EU in the world
#TheFutureIsYours Reinforcing responsible global leadership
Supporting activists and local actors in the implementation of cross-border projects
Related Events
6-Regions Dialogue Working Group on Strengthening Cross-Border Cooperation
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
fe0b8828b964a99fcdd16ca00fcd2f1af6b9873428ea6580a6ee7d8989d10a6f
Source:
{"body":{"de":"Die Arbeitsgruppe sah ein Problem in der überwältigenden finanziellen Belastung und Bürokratie bei der Entwicklung internationaler oder grenzüberschreitender Projekte. Außerdem gehen die Auswirkungen solcher Projekte oft verloren oder werden nach einiger Zeit vergessen.\nAktivisten und lokale Akteure, wie z. B. Gemeinden, sollten mehr Unterstützung von nationalen und EU-Gruppen erhalten. Dazu würde gehören, die Finanzierung klarer und zugänglicher zu machen und eine grenzüberschreitende Projektbank einzurichten - eine Fonds-/Projektdatenbank/Datenbank mit grenzüberschreitenden Materialien und Veröffentlichungen, die allen zur Verfügung stehen wird. Sie würde dazu beitragen, den Überblick über die laufenden Aktivitäten zu behalten und auch die Umsetzung der Ergebnisse der einzelnen Projekte zu überwachen.\n\nDie Ideen wurden von den Teilnehmerinnen und Teilnehmern entwickelt.","machine_translations":{"bg":"Работната група видя проблем с огромната финансова тежест и бюрокрация при разработването на международни или трансгранични проекти. Освен това въздействието на такива проекти често се губи или забравя след известно време. Активистите и местните участници, като например общините, следва да получат по-голяма подкрепа от национални и европейски групи. Това би включвало по-ясно и по-достъпно финансиране и създаване на трансгранична проектна банка — база данни за фондове/проекти/база данни с трансгранични материали и публикации, които ще бъдат достъпни за всички. Това би спомогнало за проследяване на текущите дейности, както и за наблюдение на изпълнението на резултатите от всеки проект. Идеите бяха разработени от участниците.","cs":"Pracovní skupina se setkala s problémem v drtivé finanční zátěži a byrokracii při rozvoji mezinárodních nebo přeshraničních projektů. Kromě toho je dopad takových projektů po určité době často ztracen nebo zapomenut. Aktivistům a místním aktérům, jako jsou obce, by měla být poskytnuta větší podpora ze strany vnitrostátních a unijních skupin. To by zahrnovalo srozumitelnější a přístupnější financování a vytvoření přeshraniční projektové banky – databáze fondů/projektů/databáze přeshraničních materiálů a publikací, které budou dostupné všem. Pomohlo by to sledovat probíhající činnosti a také sledovat provádění výsledků každého projektu. Tyto nápady vyvinuli účastníci.","da":"Arbejdsgruppen så et problem med den overvældende finansielle byrde og bureaukrati i forbindelse med udviklingen af internationale eller grænseoverskridende projekter. Desuden går virkningen af sådanne projekter ofte tabt eller glemmes efter nogen tid. Aktivister og lokale aktører, såsom kommuner, bør modtage mere støtte fra nationale grupper og EU-grupper. Dette vil omfatte at gøre finansieringen klarere og mere tilgængelig og oprette en grænseoverskridende projektbank — en fond/projektdatabase/database over grænseoverskridende materialer og publikationer, som vil være tilgængelig for alle. Det vil bidrage til at holde styr på de igangværende aktiviteter og også til at overvåge gennemførelsen af resultaterne af hvert projekt. Idéerne blev udviklet af deltagerne.","el":"Η ομάδα εργασίας