de feux bleus. Sur cette base, un plan d’action devrait être élaboré afin d’harmoniser la coopération entre les organisations de feux bleus dans toute l’Europe. Ce plan d’action devrait au minimum viser à harmoniser la déclaration dans les régions transfrontalières, à organiser régulièrement des exercices conjoints des organisations de lumière bleue et à fournir des formulaires médicaux bilingues. En outre, la Commission européenne devrait fournir des subventions non bureaucratiques pour l’apprentissage de la langue voisine dans les régions frontalières pour les ambulanciers, les défenseurs des incendies, les médecins, les policiers et les policiers. Les idées ont été développées par les participants.","ga":"Go dtí seo, ní féidir le seirbhísí tarrthála agus traenacha cosanta sibhialta an teorainn a thrasnú i roinnt réigiún. Ní mór othair a athlastáil i bpáirt ag an teorainn chuig otharcharranna na tíre comharsanachta. Chun feabhas a chur ar an staid i réimse an tsolais ghoirm thar theorainneacha, tá gá le freachnaimh rialta agus chomhchoiteanna trasteorann ó na heagraíochtaí solais ghorm. Tá réigiúin ann ina bhfuil an comhar seo ag feidhmiú go maith cheana féin, agus i dtíortha eile tá sé marbhánta. Ba cheart don Choimisiún Eorpach, dá bhrí sin, staidéar uile-AE a dhéanamh ar chomhar trasteorann idir eagraíochtaí éadroma gorma. Ag cur leis an méid sin, ba cheart plean gníomhaíochta a tharraingt suas ansin chun comhar na n-eagraíochtaí solais gorma ar fud na hEorpa a chomhchuibhiú. Ba cheart gurb iad cuspóirí an phlean gníomhaíochta seo, ar a laghad, comhchuibhiú an tuairiscithe sna réigiúin trasteorann, comhfhreachnaimh rialta ag na heagraíochtaí solais gorma agus soláthar foirmeacha leighis dátheangacha. Ina theannta sin, ba cheart don Choimisiún Eorpach cistí a chur ar fáil chun deontais neamh-mhaorlathach a chur ar fáil chun an teanga chomharsanachta a fhoghlaim i réigiúin teorann le haghaidh corraitheoirí tarrthála, cosantóirí dóiteáin, dochtúirí, póilíní. D’fhorbair na rannpháirtithe na smaointe sin.","hr":"Službe za spašavanje i vlakovi civilne zaštite do danas ne mogu jednostavno prijeći granicu u nekim regijama. Pacijenti se moraju djelomično pretovariti na granici do vozila hitne pomoći susjedne zemlje. Kako bi se poboljšala situacija u području plavog svjetla preko granica, organizacije plavog svjetla trebaju redovito i zajednički provoditi prekogranične vježbe. Postoje regije u kojima ta suradnja već dobro funkcionira, a u drugima stagnira. Europska komisija stoga bi trebala provesti studiju na razini EU-a o prekograničnoj suradnji među organizacijama za plavo svjetlo. Na temelju toga trebalo bi izraditi akcijski plan za usklađivanje suradnje organizacija za plavo svjetlo diljem Europe. Ciljevi ovog akcijskog plana trebali bi biti barem usklađivanje izvješćivanja u prekograničnim regijama, redovite zajedničke vježbe organizacija za plavo svjetlo i pružanje dvojezičnih medicinskih obrazaca. Osim toga, Europska komisija trebala bi osigurati sredstva za pružanje nebirokratskih stipendija za učenje susjednog jezika u pograničnim područjima za sanitatore spašavanja, zaštitare od požara, liječnike i policijske službenike. Ideje su razvili sudionici.","hu":"A mentőszolgálatok és a polgári védelmi vonatok a mai napig nem léphetik át egyszerűen a határt egyes régiókban. A betegeket a határon részben át kell szállítani a szomszédos ország mentőautóiba. A kék fény területén a határokon átnyúló helyzet javítása érdekében a kék fényszervezeteknek rendszeres és közös határokon átnyúló gyakorlatokra van szükségük. Vannak olyan régiók, ahol ez az együttműködés már jól működik, másokban stagnál. Az Európai Bizottságnak ezért uniós szintű tanulmányt kellene készítenie a kék fényű szervezetek közötti határokon átnyúló együttműködésről. Erre építve cselekvési tervet kell kidolgozni a kék fényekkel foglalkozó szervezetek együttműködésének Európa-szerte történő harmonizálása érdekében. E cselekvési tervnek legalább a határokon átnyúló régiókban a jelentéstétel