Respeto de los Derechos Humanos dentro del Acuerdo Global de Inversiones
En 2020, la UE y China llegaron a un acuerdo de inversión histórico, el Acuerdo Global de Inversiones (CAI). Teniendo en cuenta el historial del gobierno chino de eludir aquellos compromisos no vinculantes y voluntarios en materia de DDHH, consideramos que antes de firmar el CAI, la UE debe asegurarse que el compromiso de China hacia los DDHH, y en concreto hacia la protección de los derechos de los trabajadores. En efecto, la UE, cuyos valores fundacionales se basan en el respeto de los DDHH y cuyo objetivo en materia de política exterior es ganar peso y relevancia en la esfera internacional, no puede permitirse firmar un acuerdo con un país con el que no tiene la garantía previa de que va a cumplir con su palabra. Por ello creemos que la UE debe incluir en el acuerdo las siguientes condiciones para asegurarse de que el compromiso sea real.
Por un lado, la UE no debe firmar el acuerdo hasta que China haya ratificado los convenios núm. 29 y 105 de la OIT.
Por otro lado, se propone que la UE se reserve el derecho de sancionar a China si considera que en aquellos ámbitos concretos que cubre el acuerdo ésta no respeta los DDHH.
Esta propuesta ha sido creada en el marco del Foro x el Futuro de la Unión Europea, una iniciativa de Equipo Europa.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
f00f7433c04ec626b36af889ab642a31ee936c142db022ee14a6ed26161460b3
Source:
{"body":{"es":"En 2020, la UE y China llegaron a un acuerdo de inversión histórico, el Acuerdo Global de Inversiones (CAI). Teniendo en cuenta el historial del gobierno chino de eludir aquellos compromisos no vinculantes y voluntarios en materia de DDHH, consideramos que antes de firmar el CAI, la UE debe asegurarse que el compromiso de China hacia los DDHH, y en concreto hacia la protección de los derechos de los trabajadores. En efecto, la UE, cuyos valores fundacionales se basan en el respeto de los DDHH y cuyo objetivo en materia de política exterior es ganar peso y relevancia en la esfera internacional, no puede permitirse firmar un acuerdo con un país con el que no tiene la garantía previa de que va a cumplir con su palabra. Por ello creemos que la UE debe incluir en el acuerdo las siguientes condiciones para asegurarse de que el compromiso sea real.\n\nPor un lado, la UE no debe firmar el acuerdo hasta que China haya ratificado los convenios núm. 29 y 105 de la OIT.\n\nPor otro lado, se propone que la UE se reserve el derecho de sancionar a China si considera que en aquellos ámbitos concretos que cubre el acuerdo ésta no respeta los DDHH.\n\nEsta propuesta ha sido creada en el marco del Foro x el Futuro de la Unión Europea, una iniciativa de Equipo Europa.","machine_translations":{"bg":"През 2020 г. ЕС и Китай постигнаха историческо инвестиционно споразумение — Глобалното инвестиционно споразумение (GIP). Като се вземат предвид данните на китайското правителство за заобикаляне на незадължителните и доброволни ангажименти в областта на правата на човека, считаме, че преди подписването на IAC ЕС трябва да гарантира, че Китай се ангажира с правата на човека, и по-специално със защитата на правата на работниците. Всъщност ЕС, чиито основополагащи ценности се основават на зачитането на правата на човека и чиято външнополитическа цел е да придобие тежест и значение на международната сцена, не може да си позволи да подпише споразумение с държава, с която не разполага с предварителната гаранция, че ще спази думата си. Ето защо считаме, че ЕС следва да включи в споразумението следните условия, за да гарантира, че ангажиментът е реален. От една страна, ЕС не следва да подписва споразумението, докато Китай не ратифицира конвенции №. 