Strengthen European presence in Central Asia
Due to its geographical location, Central Asia is a very important region in which the great powers Russia, China and the EU meet. In competition with China and Russia, it is difficult for the EU to assert its (energy policy) interests of diversifying its import sources and transport routes in Central Asia. This is shown, for example, by the efforts to reach an agreement on the affiliation of the Caspian Sea or the failed NABUCCO pipeline project. Since the diversification of energy sources and transport routes is only possible to a limited extent due to Russia's presence in the region, the EU should focus on promoting sustainable energies. The 2019 Central Asia Strategy talks about energy sector reform and the will to provide technologies and expertise to Central Asian countries. What is fundamentally missing from the strategy, however, are concrete objectives. These concrete objectives must also be differentiated for each of the five Central Asian countries, due to the different capacities of each country. Concrete projects should especially support sustainable SMEs and start-ups in rural regions in order to achieve a participatory effect. Therefore, the EU should expand financing opportunities and make them more visible for small enterprises. The Central Asia Invest-Program should have an even greater focus on the financing of sustainable projects. By Paula Fierdag
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
22229b2e3c1fe7455937a6fddfb50b6ecb8af0d462d7c0ef64afe3a0c3b55c7e
Source:
{"body":{"en":"Due to its geographical location, Central Asia is a very important region in which the great powers Russia, China and the EU meet. In competition with China and Russia, it is difficult for the EU to assert its (energy policy) interests of diversifying its import sources and transport routes in Central Asia. This is shown, for example, by the efforts to reach an agreement on the affiliation of the Caspian Sea or the failed NABUCCO pipeline project. Since the diversification of energy sources and transport routes is only possible to a limited extent due to Russia's presence in the region, the EU should focus on promoting sustainable energies. The 2019 Central Asia Strategy talks about energy sector reform and the will to provide technologies and expertise to Central Asian countries. What is fundamentally missing from the strategy, however, are concrete objectives. These concrete objectives must also be differentiated for each of the five Central Asian countries, due to the different capacities of each country. Concrete projects should especially support sustainable SMEs and start-ups in rural regions in order to achieve a participatory effect. Therefore, the EU should expand financing opportunities and make them more visible for small enterprises. The Central Asia Invest-Program should have an even greater focus on the financing of sustainable projects. By Paula Fierdag","machine_translations":{"bg":"Поради географското си местоположение Централна Азия е много важен регион, в който се срещат великите сили на Русия, Китай и ЕС. В конкуренция с Китай и Русия за ЕС е трудно да отстоява своите (енергийни политики) интереси за диверсифициране на своите източници на внос и транспортни маршрути в Централна Азия. Това се доказва например от усилията за постигане на споразумение относно присъединяването на Каспийско море или неуспешния проект за газопровода NABUCCO. Тъй като диверсификацията на енергийните източници и транспортните маршрути е възможна само в ограничена степен поради присъствието на Русия в региона, ЕС следва да се съсредоточи върху насърчаването на устойчива енергия. В стратегията за Централна Азия от 2019 г. се говори за реформата на енергийния сектор и за волята за предоставяне на технологии и експертен опит на централноазиатските държави. Това, което по принцип липсва в стратегията, обаче са конкретни цели. Тези конкретни цели трябва също така да бъдат диференцирани за всяка от петте централноазиатски държави поради различните