harmonizálására, a kék fényű szervezetek rendszeres közös gyakorlataira és a kétnyelvű orvosi formanyomtatványok biztosítására kell irányulnia. Ezenkívül az Európai Bizottságnak forrásokat kell biztosítania a határ menti régiókban a szomszédos nyelv elsajátításához szükséges nem bürokratikus támogatások nyújtásához a mentők, a tűzoltók, az orvosok és a rendőrök számára. Az ötleteket a résztvevők dolgozták ki.","it":"Ad oggi, i servizi di soccorso e i treni della protezione civile non possono semplicemente attraversare le frontiere in alcune regioni. I pazienti devono essere parzialmente trasbordati al confine con le ambulanze del paese limitrofo. Al fine di migliorare la situazione nel settore della luce blu a livello transfrontaliero, le organizzazioni della luce blu necessitano di esercitazioni transfrontaliere regolari e comuni. Ci sono regioni in cui questa cooperazione sta già funzionando bene, in altre ristagna. La Commissione europea dovrebbe pertanto effettuare uno studio a livello dell'UE sulla cooperazione transfrontaliera tra le organizzazioni di luce blu. Sulla base di ciò, dovrebbe essere elaborato un piano d'azione per armonizzare la cooperazione delle organizzazioni di luce blu in tutta Europa. Gli obiettivi del presente piano d'azione dovrebbero essere quanto meno l'armonizzazione delle relazioni nelle regioni transfrontaliere, le esercitazioni periodiche congiunte da parte delle organizzazioni della luce blu e la fornitura di moduli medici bilingue. Inoltre, la Commissione europea dovrebbe stanziare fondi per erogare sovvenzioni non burocratiche per l'apprendimento della lingua vicina nelle regioni di frontiera per i servizi igienico-sanitari di soccorso, i dispositivi antincendio, i medici e gli agenti di polizia. Le idee sono state sviluppate dai partecipanti.","lt":"Iki šiol gelbėjimo tarnybos ir civilinės saugos traukiniai kai kuriuose regionuose negali tiesiog kirsti sienos. Pacientai turi būti iš dalies perkrauti pasienyje su kaimyninės šalies greitosios pagalbos automobiliais. Siekiant pagerinti padėtį mėlynosios šviesos srityje tarpvalstybiniu mastu, mėlynosios šviesos organizacijos turi vykdyti reguliarias ir bendras tarpvalstybines pratybas. Yra regionų, kuriuose šis bendradarbiavimas jau veikia gerai, o kituose – stagnacija. Todėl Europos Komisija turėtų atlikti ES masto tyrimą dėl mėlynosios šviesos organizacijų tarpvalstybinio bendradarbiavimo. Tuo remiantis reikėtų parengti veiksmų planą, kuriuo būtų siekiama suderinti mėlynosios šviesos organizacijų bendradarbiavimą visoje Europoje. Šio veiksmų plano tikslai turėtų būti bent jau ataskaitų teikimo pasienio regionuose suderinimas, reguliarios bendros mėlynosios šviesos organizacijų pratybos ir dvikalbių medicininių formų teikimas. Be to, Europos Komisija turėtų skirti lėšų nebiurokratinėms dotacijoms, skirtoms kaimyninės kalbos mokymuisi pasienio regionuose, sanitarijams, priešgaisrininkams, gydytojams, policijos pareigūnams. Idėjas sukūrė dalyviai.","lv":"Līdz šim glābšanas dienesti un civilās aizsardzības vilcieni dažos reģionos nevar vienkārši šķērsot robežu. Pacienti ir daļēji jāpārkrauj pie robežas uz kaimiņvalsts ātrās palīdzības transportlīdzekļiem. Lai uzlabotu situāciju zilās gaismas jomā pāri robežām, “zilās gaismas” organizācijām ir vajadzīgas regulāras un kopīgas pārrobežu mācības. Ir reģioni, kuros šī sadarbība jau darbojas labi, citos tā stagnējas. Tāpēc Eiropas Komisijai būtu jāveic ES mēroga pētījums par pārrobežu sadarbību starp “zilās gaismas” organizācijām. Pamatojoties uz to, būtu jāizstrādā rīcības plāns, lai saskaņotu “zilās gaismas” organizāciju sadarbību visā Eiropā. Šā rīcības plāna mērķiem vajadzētu būt vismaz ziņošanas saskaņošanai pārrobežu reģionos, regulārām kopīgām mācībām, ko veic zilās gaismas organizācijas, un divvalodu medicīnisko formu nodrošināšanai. Turklāt Eiropas Komisijai būtu jānodrošina līdzekļi, lai nodrošinātu nebirokrātiskas dotācijas kaimiņu valodas apguvei pierobežas reģionos glābšanas sanitatoriem, ugunsizsargiem, ārstiem, policistiem. Idejas