29 и 105 МОТ. От друга страна, предлага се ЕС да си запази правото да санкционира Китай, ако счита, че в конкретните области, обхванати от споразумението, той не зачита правата на човека. Настоящото предложение е създадено в рамките на Форума x бъдещето на Европейския съюз — инициатива на „Екип Европа“.","cs":"V roce 2020 dosáhly EU a Čína historické dohody o investicích, tj. dohody o globálních investicích. S ohledem na záznamy čínské vlády o obcházení nezávazných a dobrovolných závazků v oblasti lidských práv se domníváme, že před podpisem IAC musí EU zajistit, aby se Čína zavázala k dodržování lidských práv, a zejména k ochraně práv pracovníků. EU, jejíž základní hodnoty jsou založeny na dodržování lidských práv a jejímž cílem zahraniční politiky je získat na mezinárodní scéně váhu a význam, si totiž nemůže dovolit podepsat dohodu se zemí, se kterou nemá předem záruku, že bude dodržovat své slovo. Domníváme se proto, že EU by měla do dohody zahrnout následující podmínky, aby zajistila, že závazek bude skutečný. Na jedné straně by EU neměla dohodu podepsat, dokud Čína neratifikuje úmluvy č. 29 a 105 MOP. Na druhé straně se navrhuje, aby si EU vyhrazuje právo sankcionovat Čínu, pokud se domnívá, že v konkrétních oblastech, na něž se dohoda vztahuje, nedodržuje lidská práva. Tento návrh byl vytvořen v rámci Fóra x Budoucnost Evropské unie, iniciativy týmu Evropa.","da":"I 2020 indgik EU og Kina en historisk investeringsaftale, den globale investeringsaftale. I betragtning af den kinesiske regerings hidtidige omgåelse af ikkebindende og frivillige menneskerettighedsforpligtelser mener vi, at EU inden undertegnelsen af IAC skal sikre, at Kinas engagement i menneskerettighederne og navnlig beskyttelsen af arbejdstagernes rettigheder. EU, hvis grundlæggende værdier er baseret på respekt for menneskerettighederne, og hvis udenrigspolitiske mål er at vinde vægt og relevans på den internationale scene, har ikke råd til at undertegne en aftale med et land, som det ikke har den forudgående garanti for, at det vil overholde sit ord. Vi mener derfor, at EU i aftalen bør medtage følgende betingelser for at sikre, at forpligtelsen er reel. På den ene side bør EU ikke undertegne aftalen, før Kina har ratificeret konvention nr. 29 og 105 ILO. På den anden side foreslås det, at EU forbeholder sig ret til at straffe Kina, hvis det mener, at det på de specifikke områder, der er omfattet af aftalen, ikke respekterer menneskerettighederne. Dette forslag er udarbejdet inden for rammerne af forummet x Den Europæiske Unions fremtid, et initiativ fra Team Europe.","de":"Im Jahr 2020 haben die EU und China ein historisches Investitionsabkommen, das Globale Investitionsabkommen, geschlossen. Unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die chinesische Regierung nicht bindende und freiwillige Menschenrechtsverpflichtungen umgangen hat, sind wir der Ansicht, dass die EU vor der Unterzeichnung der IAC dafür sorgen muss, dass Chinas Engagement für die Menschenrechte und insbesondere für den Schutz der Arbeitnehmerrechte gewährleistet ist. Die EU, deren Grundwerte auf der Achtung der Menschenrechte beruhen und deren außenpolitisches Ziel darin besteht, auf internationaler Ebene an Bedeutung zu gewinnen, kann es sich nicht leisten, ein Abkommen mit einem Land zu schließen, mit dem sie nicht über die vorherige Garantie verfügt, dass sie seinem Wort nachkommen wird. Wir sind daher der Ansicht, dass die EU folgende Bedingungen in das Abkommen aufnehmen sollte, um sicherzustellen, dass das Engagement wirklich ist. Zum einen sollte die EU das Abkommen erst unterzeichnen, wenn China die Übereinkommen Nr. 29 und 105 IAO. Andererseits wird vorgeschlagen, dass die EU sich das Recht vorbehält, China zu bestrafen, wenn sie der Auffassung ist, dass sie in den spezifischen Bereichen, die unter das Abkommen fallen, die Menschenrechte nicht respektiert. Dieser Vorschlag wurde im Rahmen des Forums x der Zukunft der Europäischen Union, einer Initiative von Team Europe, erstellt.","el":"Το 2020, η ΕΕ και η Κίνα κατέληξαν σε ιστορική επενδυτική συμφωνία, τη συμφωνία για τις παγκόσμιες επενδύσεις (GIP). Λαμβάνοντας υπόψη το ιστορικό της κινεζικής κυβέρνησης όσον αφορά την παράκαμψη μη δεσμευτικών και εθελοντικών δεσμεύσεων για τα ανθρώπινα δικαιώματα, πιστεύουμε ότι πριν από την υπογραφή του IAC, η ΕΕ πρέπει να διασφαλίσει ότι η δέσμευση της Κίνας για τα ανθρώπινα δικαιώματα, και ιδίως για την προστασία των δικαιωμάτων των εργαζομένων. Πράγματι, η ΕΕ, της οποίας οι θεμελιώδεις αξίες βασίζονται στον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της οποίας στόχος της εξωτερικής πολιτικής είναι να αποκτήσει βαρύτητα και σημασία στη διεθνή σκηνή, δεν έχει