αντιμετώπισε πρόβλημα όσον αφορά τη συντριπτική οικονομική επιβάρυνση και τη γραφειοκρατία κατά την ανάπτυξη διεθνών ή διασυνοριακών έργων. Επιπλέον, ο αντίκτυπος τέτοιων έργων συχνά χάνεται ή λησμονείται μετά από κάποιο χρονικό διάστημα. Οι ακτιβιστές και οι τοπικοί παράγοντες, όπως οι δήμοι, θα πρέπει να λαμβάνουν μεγαλύτερη στήριξη από εθνικές ομάδες και ομάδες της ΕΕ. Αυτό θα περιλάμβανε να καταστεί η χρηματοδότηση σαφέστερη και πιο προσιτή και να δημιουργηθεί μια τράπεζα διασυνοριακών έργων — μια βάση δεδομένων ταμείου/έργου/βάση δεδομένων διασυνοριακού υλικού και δημοσιεύσεων που θα είναι διαθέσιμη σε όλους. Θα συμβάλει στην παρακολούθηση των εν εξελίξει δραστηριοτήτων, καθώς και στην παρακολούθηση της υλοποίησης των αποτελεσμάτων κάθε έργου. Οι ιδέες αναπτύχθηκαν από τους συμμετέχοντες.","en":"The working group saw a problem in the overwhelming financial burden and bureaucracy in the development of international or cross-border projects. In addition, the impact of such projects is often lost or forgotten after some time. Activists and local actors, such as municipalities, should receive more support from national and EU groups. This would include making funding clearer and more accessible and creating a cross-border project bank — a fund/project database/database of cross-border materials and publications that will be available to all. It would help to keep track of the ongoing activities and also to monitor the implementation of the results of each project. The ideas were developed by the participants.","es":"El grupo de trabajo vio un problema en la abrumadora carga financiera y la burocracia en el desarrollo de proyectos internacionales o transfronterizos. Además, el impacto de estos proyectos a menudo se pierde o olvida después de algún tiempo. Los activistas y los agentes locales, como los municipios, deberían recibir más apoyo de los grupos nacionales y de la UE. Esto incluiría una financiación más clara y más accesible y la creación de un banco de proyectos transfronterizo, una base de datos de fondos/proyectos/base de datos de materiales y publicaciones transfronterizos que estarán a disposición de todos. Ayudaría a realizar un seguimiento de las actividades en curso y también a supervisar la aplicación de los resultados de cada proyecto. Las ideas fueron desarrolladas por los participantes.","et":"Töörühm nägi probleemi seoses suure finantskoormuse ja bürokraatiaga rahvusvaheliste või piiriüleste projektide arendamisel. Lisaks on selliste projektide mõju mõne aja pärast sageli kadunud või unustatud. Aktivistid ja kohalikud osalejad, näiteks kohalikud omavalitsused, peaksid saama rohkem toetust riiklikelt ja ELi rühmadelt. See hõlmaks rahastamise selgemaks ja kättesaadavamaks muutmist ning piiriülese projektipanga loomist – fondi/projekti andmebaasi/piiriüleste materjalide ja väljaannete andmebaasi, mis on kõigile kättesaadav. See aitaks jälgida käimasolevat tegevust ja jälgida iga projekti tulemuste rakendamist. Ideed töötasid välja osalejad.","fi":"Työryhmä totesi, että kansainvälisten tai rajat ylittävien hankkeiden kehittämiseen liittyy valtava taloudellinen taakka ja byrokratia. Lisäksi tällaisten hankkeiden vaikutus häviää tai unohdetaan usein jonkin ajan kuluttua. Aktivistien ja paikallisten toimijoiden, kuten kuntien, olisi saatava enemmän tukea kansallisilta ja EU:n ryhmiltä. Tähän sisältyisi rahoituksen selkeyttäminen ja saatavuuden parantaminen sekä rajat ylittävän hankepankin perustaminen – rahasto/hanketietokanta/tietokanta rajat ylittävistä