izstrādāja dalībnieki.","mt":"Sal-lum, is-servizzi ta’ salvataġġ u l-ferroviji tal-protezzjoni ċivili ma jistgħux sempliċiment jaqsmu l-fruntiera f’xi reġjuni. Il-pazjenti għandhom jiġu trasbordati parzjalment fil-fruntiera għall-ambulanzi tal-pajjiż ġar. Sabiex tittejjeb is-sitwazzjoni fil-qasam tad-dawl blu bejn il-fruntieri, l-organizzazzjonijiet transkonfinali regolari u komuni jeħtieġu eżerċizzji transkonfinali regolari. Hemm reġjuni fejn din il-kooperazzjoni diġà qed taħdem tajjeb, f’oħrajn tistaġna. Għalhekk, il-Kummissjoni Ewropea għandha twettaq studju madwar l-UE kollha dwar il-kooperazzjoni transkonfinali bejn l-organizzazzjonijiet tad-dwal blu. Fuq il-bażi ta’ dan, imbagħad għandu jitfassal pjan ta’ azzjoni biex tiġi armonizzata l-kooperazzjoni tal-organizzazzjonijiet tad-dwal blu madwar l-Ewropa. L-għanijiet ta’ dan il-pjan ta’ azzjoni għandhom ikunu mill-inqas l-armonizzazzjoni tar-rappurtar fir-reġjuni transkonfinali, l-eżerċizzji konġunti regolari mill-organizzazzjonijiet tal-Blue light u l-provvista ta’ formoli mediċi bilingwi. Barra minn hekk, il-Kummissjoni Ewropea għandha tipprovdi fondi biex tipprovdi għotjiet mhux burokratiċi għat-tagħlim tal-lingwi ġirien fir-reġjuni tal-fruntiera għas-sanitaturi tas-salvataġġ, il-protetturi tan-nar, it-tobba, l-uffiċjali tal-pulizija. L-ideat ġew żviluppati mill-parteċipanti.","nl":"Tot op heden kunnen reddingsdiensten en treinen voor civiele bescherming in sommige regio’s niet eenvoudig de grens oversteken. Patiënten moeten aan de grens gedeeltelijk worden overgeladen naar de ambulances van het buurland. Om de situatie op het gebied van blauw licht over de grenzen heen te verbeteren, zijn regelmatige en gemeenschappelijke grensoverschrijdende oefeningen door de blauwlichtorganisaties nodig. Er zijn regio’s waar deze samenwerking al goed werkt en in andere regio’s stagneert. De Europese Commissie zou daarom een EU-brede studie moeten uitvoeren naar grensoverschrijdende samenwerking tussen organisaties met blauw licht. Voortbouwend hierop zou dan een actieplan moeten worden opgesteld om de samenwerking tussen organisaties met blauw licht in heel Europa te harmoniseren. Dit actieplan moet ten minste gericht zijn op harmonisatie van de rapportage in de grensoverschrijdende regio’s, regelmatige gezamenlijke oefeningen van de blauwlichtorganisaties en de verstrekking van tweetalige medische vormen. Daarnaast moet de Europese Commissie middelen verstrekken om niet-bureaucratische subsidies te verstrekken voor het leren van de aangrenzende taal in grensregio’s voor reddingssanitators, brandbeschermers, artsen en politieagenten. De ideeën werden ontwikkeld door de deelnemers.","pl":"Do tej pory służby ratownicze i pociągi ochrony ludności nie mogą przekraczać granicy w niektórych regionach. Pacjenci muszą być częściowo przeładowani na granicy do karetek pogotowia ratunkowego w sąsiednim kraju. Aby poprawić sytuację w dziedzinie niebieskiego światła ponad granicami, organizacje niebieskiego światła potrzebują regularnych i wspólnych ćwiczeń transgranicznych. Są regiony, w których współpraca ta działa już dobrze, w innych zastój. Komisja Europejska powinna zatem przeprowadzić ogólnounijne badanie dotyczące współpracy transgranicznej między organizacjami niebieskiego światła. Na tej podstawie należy opracować plan działania w celu zharmonizowania współpracy organizacji niebieskiego światła w całej Europie. Celem tego planu działania powinna być przynajmniej harmonizacja sprawozdawczości w regionach transgranicznych, regularne wspólne ćwiczenia organizacji niebieskiego światła oraz zapewnienie dwujęzycznych form medycznych. Ponadto Komisja Europejska powinna zapewnić fundusze na niebiurokratyczne dotacje na naukę języka sąsiedniego w regionach przygranicznych dla sanitariuszy ratunkowych, ochrony przeciwpożarowej, lekarzy i funkcjonariuszy policji. Pomysły zostały opracowane przez uczestników.","pt":"Até à data, os serviços de salvamento e os comboios de proteção civil não podem simplesmente atravessar