την πολυτέλεια να υπογράψει συμφωνία με μια χώρα με την οποία δεν έχει την προηγούμενη εγγύηση ότι θα συμμορφωθεί με τον λόγο της. Ως εκ τούτου, πιστεύουμε ότι η ΕΕ θα πρέπει να συμπεριλάβει στη συμφωνία τις ακόλουθες προϋποθέσεις για να διασφαλίσει ότι η δέσμευση είναι πραγματική. Αφενός, η ΕΕ δεν θα πρέπει να υπογράψει τη συμφωνία έως ότου η Κίνα κυρώσει τις συμβάσεις αριθ. 29 και 105 ΔΟΕ. Από την άλλη πλευρά, προτείνεται η ΕΕ να επιφυλάξει το δικαίωμα να επιβάλει κυρώσεις στην Κίνα εάν θεωρεί ότι στους συγκεκριμένους τομείς που καλύπτονται από τη συμφωνία δεν σέβεται τα ανθρώπινα δικαιώματα. Η παρούσα πρόταση δημιουργήθηκε στο πλαίσιο του φόρουμ x το μέλλον της Ευρωπαϊκής Ένωσης, μιας πρωτοβουλίας της ομάδας «Ευρώπη».","en":"In 2020, the EU and China reached a historic investment agreement, the Global Investment Agreement (GIP). Taking into account the Chinese government’s record of circumventing non-binding and voluntary human rights commitments, we believe that before signing the IAC, the EU must ensure that China’s commitment to human rights, and in particular to the protection of workers’ rights. Indeed, the EU, whose founding values are based on respect for human rights and whose foreign policy objective is to gain weight and relevance in the international arena, cannot afford to sign an agreement with a country with which it does not have the prior guarantee that it will comply with its word. We therefore believe that the EU should include in the agreement the following conditions to ensure that the commitment is real. On the one hand, the EU should not sign the agreement until China has ratified Conventions No. 29 and 105 ILO. On the other hand, it is proposed that the EU reserves the right to penalise China if it considers that in the specific areas covered by the agreement it does not respect human rights. This proposal has been created within the framework of the Forum x the Future of the European Union, an initiative of Team Europe.","et":"2020. aastal sõlmisid EL ja Hiina ajaloolise investeerimislepingu ehk ülemaailmse investeerimislepingu. Võttes arvesse Hiina valitsuse tegevust mittesiduvatest ja vabatahtlikest inimõiguste alastest kohustustest möödahiilimise kohta, usume, et enne siseauditi konventsiooni allkirjastamist peab EL tagama, et Hiina pühendub inimõigustele ja eelkõige töötajate õiguste kaitsele. EL, kelle põhiväärtused põhinevad inimõiguste austamisel ja kelle välispoliitika eesmärk on suurendada rahvusvahelisel areenil kaalu ja asjakohasust, ei saa endale lubada sõlmida lepingut riigiga, kellega tal ei ole eelnevat tagatist, et ta järgib oma sõna. Seetõttu usume, et EL peaks lepingusse lisama järgmised tingimused, et tagada kohustuste tegelik täitmine. Ühelt poolt ei tohiks EL lepingule alla kirjutada enne, kui Hiina on ratifitseerinud konventsioonid nr.. ILO 29 ja 105. Teisest küljest tehakse ettepanek, et EL jätab endale õiguse karistada Hiinat, kui ta leiab, et lepinguga hõlmatud konkreetsetes valdkondades ei austa ta inimõigusi. Käesolev ettepanek on koostatud Euroopa tiimi algatuse „Euroopa Liidu tulevik“ raames.","fi":"EU ja Kiina pääsivät vuonna 2020 historialliseen investointisopimukseen eli maailmanlaajuiseen investointisopimukseen. Kun otetaan huomioon Kiinan hallituksen tiedot ei-sitovien ja vapaaehtoisten ihmisoikeussitoumusten kiertämisestä, uskomme, että ennen sisäisen tarkastuksen sopimuksen allekirjoittamista EU:n on varmistettava, että Kiina sitoutuu ihmisoikeuksiin ja erityisesti työntekijöiden oikeuksien suojeluun. Eu:lla, jonka perusarvot perustuvat ihmisoikeuksien kunnioittamiseen ja jonka ulkopolitiikan tavoitteena on lisätä painoarvoa ja merkitystä kansainvälisellä areenalla, ei ole varaa allekirjoittaa sopimusta sellaisen maan kanssa, jonka kanssa sillä ei ole etukäteen takeita siitä, että se noudattaa sen sanaa. Siksi katsomme, että EU:n olisi sisällytettävä sopimukseen seuraavat ehdot sen varmistamiseksi, että sitoumus on todellinen. Toisaalta EU:n ei pitäisi allekirjoittaa sopimusta ennen kuin Kiina on ratifioinut yleissopimuksen nro. 29 ja 105 ILO. Toisaalta ehdotetaan, että EU pidättää itsellään oikeuden rangaista Kiinaa, jos se katsoo, että sopimuksen kattamilla erityisaloilla se ei