възможности на всяка държава. Конкретните проекти следва да подкрепят по-специално устойчивите МСП и стартиращите предприятия в селските райони, за да се постигне ефект на участието. Ето защо ЕС следва да разшири възможностите за финансиране и да ги направи по-видими за малките предприятия. Програмата за инвестиции в Централна Азия следва да се съсредоточи в още по-голяма степен върху финансирането на устойчиви проекти. От Паула Фиердаг","cs":"Vzhledem ke své zeměpisné poloze je Střední Asie velmi důležitým regionem, v němž se setkávají velké mocnosti Ruska, Číny a EU. V konkurenci s Čínou a Ruskem je pro EU obtížné prosazovat své (energetické) zájmy diverzifikovat své dovozní zdroje a dopravní trasy ve Střední Asii. Dokládá to například úsilí o dosažení dohody o přidružení Kaspického moře nebo neúspěšný projekt plynovodu NABUCCO. Vzhledem k tomu, že diverzifikace zdrojů energie a dopravních tras je vzhledem k přítomnosti Ruska v regionu možná pouze v omezené míře, měla by se EU zaměřit na podporu udržitelných energií. Strategie pro Střední Asii z roku 2019 hovoří o reformě odvětví energetiky a o vůli poskytnout zemím Střední Asie technologie a odborné znalosti. Ve strategii však v zásadě chybí konkrétní cíle. Tyto konkrétní cíle musí být rovněž rozlišeny pro každou z pěti zemí Střední Asie, a to vzhledem k rozdílným kapacitám každé země. Konkrétní projekty by měly zejména podporovat udržitelné malé a střední podniky a začínající podniky ve venkovských regionech s cílem dosáhnout participativního účinku. EU by proto měla rozšířit možnosti financování a zviditelnit je pro malé podniky. Středoasijský Invest-Program by se měl ještě více zaměřit na financování udržitelných projektů. Od tohoto Paula Fierdag","da":"På grund af sin geografiske beliggenhed er Centralasien en meget vigtig region, hvor stormagterne Rusland, Kina og EU mødes. I konkurrence med Kina og Rusland er det vanskeligt for EU at hævde sin (energipolitiske) interesse i at diversificere sine importkilder og transportruter i Centralasien. Dette fremgår f.eks. af bestræbelserne på at nå til enighed om tilknytningen af Det Kaspiske Hav eller det mislykkede NABUCCO-rørledningsprojekt. Eftersom diversificeringen af energikilder og transportruter kun i begrænset omfang er mulig på grund af Ruslands tilstedeværelse i regionen, bør EU fokusere på at fremme bæredygtig energi. I strategien for Centralasien fra 2019 tales der om en reform af energisektoren og om viljen til at levere teknologier og ekspertise til de centralasiatiske lande. Det, der grundlæggende mangler i strategien, er imidlertid konkrete mål. Disse konkrete mål skal også differentieres for hvert af de fem centralasiatiske lande på grund af de enkelte landes forskellige kapaciteter. Konkrete projekter bør især støtte bæredygtige SMV'er og nystartede virksomheder i landdistrikterne med henblik på at opnå en deltagelsesbaseret effekt. EU bør derfor udvide finansieringsmulighederne og gøre dem mere synlige for små virksomheder. Det centralasiatiske investeringsprogram bør have et endnu større fokus på finansiering af bæredygtige projekter. Af Paula Fierdag","de":"Aufgrund seiner geografischen Lage ist Zentralasien eine sehr wichtige Region, in der sich die Großmächte Russland, China und die EU treffen. Im Wettbewerb mit China und Russland ist es für die EU schwierig, ihre (Energiepolitik) Interessen der Diversifizierung ihrer Importquellen und Transportwege in Zentralasien geltend zu machen. Dies zeigt sich beispielsweise durch die Bemühungen um eine Einigung über die Zugehörigkeit zum Kaspischen Meer oder das gescheiterte NABUCCO-Pipeline-Projekt. Da die Diversifizierung von Energiequellen und Verkehrswegen aufgrund der Präsenz Russlands in der Region nur in begrenztem Umfang möglich ist, sollte sich die EU auf die Förderung nachhaltiger Energien konzentrieren. Die Strategie für Zentralasien 2019 spricht über die Reform des Energiesektors und den Willen, den zentralasiatischen Ländern Technologien und Fachwissen zur Verfügung zu stellen. Was in der Strategie