materiaaleista ja julkaisuista, jotka ovat kaikkien saatavilla. Se auttaisi seuraamaan käynnissä olevia toimia ja seuraamaan kunkin hankkeen tulosten täytäntöönpanoa. Osallistujat kehittivät ideat.","fr":"Le groupe de travail a constaté que la charge financière et la bureaucratie écrasantes qui pèsent sur le développement de projets internationaux ou transfrontaliers constituent un problème. En outre, les effets de ces projets sont souvent perdus ou oubliés après un certain temps. Les militants et les acteurs locaux, tels que les communautés, devraient bénéficier d’un soutien accru des groupes nationaux et de l’UE. Il s’agirait notamment de rendre le financement plus clair et plus accessible et de mettre en place une banque de projets transfrontalière, une base de données des fonds/projets/base de données contenant du matériel et des publications transfrontières, qui sera accessible à tous. Elle contribuerait à garder une vue d’ensemble des activités en cours et à suivre la mise en œuvre des résultats de chaque projet. Les idées ont été développées par les participants.","ga":"Bhí fadhb ag an meitheal maidir leis an ualach mór airgeadais agus leis an maorlathas i bhforbairt tionscadal idirnáisiúnta nó trasteorann. Ina theannta sin, is minic a chailltear an tionchar a bhíonn ag tionscadail den sórt sin nó is minic a dhéantar dearmad air tar éis roinnt ama. Ba cheart go bhfaigheadh gníomhaithe agus gníomhaithe áitiúla, amhail bardais, níos mó tacaíochta ó ghrúpaí náisiúnta agus ó ghrúpaí AE. D’áireofaí leis sin an maoiniú a dhéanamh níos soiléire agus níos inrochtana agus banc tionscadal trasteorann a chruthú – ciste/bunachar sonraí d’ábhair agus d’fhoilseacháin trasteorann a bheidh ar fáil do chách. Chuideodh sé le súil a choinneáil ar na gníomhaíochtaí leanúnacha agus le faireachán a dhéanamh ar chur chun feidhme thorthaí gach tionscadail. D’fhorbair na rannpháirtithe na smaointe sin.","hr":"Radna skupina suočila se s problemom velikog financijskog opterećenja i birokracije u razvoju međunarodnih ili prekograničnih projekata. Osim toga, učinak takvih projekata često se gubi ili zaboravlja nakon nekog vremena. Aktivisti i lokalni akteri, kao što su općine, trebali bi dobiti veću potporu nacionalnih skupina i skupina EU-a. To bi uključivalo jasnije i pristupačnije financiranje te stvaranje prekogranične projektne banke – baze podataka fonda/projekta/baze podataka o prekograničnim materijalima i publikacijama koje će biti dostupne svima. Time bi se pomoglo pratiti tekuće aktivnosti i pratiti provedbu rezultata svakog projekta. Ideje su razvili sudionici.","hu":"A munkacsoport a nemzetközi vagy határokon átnyúló projektek kidolgozása során problémát tapasztalt a pénzügyi terhek és a bürokrácia terén. Ezen túlmenően az ilyen projektek hatása egy idő után gyakran elveszik vagy elfeledkeznek. Az aktivistáknak és a helyi szereplőknek, például az önkormányzatoknak nagyobb támogatást kell kapniuk a nemzeti és uniós csoportoktól. Ez magában foglalná a finanszírozás egyértelműbbé és hozzáférhetőbbé tételét, valamint egy határokon átnyúló projektbank – a határokon átnyúló anyagok és kiadványok adatbázisa/adatbázisa – létrehozását, amely mindenki számára elérhető lesz. Hozzájárulna a folyamatban lévő tevékenységek nyomon követéséhez és az egyes projektek eredményeinek megvalósításának nyomon követéséhez. Az ötleteket a résztvevők dolgozták ki.","it":"Il gruppo di lavoro ha riscontrato un problema nell'enorme onere finanziario e nella burocrazia nello sviluppo di progetti