kunnioita ihmisoikeuksia. Tämä ehdotus on laadittu Team Europe -aloitteen puitteissa. Foorumi x Euroopan unionin tulevaisuus.","fr":"En 2020, l’UE et la Chine sont parvenues à un accord d’investissement historique, l’accord mondial d’investissement (GIP). Compte tenu du bilan du gouvernement chinois en matière de contournement des engagements volontaires et non contraignants en matière de droits de l’homme, nous pensons qu’avant de signer la CAI, l’UE doit veiller à ce que l’engagement de la Chine en faveur des droits de l’homme, et en particulier de la protection des droits des travailleurs. En effet, l’UE, dont les valeurs fondatrices sont fondées sur le respect des droits de l’homme et dont l’objectif de politique étrangère est de gagner en poids et en pertinence sur la scène internationale, ne peut pas se permettre de signer un accord avec un pays avec lequel elle n’a pas la garantie préalable qu’elle respectera sa parole. C’est pourquoi nous estimons que l’UE devrait inclure dans l’accord les conditions suivantes pour garantir que l’engagement soit réel. D’une part, l’UE ne devrait pas signer l’accord tant que la Chine n’aura pas ratifié la Convention no. 29 et 105 OIT. D’autre part, il est proposé que l’UE se réserve le droit de sanctionner la Chine si elle estime que, dans les domaines spécifiques couverts par l’accord, elle ne respecte pas les droits de l’homme. Cette proposition a été créée dans le cadre du Forum x l’avenir de l’Union européenne, une initiative d’Équipe Europe.","ga":"In 2020, tháinig an tAontas agus an tSín ar chomhaontú infheistíochta stairiúil, an Comhaontú Infheistíochta Domhanda (GIP). Agus cuntas rialtas na Síne maidir le dul timpeall ar ghealltanais neamhcheangailteacha agus dheonacha maidir le cearta an duine á gcur san áireamh, creidimid, sula síneoidh sé an Chomhairle Gnóthaí Eachtracha, nach mór don Aontas a áirithiú go bhfuil an tSín tiomanta do chearta an duine, agus go háirithe do chearta na n-oibrithe a chosaint. Go deimhin, ní féidir leis an Aontas Eorpach, a bhfuil a luachanna bunaidh bunaithe ar urraim do chearta an duine agus a bhfuil sé mar chuspóir aige i mbeartas eachtrach tionchar agus ábharthacht a bhaint amach ar an ardán idirnáisiúnta, comhaontú a shíniú le tír nach bhfuil an ráthaíocht aige roimh ré go gcomhlíonfaidh sé a chuid focal. Dá bhrí sin, creidimid gur cheart don Aontas na coinníollacha seo a leanas a chur san áireamh sa chomhaontú chun a áirithiú go bhfuil an gealltanas fíor. Ar thaobh amháin, níor cheart don Aontas an comhaontú a shíniú go dtí go mbeidh Coinbhinsiúin Uimh. daingnithe ag an tSín. 29 agus 105 EIS. Ar an taobh eile, moltar go bhforchoimeádann an tAontas an ceart chun pionós a ghearradh ar an tSín má mheasann sé nach n-urramaítear cearta an duine sna réimsí sonracha a chumhdaítear leis an gcomhaontú. Cruthaíodh an togra seo laistigh de chreat an Fhóraim x Todhchaí an Aontais Eorpaigh, tionscnamh de chuid Fhoireann na hEorpa.","hr":"EU i Kina postigli su 2020. povijesni sporazum o ulaganjima, Globalni sporazum o ulaganjima (GIP). Uzimajući u obzir evidenciju kineske vlade o zaobilaženju neobvezujućih i dobrovoljnih obveza u pogledu ljudskih prava, smatramo da prije potpisivanja IAC-a EU mora osigurati predanost Kine ljudskim pravima, a posebno zaštiti prava radnika. Naime, EU, čije se temeljne vrijednosti temelje na poštovanju ljudskih prava i čiji je vanjskopolitički cilj dobiti težinu i relevantnost na međunarodnoj sceni, ne može si priuštiti potpisivanje sporazuma sa zemljom s kojom nema prethodno jamstvo da će poštovati svoju riječ. Stoga smatramo da bi EU u sporazum trebao uključiti sljedeće uvjete kako bi se osiguralo da je obveza stvarna. S jedne strane, EU ne bi trebao potpisati sporazum dok Kina ne ratificira konvencije br. I 105 ILO-a. S druge strane, predlaže se da EU zadrži pravo kažnjavanja Kine ako smatra da u posebnim područjima obuhvaćenima sporazumom ne poštuje ljudska prava. Ovaj je prijedlog izrađen u okviru Foruma x Budućnost Europske unije, inicijative Tima Europa.","hu":"2020-ban az EU és Kína történelmi jelentőségű beruházási megállapodást, a globális beruházási megállapodást (GIP) kötötte. Figyelembe véve a kínai kormány által a nem kötelező