grundsätzlich fehlt, sind jedoch konkrete Ziele. Diese konkreten Ziele müssen aufgrund der unterschiedlichen Kapazitäten der einzelnen Länder auch für jedes der fünf zentralasiatischen Länder differenziert werden. Konkrete Projekte sollten insbesondere nachhaltige KMU und Start-ups in ländlichen Regionen unterstützen, um eine partizipative Wirkung zu erzielen. Daher sollte die EU die Finanzierungsmöglichkeiten erweitern und für kleine Unternehmen sichtbarer machen. Das Zentralasien-Investitionsprogramm sollte sich noch stärker auf die Finanzierung nachhaltiger Projekte konzentrieren. Von Paula Fierdag","el":"Λόγω της γεωγραφικής της θέσης, η Κεντρική Ασία είναι μια πολύ σημαντική περιοχή στην οποία συναντώνται οι μεγάλες δυνάμεις της Ρωσίας, της Κίνας και της ΕΕ. Σε ανταγωνισμό με την Κίνα και τη Ρωσία, είναι δύσκολο για την ΕΕ να επιβεβαιώσει τα συμφέροντά της (ενεργειακή πολιτική) να διαφοροποιήσει τις πηγές εισαγωγής και τις οδούς μεταφορών στην Κεντρική Ασία. Αυτό αποδεικνύεται, για παράδειγμα, από τις προσπάθειες για την επίτευξη συμφωνίας σχετικά με την ένταξη της Κασπίας Θάλασσας ή το αποτυχημένο έργο του αγωγού NABUCCO. Δεδομένου ότι η διαφοροποίηση των πηγών ενέργειας και των οδών μεταφοράς είναι δυνατή μόνο σε περιορισμένο βαθμό λόγω της παρουσίας της Ρωσίας στην περιοχή, η ΕΕ θα πρέπει να επικεντρωθεί στην προώθηση βιώσιμων πηγών ενέργειας. Η στρατηγική για την Κεντρική Ασία του 2019 αναφέρεται στη μεταρρύθμιση του ενεργειακού τομέα και στη βούληση παροχής τεχνολογιών και εμπειρογνωμοσύνης στις χώρες της Κεντρικής Ασίας. Ωστόσο, αυτό που ουσιαστικά λείπει από τη στρατηγική είναι συγκεκριμένοι στόχοι. Αυτοί οι συγκεκριμένοι στόχοι πρέπει επίσης να διαφοροποιηθούν για καθεμία από τις πέντε χώρες της Κεντρικής Ασίας, λόγω των διαφορετικών ικανοτήτων κάθε χώρας. Συγκεκριμένα έργα θα πρέπει να στηρίζουν ιδίως τις βιώσιμες ΜΜΕ και τις νεοφυείς επιχειρήσεις στις αγροτικές περιοχές, προκειμένου να επιτευχθεί συμμετοχικό αποτέλεσμα. Ως εκ τούτου, η ΕΕ θα πρέπει να επεκτείνει τις ευκαιρίες χρηματοδότησης και να τις καταστήσει πιο ορατές για τις μικρές επιχειρήσεις. Το επενδυτικό πρόγραμμα της Κεντρικής Ασίας θα πρέπει να επικεντρωθεί ακόμη περισσότερο στη χρηματοδότηση βιώσιμων έργων. Από Paula Fierdag","es":"Debido a su ubicación geográfica, Asia Central es una región muy importante en la que se reúnen las grandes potencias Rusia, China y la UE. En competencia con China y Rusia, es difícil para la UE afirmar sus intereses (política energética) de diversificar sus fuentes de importación y sus rutas de transporte en Asia Central. Así lo demuestran, por ejemplo, los esfuerzos por llegar a un acuerdo sobre la afiliación del Mar Caspio o el proyecto fallido del gasoducto NABUCCO. Dado que la diversificación de las fuentes de energía y las rutas de transporte solo es posible en cierta medida debido a la presencia de Rusia en la región, la UE debe centrarse en promover energías sostenibles. La Estrategia para Asia Central de 2019 habla sobre la reforma del sector energético y la voluntad de proporcionar tecnologías y conocimientos especializados a los países de Asia Central. Sin embargo, lo que falta fundamentalmente en la estrategia son objetivos concretos. Estos objetivos concretos también deben diferenciarse para cada uno de los cinco países de Asia Central, debido a las diferentes capacidades de cada país. Los proyectos concretos deben apoyar especialmente a las pymes y las empresas emergentes sostenibles en las regiones rurales con el fin de lograr un efecto participativo. Por lo tanto, la UE debería ampliar las oportunidades de financiación y hacerlas más visibles para las pequeñas empresas. El Programa Invest-Asia Central debería centrarse aún más en la financiación de proyectos sostenibles. Por Paula Fierdag","et":"Oma geograafilise asukoha tõttu on Kesk-Aasia väga oluline piirkond, kus kohtuvad suurriigid Venemaa, Hiina ja EL. Konkureerides Hiina ja Venemaaga, on ELil raske tagada oma (energiapoliitika) huvi mitmekesistada oma impordiallikaid ja transpordimarsruute Kesk-Aasias. Seda näitavad näiteks püüdlused jõuda kokkuleppele Kaspia mere seotuses või nurjunud NABUCCO torujuhtme projektis. Kuna energiaallikate ja transporditeede mitmekesistamine on Venemaa kohaloleku tõttu piirkonnas võimalik vaid piiratud ulatuses, peaks EL keskenduma säästva energia edendamisele. 