a fronteira em algumas regiões. Os doentes devem ser parcialmente transbordados na fronteira para as ambulâncias do país vizinho. A fim de melhorar a situação no domínio da luz azul além-fronteiras, as organizações da luz azul necessitam de exercícios transfronteiriços regulares e comuns. Há regiões em que esta cooperação já está a funcionar bem, noutras que estagna. Por conseguinte, a Comissão Europeia deve realizar um estudo à escala da UE sobre a cooperação transfronteiriça entre as organizações da luz azul. Com base nisso, deverá ser elaborado um plano de ação para harmonizar a cooperação das organizações da luz azul em toda a Europa. Os objetivos do presente plano de ação devem ser, pelo menos, a harmonização da comunicação de informações nas regiões transfronteiriças, a realização regular de exercícios conjuntos pelas organizações da luz azul e a disponibilização de formulários médicos bilingues. Além disso, a Comissão Europeia deve disponibilizar fundos para a concessão de subvenções não burocráticas para a aprendizagem da língua vizinha nas regiões fronteiriças para sanitadores de salvamento, protetores de incêndios, médicos e agentes de polícia. As ideias foram desenvolvidas pelos participantes.","ro":"Până în prezent, serviciile de salvare și trenurile de protecție civilă nu pot trece pur și simplu frontiera în anumite regiuni. Pacienții trebuie transbordați parțial la frontieră în ambulanțele din țara vecină. Pentru a îmbunătăți situația în domeniul luminii albastre la nivel transfrontalier, organizațiile de iluminat albastru au nevoie de exerciții transfrontaliere periodice și comune. Există regiuni în care această cooperare funcționează deja bine, în altele stagnează. Prin urmare, Comisia Europeană ar trebui să realizeze un studiu la nivelul UE privind cooperarea transfrontalieră între organizațiile de tip „lumină albastră”. Pe această bază, ar trebui elaborat un plan de acțiune pentru a armoniza cooperarea dintre organizațiile de lumină albastră din întreaga Europă. Obiectivele acestui plan de acțiune ar trebui să fie cel puțin armonizarea raportării în regiunile transfrontaliere, exerciții comune periodice de către organizațiile de tip „lumină albastră” și furnizarea de formulare medicale bilingve. În plus, Comisia Europeană ar trebui să pună la dispoziție fonduri pentru acordarea de subvenții nebirocratice pentru învățarea limbii învecinate în regiunile de frontieră pentru dezinfectatorii de salvare, protecția împotriva incendiilor, medici, ofițeri de poliție. Ideile au fost dezvoltate de participanți.","sk":"K dnešnému dňu záchranné služby a vlaky civilnej ochrany nemôžu v niektorých regiónoch jednoducho prekročiť hranice. Pacienti musia byť čiastočne preložení na hranici do sanitiek susednej krajiny. S cieľom zlepšiť situáciu v oblasti modrého svetla cez hranice organizácie potrebujú pravidelné a spoločné cezhraničné cvičenia. Existujú regióny, v ktorých už táto spolupráca funguje dobre, v iných stagnuje. Európska komisia by preto mala vypracovať celoeurópsku štúdiu o cezhraničnej spolupráci medzi organizáciami modrého svetla. Na základe toho by sa mal vypracovať akčný plán na harmonizáciu spolupráce organizácií modrého svetla v celej Európe. Cieľom tohto akčného plánu by mala byť aspoň harmonizácia podávania správ v cezhraničných regiónoch, pravidelné spoločné cvičenia organizácií modrého svetla a poskytovanie dvojjazyčných lekárskych foriem. Okrem toho by Európska komisia mala poskytnúť finančné prostriedky na poskytovanie nebyrokratických grantov na výučbu susedného jazyka v pohraničných regiónoch pre záchranných dezinfekčných pracovníkov, požiarnych ochrancov, lekárov a príslušníkov polície. Tieto nápady vyvinuli účastníci.","sl":"Doslej reševalne službe in vlaki civilne zaščite v nekaterih regijah ne morejo preprosto prečkati meje. Paciente je treba delno pretovoriti na meji do reševalnih vozil sosednje države. Za izboljšanje razmer na področju modre svetlobe prek meja so potrebne redne in skupne čezmejne vaje, ki jih izvajajo