erejű és önkéntes emberi jogi kötelezettségvállalások megkerülése terén elért eredményeket, úgy véljük, hogy az IAC aláírása előtt az EU-nak biztosítania kell, hogy Kína elkötelezze magát az emberi jogok és különösen a munkavállalók jogainak védelme mellett. Az EU ugyanis, amelynek alapvető értékei az emberi jogok tiszteletben tartásán alapulnak, külpolitikai célja pedig az, hogy a nemzetközi színtéren súlyt és jelentőséget szerezzen, nem engedheti meg magának, hogy megállapodást kössön egy olyan országgal, amellyel nem rendelkezik előzetes biztosítékkal arra, hogy betartja a szavát. Ezért úgy véljük, hogy az EU-nak a következő feltételeket kell belefoglalnia a megállapodásba annak biztosítása érdekében, hogy a kötelezettségvállalás valódi legyen. Egyrészről az EU nem írhatja alá a megállapodást mindaddig, amíg Kína meg nem erősítette az egyezményt. A Nemzetközi Munkaügyi Szervezet (ILO) 29. és 105. Másrészről javasoljuk, hogy az EU tartsa fenn a jogot arra, hogy szankcionálja Kínát, ha úgy ítéli meg, hogy a megállapodás hatálya alá tartozó konkrét területeken nem tartja tiszteletben az emberi jogokat. Ez a javaslat az Európai Unió jövőjével foglalkozó fórum keretében jött létre, amely az „Európa együtt” kezdeményezés.","it":"Nel 2 020 l'UE e la Cina hanno raggiunto un accordo storico in materia di investimenti, l'accordo globale sugli investimenti (GIP). Tenendo conto dei precedenti del governo cinese relativi all'elusione degli impegni non vincolanti e volontari in materia di diritti umani, riteniamo che prima di firmare l'IAC, l'UE debba garantire che l'impegno della Cina a favore dei diritti umani, e in particolare della protezione dei diritti dei lavoratori. In effetti, l'UE, i cui valori fondanti si basano sul rispetto dei diritti umani e il cui obiettivo di politica estera è quello di aumentare il peso e la rilevanza della scena internazionale, non può permettersi di firmare un accordo con un paese con il quale non ha la garanzia preliminare di rispettare la sua parola. Riteniamo pertanto che l'Unione europea debba includere nell'accordo le seguenti condizioni per garantire che l'impegno sia reale. Da un lato, l'UE non dovrebbe firmare l'accordo fino a quando la Cina non avrà ratificato le convenzioni n. 29 e 105 dell'OIL. D'altro canto, si propone che l'UE si riservi il diritto di penalizzare la Cina se ritiene che nei settori specifici contemplati dall'accordo non rispetti i diritti umani. La presente proposta è stata creata nel quadro del Forum x il futuro dell'Unione europea, un'iniziativa di Team Europe.","lt":"2020 m. ES ir Kinija pasiekė istorinį investicijų susitarimą – Pasaulinį investicijų susitarimą (GIP). Atsižvelgdami į Kinijos vyriausybės duomenis apie neprivalomų ir savanoriškų žmogaus teisių įsipareigojimų apėjimą, manome, kad prieš pasirašydama IAC ES turi užtikrinti, kad Kinija įsipareigotų gerbti žmogaus teises, ypač darbuotojų teises. Iš tiesų, ES, kurios pamatinės vertybės grindžiamos pagarba žmogaus teisėms ir kurios užsienio politikos tikslas yra tapti svarbesne ir svarbia tarptautinėje arenoje, negali sau leisti pasirašyti susitarimo su šalimi, su kuria ji neturi išankstinės garantijos, kad ji laikysis savo žodžio. Todėl manome, kad ES į susitarimą turėtų įtraukti toliau nurodytas sąlygas, kad būtų užtikrintas realus įsipareigojimas. Viena vertus, ES neturėtų pasirašyti susitarimo tol, kol Kinija neratifikuos konvencijų Nr. 29 ir 105 TDO. Kita vertus, siūloma, kad ES pasilieka teisę bausti Kiniją, jei ji mano, kad konkrečiose srityse, kurioms taikomas susitarimas, ji nepaiso žmogaus teisių. Šis pasiūlymas parengtas pagal forumą x Europos Sąjungos ateitis – Europos komandos iniciatyvą.","lv":"2020. gadā ES un Ķīna panāca vēsturisku ieguldījumu nolīgumu — Globālo ieguldījumu nolīgumu (GIP). Ņemot vērā Ķīnas valdības datus par nesaistošu un brīvprātīgu cilvēktiesību saistību apiešanu, mēs uzskatām, ka pirms IAC parakstīšanas ES ir jānodrošina, ka Ķīna ir apņēmusies ievērot cilvēktiesības un jo īpaši aizsargāt darba ņēmēju tiesības. Patiešām, ES, kuras pamatvērtības ir balstītas uz cilvēktiesību ievērošanu un kuras ārpolitikas mērķis ir iegūt nozīmi un nozīmi starptautiskajā arēnā, nevar atļauties parakstīt