internazionali o transfrontalieri. Inoltre, l'impatto di tali progetti viene spesso perso o dimenticato dopo un certo tempo. Gli attivisti e gli attori locali, come i comuni, dovrebbero ricevere un maggiore sostegno da parte dei gruppi nazionali e dell'UE. Ciò comprenderebbe una maggiore chiarezza e accessibilità dei finanziamenti e la creazione di una banca dati transfrontaliera per i progetti — una banca dati fondi/progetti/banca dati di materiali e pubblicazioni transfrontalieri che saranno a disposizione di tutti. Contribuirebbe a tenere traccia delle attività in corso e a monitorare l'attuazione dei risultati di ciascun progetto. Le idee sono state sviluppate dai partecipanti.","lt":"Darbo grupė susidūrė su didžiule finansine našta ir biurokratija plėtojant tarptautinius ar tarpvalstybinius projektus. Be to, tokių projektų poveikis dažnai prarandamas arba užmirštas po kurio laiko. Aktyvistai ir vietos veikėjai, pavyzdžiui, savivaldybės, turėtų gauti didesnę nacionalinių ir ES grupių paramą. Tai reikštų, kad finansavimas taptų aiškesnis ir prieinamesnis, taip pat būtų sukurtas tarpvalstybinis projektų bankas – fondas, projektų duomenų bazė, tarpvalstybinės medžiagos ir leidinių duomenų bazė, kuria galės naudotis visi. Tai padėtų stebėti vykdomą veiklą ir stebėti kiekvieno projekto rezultatų įgyvendinimą. Idėjas sukūrė dalyviai.","lv":"Darba grupa saskatīja problēmu saistībā ar pārmērīgo finansiālo slogu un birokrātiju starptautisku vai pārrobežu projektu izstrādē. Turklāt šādu projektu ietekme pēc kāda laika bieži tiek zaudēta vai aizmirsta. Aktīvistiem un vietējiem dalībniekiem, piemēram, pašvaldībām, būtu jāsaņem lielāks atbalsts no valstu un ES grupām. Tas nozīmētu padarīt finansējumu skaidrāku un pieejamāku un izveidot pārrobežu projektu banku — fondu/projektu datubāzi/datu bāzi par pārrobežu materiāliem un publikācijām, kas būs pieejamas visiem. Tas palīdzētu sekot līdzi pašreizējām darbībām, kā arī uzraudzīt katra projekta rezultātu īstenošanu. Idejas izstrādāja dalībnieki.","mt":"Il-grupp ta’ ħidma ra problema fil-piż finanzjarju enormi u l-burokrazija fl-iżvilupp ta’ proġetti internazzjonali jew transkonfinali. Barra minn hekk, l-impatt ta’ proġetti bħal dawn ħafna drabi jintilef jew jintesa wara xi żmien. L-attivisti u l-atturi lokali, bħall-muniċipalitajiet, għandhom jirċievu aktar appoġġ mill-gruppi nazzjonali u tal-UE. Dan ikun jinkludi li l-finanzjament isir aktar ċar u aktar aċċessibbli u li jinħoloq bank ta’ proġetti transkonfinali — bażi tad-data ta’ fond/proġett/bażi tad-data ta’ materjali u pubblikazzjonijiet transkonfinali li se jkunu disponibbli għal kulħadd. Dan jgħin biex jinżamm kont tal-attivitajiet li għaddejjin bħalissa u wkoll biex tiġi mmonitorjata l-implimentazzjoni tar-riżultati ta’ kull proġett. L-ideat ġew żviluppati mill-parteċipanti.","nl":"De werkgroep zag een probleem in de overweldigende financiële last en bureaucratie bij de ontwikkeling van internationale of grensoverschrijdende projecten. Bovendien wordt de impact van dergelijke projecten na enige tijd vaak verloren of vergeten. Activisten en lokale actoren, zoals gemeenten, moeten meer steun krijgen van nationale en EU-groepen. Dit houdt in dat de financiering duidelijker en toegankelijker moet worden gemaakt en dat er een grensoverschrijdende projectbank moet worden opgericht — een databank van fondsen/projecten/databank van grensoverschrijdend materiaal en publicaties die voor iedereen beschikbaar zal zijn. Het zou helpen om de lopende activiteiten bij te houden en de uitvoering