2019. aasta Kesk-Aasia strateegias räägitakse energiasektori reformist ning soovist pakkuda Kesk-Aasia riikidele tehnoloogiaid ja eksperditeadmisi. Strateegiast on aga põhimõtteliselt puudu konkreetsed eesmärgid. Neid konkreetseid eesmärke tuleb eristada ka kõigi viie Kesk-Aasia riigi puhul, võttes arvesse iga riigi erinevat suutlikkust. Konkreetsed projektid peaksid eelkõige toetama jätkusuutlikke VKEsid ja idufirmasid maapiirkondades, et saavutada osalusefekt. Seetõttu peaks EL laiendama rahastamisvõimalusi ja muutma need väikeettevõtjatele nähtavamaks. Kesk-Aasia investeerimisprogramm peaks veelgi rohkem keskenduma jätkusuutlike projektide rahastamisele. Mille on esitanud Paula Fierdag","fi":"Maantieteellisen sijaintinsa vuoksi Keski-Aasia on erittäin tärkeä alue, jolla suurvallat Venäjä, Kiina ja EU tapaavat. Kilpailemalla Kiinan ja Venäjän kanssa EU:n on vaikea puolustaa (energiapolitiikan) etujaan monipuolistaa tuontilähteitään ja kuljetusreittejään Keski-Aasiassa. Tästä ovat osoituksena esimerkiksi pyrkimykset päästä sopimukseen Kaspianmeren liittymisestä tai epäonnistuneesta NABUCCO-putkihankkeesta. Koska energialähteiden ja kuljetusreittien monipuolistaminen on mahdollista vain vähäisessä määrin Venäjän läsnäolon vuoksi alueella, EU:n olisi keskityttävä kestävien energiamuotojen edistämiseen. Vuoden 2019 Keski-Aasian strategiassa puhutaan energia-alan uudistuksesta ja halusta tarjota teknologiaa ja asiantuntemusta Keski-Aasian maille. Strategiasta puuttuu kuitenkin pohjimmiltaan konkreettisia tavoitteita. Nämä konkreettiset tavoitteet on myös eriytettävä kunkin viiden Keski-Aasian maan osalta kunkin maan erilaisten valmiuksien vuoksi. Konkreettisilla hankkeilla olisi erityisesti tuettava kestäviä pk-yrityksiä ja maaseutualueiden startup-yrityksiä osallistavan vaikutuksen aikaansaamiseksi. Sen vuoksi EU:n olisi laajennettava rahoitusmahdollisuuksia ja tehtävä niistä näkyvämpiä pienyrityksille. Keski-Aasian investointiohjelmassa olisi keskityttävä entistä enemmän kestävien hankkeiden rahoitukseen. Kirjoittanut Paula Fierdag","fr":"En raison de sa situation géographique, l’Asie centrale est une région très importante dans laquelle se rencontrent les grandes puissances de la Russie, de la Chine et de l’UE. En concurrence avec la Chine et la Russie, il est difficile pour l’UE d’affirmer son intérêt (politique énergétique) à diversifier ses sources d’importation et ses itinéraires de transport en Asie centrale. Cela est démontré, par exemple, par les efforts déployés pour parvenir à un accord sur l’affiliation à la mer Caspienne ou sur l’échec du projet de gazoduc NABUCCO. Étant donné que la diversification des sources d’énergie et des voies de transport n’est possible que dans une mesure limitée en raison de la présence de la Russie dans la région, l’UE devrait se concentrer sur la promotion des énergies durables. La stratégie pour l’Asie centrale 2019 traite de la réforme du secteur de l’énergie et de la volonté de fournir des technologies et une expertise aux pays d’Asie centrale. Mais ce qui manque fondamentalement à la stratégie, ce sont des objectifs concrets. Ces objectifs concrets doivent également être différenciés pour chacun des cinq pays d’Asie centrale, en raison des capacités différentes de chaque pays. Des projets concrets devraient en particulier soutenir les PME et les jeunes pousses durables dans les régions rurales afin d’obtenir un effet participatif. Par conséquent, l’UE devrait élargir les possibilités de financement et les rendre plus visibles pour les petites entreprises. Le programme Invest en Asie centrale devrait mettre davantage l’accent sur le financement de projets durables. Par Paula Fierdag","ga":"Mar gheall ar a suíomh geografach, is réigiún an-tábhachtach