nolīgumu ar valsti, ar kuru tai nav iepriekšējas garantijas, ka tā ievēros savu vārdu. Tāpēc mēs uzskatām, ka ES būtu jāiekļauj nolīgumā šādi nosacījumi, lai nodrošinātu, ka saistības ir patiesas. No vienas puses, ES nevajadzētu parakstīt nolīgumu, kamēr Ķīna nav ratificējusi Konvenciju Nr. 29 un 105 SDO. No otras puses, tiek ierosināts, ka ES patur tiesības sodīt Ķīnu, ja tā uzskata, ka konkrētās jomās, uz kurām attiecas nolīgums, tā neievēro cilvēktiesības. Šis priekšlikums ir izstrādāts saistībā ar Eiropas komandas iniciatīvu “Forum x the Future of the European Union”.","mt":"Fl-2020, l-UE u ċ-Ċina laħqu ftehim ta’ investiment storiku, il-Ftehim ta’ Investiment Globali (GIP). B’kont meħud tar-rekord tal-gvern Ċiniż li jevita l-impenji volontarji u mhux vinkolanti tad-drittijiet tal-bniedem, aħna nemmnu li qabel l-iffirmar tal-IAC, l-UE għandha tiżgura li l-impenn taċ-Ċina għad-drittijiet tal-bniedem, u b’mod partikolari għall-protezzjoni tad-drittijiet tal-ħaddiema. Fil-fatt, l-UE, li l-valuri fundaturi tagħha huma bbażati fuq ir-rispett għad-drittijiet tal-bniedem u li l-objettiv tal-politika barranija tagħha huwa li tikseb il-piż u r-rilevanza fl-arena internazzjonali, ma tistax taffordja li tiffirma ftehim ma’ pajjiż li miegħu ma jkollhiex il-garanzija minn qabel li se tikkonforma mal-kelma tagħha. Għalhekk nemmnu li l-UE għandha tinkludi fil-ftehim il-kundizzjonijiet li ġejjin biex tiżgura li l-impenn ikun reali. Minn naħa waħda, l-UE m’għandhiex tiffirma l-ftehim sakemm iċ-Ċina ma tkunx irratifikat il-Konvenzjonijiet Nru. 29 u 105 ILO. Min-naħa l-oħra, huwa propost li l-UE tirriżerva d-dritt li tippenalizza liċ-Ċina jekk tqis li fl-oqsma speċifiċi koperti mill-ftehim hija ma tirrispettax id-drittijiet tal-bniedem. Din il-proposta nħolqot fi ħdan il-qafas tal-Forum x il-Futur tal-Unjoni Ewropea, inizjattiva ta’ Tim Ewropa.","nl":"In 2020 hebben de EU en China een historische investeringsovereenkomst gesloten, de Global Investment Agreement (GIP). Rekening houdend met de staat van dienst van de Chinese regering om niet-bindende en vrijwillige mensenrechtenverbintenissen te omzeilen, zijn wij van mening dat de EU, alvorens de IAC te ondertekenen, ervoor moet zorgen dat China zich inzet voor de mensenrechten, en met name voor de bescherming van de rechten van werknemers. De EU, waarvan de fundamentele waarden gebaseerd zijn op eerbiediging van de mensenrechten en wier buitenlands beleid tot doel heeft gewicht en relevantie te verwerven in de internationale arena, kan zich immers niet veroorloven een overeenkomst te sluiten met een land waarmee zij niet de voorafgaande garantie heeft dat zij aan haar woord zal voldoen. Wij zijn dan ook van mening dat de EU in de overeenkomst de volgende voorwaarden moet opnemen om ervoor te zorgen dat de verbintenis reëel is. Enerzijds mag de EU de overeenkomst pas ondertekenen nadat China verdragen nr. heeft geratificeerd. 29 en 105 IAO. Anderzijds wordt voorgesteld dat de EU zich het recht voorbehoudt China te bestraffen als zij van mening is dat China op de specifieke gebieden waarop de overeenkomst betrekking heeft, de mensenrechten niet eerbiedigt. Dit voorstel is opgesteld in het kader van het Forum x de toekomst van de Europese Unie, een initiatief van Team Europa.","pl":"W 2020 r. UE i Chiny osiągnęły historyczną umowę inwestycyjną – globalną umowę inwestycyjną (GIP). Biorąc pod uwagę dane rządu chińskiego dotyczące obchodzenia niewiążących i dobrowolnych zobowiązań w zakresie praw człowieka, uważamy, że przed podpisaniem umowy UE musi zadbać o to, by Chiny zobowiązały się do przestrzegania praw człowieka, a w szczególności do ochrony praw pracowniczych. W istocie UE, której podstawowe wartości opierają się na poszanowaniu praw człowieka i której celem polityki zagranicznej jest nadanie wagi i znaczenia na arenie międzynarodowej, nie może sobie pozwolić na podpisanie umowy z państwem, z którym nie ma uprzedniej gwarancji, że będzie przestrzegać jej słowa. W związku z tym uważamy, że UE powinna uwzględnić w umowie następujące warunki, aby zapewnić, że zobowiązanie jest realne. Z jednej strony UE nie powinna podpisać umowy, dopóki Chiny nie ratyfikowają konwencji nr. 29 i 105 MOP. Z drugiej strony