van de resultaten van elk project te monitoren. De ideeën werden ontwikkeld door de deelnemers.","pl":"Grupa robocza napotkała problem w przeważającym obciążeniu finansowym i biurokracji w rozwoju projektów międzynarodowych lub transgranicznych. Ponadto wpływ takich projektów jest często zagubiony lub zapomniany po pewnym czasie. Aktywiści i podmioty lokalne, takie jak gminy, powinni otrzymywać większe wsparcie od grup krajowych i unijnych. Obejmowałoby to zwiększenie przejrzystości i dostępności finansowania oraz utworzenie banku projektów transgranicznych – bazy danych funduszy/projektów/bazy danych zawierającej transgraniczne materiały i publikacje, które będą dostępne dla wszystkich. Pomogłoby to śledzić bieżące działania, a także monitorować realizację wyników każdego projektu. Pomysły zostały opracowane przez uczestników.","pt":"O grupo de trabalho viu um problema no enorme encargo financeiro e na burocracia no desenvolvimento de projetos internacionais ou transfronteiriços. Além disso, o impacto de tais projetos é muitas vezes perdido ou esquecido após algum tempo. Os ativistas e os intervenientes locais, como os municípios, devem receber mais apoio de grupos nacionais e da UE. Tal incluiria tornar o financiamento mais claro e mais acessível e criar um banco de projetos transfronteiras — uma base de dados de fundos/projetos/base de dados de materiais e publicações transfronteiras que estarão à disposição de todos. Ajudaria a acompanhar as atividades em curso e a acompanhar a execução dos resultados de cada projeto. As ideias foram desenvolvidas pelos participantes.","ro":"Grupul de lucru s-a confruntat cu o problemă în ceea ce privește povara financiară copleșitoare și birocrația în dezvoltarea proiectelor internaționale sau transfrontaliere. În plus, impactul unor astfel de proiecte este adesea pierdut sau uitat după un anumit timp. Activiștii și actorii locali, cum ar fi municipalitățile, ar trebui să primească mai mult sprijin din partea grupurilor naționale și europene. Aceasta ar include o finanțare mai clară și mai accesibilă și crearea unei bănci de proiecte transfrontaliere – un fond/bază de date de proiecte/bază de date cu materiale și publicații transfrontaliere care vor fi disponibile tuturor. Aceasta ar contribui la urmărirea activităților în curs și, de asemenea, la monitorizarea punerii în aplicare a rezultatelor fiecărui proiect. Ideile au fost dezvoltate de participanți.","sk":"Pracovná skupina zaznamenala problém s prevažnou finančnou záťažou a byrokraciou pri rozvoji medzinárodných alebo cezhraničných projektov. Okrem toho sa vplyv takýchto projektov po určitom čase často stratí alebo zabudne. Aktivisti a miestni aktéri, ako sú obce, by mali dostať väčšiu podporu od národných skupín a skupín EÚ. To by zahŕňalo jasnejšie a dostupnejšie financovanie a vytvorenie cezhraničnej projektovej banky – databázy fondov/projektov/databázy cezhraničných materiálov a publikácií, ktoré budú dostupné pre všetkých. Pomohlo by to sledovať prebiehajúce činnosti a tiež monitorovať vykonávanie výsledkov každého projektu. Tieto nápady vyvinuli účastníci.","sl":"Delovna skupina se je pri razvoju mednarodnih ali čezmejnih projektov znašla v težavah zaradi velikega finančnega bremena in birokracije. Poleg tega je vpliv takih projektov po določenem času pogosto izgubljen ali pozabljen. Aktivisti in lokalni akterji, kot so občine, bi morali biti deležni večje podpore nacionalnih skupin in skupin EU. To bi vključevalo jasnejše in dostopnejše financiranje ter ustanovitev