organizacije modre svetlobe. Obstajajo regije, v katerih to sodelovanje že dobro deluje, v drugih pa stagnira. Evropska komisija bi zato morala izvesti vseevropsko študijo o čezmejnem sodelovanju med organizacijami modre svetlobe. Na podlagi tega bi bilo treba pripraviti akcijski načrt za uskladitev sodelovanja organizacij modre svetlobe po vsej Evropi. Cilji tega akcijskega načrta bi morali biti vsaj uskladitev poročanja v čezmejnih regijah, redne skupne vaje organizacij modre svetlobe in zagotavljanje dvojezičnih medicinskih oblik. Poleg tega bi morala Evropska komisija zagotoviti sredstva za zagotavljanje nebirokratskih nepovratnih sredstev za učenje sosednjega jezika v obmejnih regijah za reševalne sanatorje, gasilce, zdravnike, policiste. Zamisli so razvili udeleženci.","sv":"Hittills kan räddningstjänster och civilskyddståg inte bara passera gränsen i vissa regioner. Patienterna måste delvis omlastas vid gränsen till ambulanser i grannlandet. För att förbättra situationen på området för blått ljus över gränserna behövs regelbundna och gemensamma gränsöverskridande övningar av organisationerna för blått ljus. Det finns regioner där detta samarbete redan fungerar bra, i andra regioner stagnerar det. Kommissionen bör därför genomföra en EU-omfattande studie om gränsöverskridande samarbete mellan organisationer med blått ljus. Med utgångspunkt i detta bör man sedan utarbeta en handlingsplan för att harmonisera samarbetet mellan organisationer för blått ljus i hela Europa. Målen för denna handlingsplan bör åtminstone vara harmonisering av rapporteringen i gränsregionerna, regelbundna gemensamma övningar av organisationerna för blått ljus och tillhandahållande av tvåspråkiga medicinska blanketter. Dessutom bör Europeiska kommissionen tillhandahålla medel för att tillhandahålla icke-byråkratiska stipendier för att lära grannspråket i gränsregioner för räddningsvårdare, brandskyddare, läkare och poliser. Idéerna utvecklades av deltagarna."}},"title":{"de":"Harmonisierung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit im Blaulichtbereich","machine_translations":{"bg":"Хармонизиране на трансграничното сътрудничество в областта на синята светлина","cs":"Harmonizace přeshraniční spolupráce v oblasti modrého světla","da":"Harmonisering af det grænseoverskridende samarbejde inden for blåt lys","el":"Εναρμόνιση της διασυνοριακής συνεργασίας στον τομέα του μπλε φωτός","en":"Harmonisation of cross-border cooperation in the field of blue light","es":"Armonización de la cooperación transfronteriza en el ámbito de la luz azul","et":"Piiriülese koostöö ühtlustamine sinise valguse valdkonnas","fi":"Rajatylittävän yhteistyön yhdenmukaistaminen sinisen valon alalla","fr":"Harmonisation de la coopération transfrontalière dans le domaine de la lumière bleue","ga":"Comhar trasteorann i réimse an tsolais ghoirm a chomhchuibhiú","hr":"Usklađivanje prekogranične suradnje u području plavog svjetla","hu":"A határokon átnyúló együttműködés harmonizálása a kék fény területén","it":"Armonizzazione della cooperazione transfrontaliera nel settore della luce blu","lt":"Tarpvalstybinio bendradarbiavimo mėlynosios šviesos srityje suderinimas","lv":"Pārrobežu sadarbības saskaņošana zilās gaismas jomā","mt":"Armonizzazzjoni tal-kooperazzjoni transkonfinali fil-qasam tad-dawl blu","nl":"Harmonisatie van de grensoverschrijdende samenwerking op het gebied van blauw licht","pl":"Harmonizacja współpracy transgranicznej w dziedzinie niebieskiego światła","pt":"Harmonização da cooperação transfronteiriça no domínio da luz azul","ro":"Armonizarea cooperării transfrontaliere în domeniul luminii albastre","sk":"Harmonizácia cezhraničnej spolupráce v oblasti modrého svetla","sl":"Usklajevanje čezmejnega sodelovanja na področju modre svetlobe","sv":"Harmonisering av det gränsöverskridande samarbetet på området blått ljus"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/197111/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/197111/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...