proponuje się, aby UE zastrzegała sobie prawo do karania Chin, jeżeli uzna, że w konkretnych obszarach objętych umową nie przestrzega ona praw człowieka. Niniejszy wniosek powstał w ramach forum x „Przyszłość Unii Europejskiej”, inicjatywy Drużyny Europy.","pt":"Em 2020, a UE e a China chegaram a um acordo histórico de investimento, o Acordo Global de Investimento (GIP). Tendo em conta o historial do Governo chinês de contornar os compromissos não vinculativos e voluntários em matéria de direitos humanos, acreditamos que, antes de assinar a EAI, a UE deve assegurar que o compromisso da China com os direitos humanos e, em particular, com a proteção dos direitos dos trabalhadores. Com efeito, a UE, cujos valores fundadores se baseiam no respeito pelos direitos humanos e cujo objetivo de política externa é ganhar peso e relevância na cena internacional, não pode dar-se ao luxo de assinar um acordo com um país com o qual não tenha a garantia prévia de que cumprirá a sua palavra. Por conseguinte, consideramos que a UE deve incluir no acordo as seguintes condições para garantir que o compromisso é real. Por um lado, a UE não deve assinar o acordo até que a China ratifique as Convenções n.º. 29 e 105 da OIT. Por outro lado, propõe-se que a UE se reserve o direito de penalizar a China se considerar que, nos domínios específicos abrangidos pelo acordo, não respeita os direitos humanos. Esta proposta foi criada no âmbito do Fórum x Futuro da União Europeia, uma iniciativa da Equipa Europa.","ro":"În 2020, UE și China au ajuns la un acord istoric de investiții, Acordul global de investiții (GIP). Având în vedere istoricul guvernului chinez în ceea ce privește eludarea angajamentelor neobligatorii și voluntare în materie de drepturi ale omului, considerăm că, înainte de a semna CAD, UE trebuie să se asigure că China își asumă angajamentul față de drepturile omului și, în special, față de protecția drepturilor lucrătorilor. Într-adevăr, UE, ale cărei valori fondatoare se bazează pe respectarea drepturilor omului și al cărei obiectiv de politică externă este de a câștiga greutate și relevanță pe scena internațională, nu își poate permite să semneze un acord cu o țară cu care nu are garanția prealabilă că se va conforma cuvântului său. Prin urmare, considerăm că UE ar trebui să includă în acord următoarele condiții pentru a se asigura că angajamentul este real. Pe de o parte, UE nu ar trebui să semneze acordul până când China nu va ratifica Convențiile nr. 29 și 105 OIM. Pe de altă parte, se propune ca UE să își rezerve dreptul de a penaliza China în cazul în care consideră că, în domeniile specifice acoperite de acord, aceasta nu respectă drepturile omului. Această propunere a fost creată în cadrul Forumului x Viitorul Uniunii Europene, o inițiativă a Echipei Europa.","sk":"V roku 2020 EÚ a Čína dosiahli historickú investičnú dohodu, globálnu investičnú dohodu (GIP). Vzhľadom na výsledky čínskej vlády týkajúce sa obchádzania nezáväzných a dobrovoľných záväzkov v oblasti ľudských práv sa domnievame, že pred podpísaním IAC musí EÚ zabezpečiť, aby sa Čína zaviazala k ľudským právam, a najmä k ochrane práv pracovníkov. EÚ, ktorej základné hodnoty sú založené na dodržiavaní ľudských práv a ktorej cieľom zahraničnej politiky je získať váhu a význam na medzinárodnej scéne, si v skutočnosti nemôže dovoliť podpísať dohodu s krajinou, s ktorou nemá predchádzajúcu záruku, že bude dodržiavať svoje slovo. Preto sa domnievame, že EÚ by mala do dohody zahrnúť tieto podmienky, aby sa zabezpečilo, že záväzok bude skutočný. Na jednej strane by EÚ nemala podpísať dohodu, kým Čína neratifikuje dohovory č. 29 a 105 MOP. Na druhej strane sa navrhuje, aby si EÚ vyhradila právo potrestať Čínu, ak sa domnieva, že v konkrétnych oblastiach, na ktoré sa vzťahuje dohoda, nerešpektuje ľudské práva. Tento návrh bol vytvorený v rámci Fóra x Budúcnosť Európskej únie, iniciatívy Tím Európa.","sl":"EU in Kitajska sta leta 2020 dosegli zgodovinski sporazum o naložbah, tj. globalni sporazum o naložbah. Glede na rekord kitajske vlade, da se izogiba nezavezujočim in prostovoljnim zavezam na področju človekovih pravic, menimo, da mora EU pred podpisom IAC zagotoviti zavezanost Kitajske človekovim