čezmejne projektne banke – zbirke podatkov o skladih/projektih/podatkovne zbirke čezmejnih gradiv in publikacij, ki bodo na voljo vsem. To bi pripomoglo k spremljanju tekočih dejavnosti in spremljanju izvajanja rezultatov vsakega projekta. Zamisli so razvili udeleženci.","sv":"Arbetsgruppen såg ett problem med den överväldigande ekonomiska bördan och byråkratin vid utvecklingen av internationella eller gränsöverskridande projekt. Effekterna av sådana projekt går dessutom ofta förlorade eller glöms bort efter en viss tid. Aktivister och lokala aktörer, t.ex. kommuner, bör få mer stöd från nationella grupper och EU-grupper. Detta skulle inbegripa att göra finansieringen tydligare och mer tillgänglig och skapa en gränsöverskridande projektbank – en fond/projektdatabas/databas över gränsöverskridande material och publikationer som kommer att vara tillgänglig för alla. Det skulle bidra till att hålla reda på den pågående verksamheten och även till att övervaka genomförandet av resultaten av varje projekt. Idéerna utvecklades av deltagarna."}},"title":{"de":"Unterstützung von Aktivisten und lokalen Akteuren bei der Projektdurchführung von grenzüberschreitenden Projekten","machine_translations":{"bg":"Подкрепа за активисти и местни участници в изпълнението на трансгранични проекти","cs":"Podpora aktivistů a místních aktérů při provádění přeshraničních projektů","da":"Støtte til aktivister og lokale aktører i gennemførelsen af grænseoverskridende projekter","el":"Στήριξη ακτιβιστών και τοπικών φορέων στην υλοποίηση διασυνοριακών έργων","en":"Supporting activists and local actors in the implementation of cross-border projects","es":"Apoyo a activistas y agentes locales en la ejecución de proyectos transfronterizos","et":"Aktivistide ja kohalike osalejate toetamine piiriüleste projektide rakendamisel","fi":"Aktivistien ja paikallisten toimijoiden tukeminen rajatylittävien hankkeiden täytäntöönpanossa","fr":"Soutenir les militants et les acteurs locaux dans la mise en œuvre de projets transfrontaliers","ga":"Tacaíocht a thabhairt do ghníomhaithe agus do ghníomhaithe áitiúla maidir le tionscadail trasteorann a chur chun feidhme","hr":"Potpora aktivistima i lokalnim akterima u provedbi prekograničnih projekata","hu":"Aktivisták és helyi szereplők támogatása a határokon átnyúló projektek végrehajtásában","it":"Sostegno agli attivisti e agli attori locali nell'attuazione di progetti transfrontalieri","lt":"Parama aktyvistams ir vietos subjektams įgyvendinant tarpvalstybinius projektus","lv":"Atbalsts aktīvistiem un vietējiem dalībniekiem pārrobežu projektu īstenošanā","mt":"Appoġġ għall-attivisti u l-atturi lokali fl-implimentazzjoni ta’ proġetti transfruntiera","nl":"Ondersteuning van activisten en lokale actoren bij de uitvoering van grensoverschrijdende projecten","pl":"Wspieranie aktywistów i podmiotów lokalnych w realizacji projektów transgranicznych","pt":"Apoiar ativistas e intervenientes locais na execução de projetos transfronteiriços","ro":"Sprijinirea activiștilor și a actorilor locali în punerea în aplicare a proiectelor transfrontaliere","sk":"Podpora aktivistov a miestnych aktérov pri realizácii cezhraničných projektov","sl":"Podpora aktivistom in lokalnim akterjem pri izvajanju čezmejnih projektov","sv":"Stöd till aktivister och lokala aktörer i genomförandet av gränsöverskridande projekt"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/197110/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/197110/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...