pravicam in zlasti varstvu pravic delavcev. EU, katere temeljne vrednote temeljijo na spoštovanju človekovih pravic in katere zunanjepolitični cilj je pridobiti težo in pomen na mednarodnem prizorišču, si ne more privoščiti podpisa sporazuma z državo, s katero nima predhodnega zagotovila, da bo spoštovala svojo besedo. Zato menimo, da bi morala EU v sporazum vključiti naslednje pogoje, da se zagotovi resničnost zaveze. Po eni strani EU ne bi smela podpisati sporazuma, dokler Kitajska ne ratificira konvencij št. 29 in 105 MOD. Po drugi strani se predlaga, da si EU pridržuje pravico, da kaznuje Kitajsko, če meni, da na posebnih področjih, ki jih zajema sporazum, ne spoštuje človekovih pravic. Ta predlog je bil oblikovan v okviru foruma x o prihodnosti Evropske unije, pobude Ekipe Evropa.","sv":"År 2020 nådde EU och Kina ett historiskt investeringsavtal, det globala investeringsavtalet. Med tanke på den kinesiska regeringens meriter när det gäller att kringgå icke-bindande och frivilliga åtaganden om mänskliga rättigheter anser vi att EU måste se till att Kinas engagemang för mänskliga rättigheter, och i synnerhet skyddet av arbetstagarnas rättigheter, innan det undertecknas måste säkerställas. EU, vars grundläggande värden bygger på respekt för de mänskliga rättigheterna och vars utrikespolitiska mål är att öka tyngden och relevansen på den internationella arenan, har i själva verket inte råd att underteckna ett avtal med ett land med vilket unionen inte har den föregående garantin att den kommer att rätta sig efter sitt ord. Vi anser därför att EU i avtalet bör inkludera följande villkor för att se till att åtagandet blir verkligt. Å ena sidan bör EU inte underteckna avtalet förrän Kina har ratificerat konventioner nr. 29 och 105 ILO. Å andra sidan föreslås att EU förbehåller sig rätten att bestraffa Kina om man anser att landet inte respekterar de mänskliga rättigheterna på de specifika områden som omfattas av avtalet. Detta förslag har utarbetats inom ramen för Forum x the Future of the European Union, ett initiativ från Team Europe."}},"title":{"es":"Respeto de los Derechos Humanos dentro del Acuerdo Global de Inversiones","machine_translations":{"bg":"Зачитане на правата на човека съгласно Глобалното инвестиционно споразумение","cs":"Dodržování lidských práv v rámci globální dohody o investicích","da":"Respekt for menneskerettighederne i henhold til den globale investeringsaftale","de":"Achtung der Menschenrechte im Rahmen des Globalen Investitionsabkommens","el":"Σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο πλαίσιο της παγκόσμιας επενδυτικής συμφωνίας","en":"Respect for Human Rights under the Global Investment Agreement","et":"Inimõiguste austamine ülemaailmse investeerimislepingu raames","fi":"Ihmisoikeuksien kunnioittaminen maailmanlaajuisessa investointisopimuksessa","fr":"Respect des droits de l’homme dans le cadre de l’accord mondial d’investissement","ga":"Urraim do Chearta an Duine faoin gComhaontú Infheistíochta Domhanda","hr":"Poštovanje ljudskih prava u okviru Globalnog sporazuma o ulaganju","hu":"Az emberi jogok tiszteletben tartása az átfogó beruházási megállapodás keretében","it":"Rispetto dei diritti umani nell'ambito dell'accordo globale sugli investimenti","lt":"Pagarba žmogaus teisėms pagal Visuotinį investicijų susitarimą","lv":"Cilvēktiesību ievērošana saskaņā ar Vispārējo ieguldījumu nolīgumu","mt":"Rispett għad-Drittijiet tal-Bniedem skont il-Ftehim ta’ Investiment Globali","nl":"Eerbiediging van de mensenrechten in het kader van de mondiale investeringsovereenkomst","pl":"Poszanowanie praw człowieka w ramach globalnej umowy inwestycyjnej","pt":"Respeito pelos Direitos Humanos no âmbito do Acordo Global de Investimento","ro":"Respectarea drepturilor omului în temeiul Acordului global de investiții","sk":"Dodržiavanie ľudských práv podľa globálnej investičnej dohody","sl":"Spoštovanje človekovih pravic v okviru globalnega sporazuma o naložbah","sv":"Respekt för de mänskliga rättigheterna enligt det globala investeringsavtalet"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/188600/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/188600/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...