í Lár na hÁise ina gcruinníonn na cumhachtaí móra idir an Rúis, an tSín agus an tAontas Eorpach. In iomaíocht leis an tSín agus leis an Rúis, is deacair don Aontas a chuid leasanna (beartais fuinnimh) a chur i bhfeidhm, is é sin a fhoinsí iompórtála agus a bhealaí iompair san Áise Láir a éagsúlú. Tá sé seo léirithe, mar shampla, ag na hiarrachtaí chun teacht ar chomhaontú maidir le cleamhnú Mhuir Chaisp nó an tionscadal píblíne NABUCCO a theip air. Ós rud é nach féidir foinsí fuinnimh agus bealaí iompair a éagsúlú ach go pointe teoranta i ngeall ar láithreacht na Rúise sa réigiún, ba cheart don Aontas díriú ar fhuinneamh inbhuanaithe a chur chun cinn. I Straitéis na hÁise Láir 2019, tugtar faoi athchóiriú na hearnála fuinnimh agus an toil chun teicneolaíochtaí agus saineolas a chur ar fáil do thíortha na hÁise Láir. Tá an méid atá in easnamh go bunúsach ón straitéis, áfach, ina gcuspóirí nithiúla. Ní mór na cuspóirí nithiúla sin a idirdhealú freisin i gcás gach ceann de chúig thír na hÁise Láir, i ngeall ar chumais éagsúla gach tíre. Ba cheart go dtacódh tionscadail nithiúla go háirithe le FBManna inbhuanaithe agus le gnólachtaí nuathionscanta i réigiúin thuaithe chun éifeacht rannpháirtíochta a bhaint amach. Dá bhrí sin, ba cheart don AE deiseanna maoinithe a mhéadú agus iad a dhéanamh níos feiceálaí d’fhiontair bheaga. Ba cheart béim níos mó fós a bheith ag Clár na hÁise Láir Invest ar thionscadail inbhuanaithe a mhaoiniú. Le Paula Fierdag","hr":"Zbog svojeg zemljopisnog položaja srednja Azija vrlo je važna regija u kojoj se sastaju velike sile Rusija, Kina i EU. U konkurenciji s Kinom i Rusijom EU teško može ostvariti svoje interese (energetske politike) u pogledu diversifikacije izvora uvoza i prometnih pravaca u srednjoj Aziji. To je, primjerice, vidljivo iz nastojanja da se postigne dogovor o povezanosti Kaspijskog mora ili neuspjelog projekta plinovoda NABUCCO. Budući da je diversifikacija izvora energije i prometnih pravaca moguća samo u ograničenoj mjeri zbog prisutnosti Rusije u regiji, EU bi se trebao usredotočiti na promicanje održivih energija. U Strategiji za srednju Aziju iz 2019. govori se o reformi energetskog sektora i o volji da se zemljama srednje Azije pruže tehnologije i stručno znanje. Međutim, ono što u osnovi nedostaje u strategiji konkretni su ciljevi. Ti konkretni ciljevi moraju se razlikovati i za svaku od pet zemalja srednje Azije zbog različitih kapaciteta svake zemlje. Konkretni projekti trebali bi posebno podupirati održiva mala i srednja poduzeća te novoosnovana poduzeća u ruralnim regijama kako bi se postigao participativni učinak. Stoga bi EU trebao proširiti mogućnosti financiranja i učiniti ih vidljivijima malim poduzećima. Program ulaganja za srednju Aziju trebao bi biti još više usmjeren na financiranje održivih projekata. Koju je podnijela Paula Fierdag","hu":"Földrajzi elhelyezkedése miatt Közép-Ázsia nagyon fontos régió, ahol Oroszország, Kína és az EU nagyhatalmai találkoznak. Kínával és Oroszországgal versengve az EU nehezen tudja érvényesíteni a közép-ázsiai importforrásainak és szállítási útvonalainak diverzifikálására irányuló (energiapolitikai) érdekeit. Ezt mutatja például a Kaszpi-tenger csatlakozásáról szóló megállapodás elérésére irányuló erőfeszítések vagy a sikertelen NABUCCO csővezeték-projekt. Mivel az energiaforrások és a közlekedési útvonalak diverzifikálása csak korlátozott mértékben lehetséges Oroszország régióbeli jelenléte miatt, az EU-nak a fenntartható energiák előmozdítására kell összpontosítania. A 2019. évi közép-ázsiai stratégia az energiaágazat reformjáról, valamint a közép-ázsiai országok technológiáinak és szakértelmének biztosítására irányuló szándékról szól. Ami azonban alapvetően hiányzik a stratégiából, azok konkrét célkitűzések. Ezeket a konkrét célkitűzéseket az egyes országok eltérő kapacitásai miatt az öt közép-ázsiai ország mindegyike esetében is meg kell különböztetni. A konkrét projekteknek különösen a vidéki régiókban működő fenntartható kkv-kat és induló vállalkozásokat kell támogatniuk a részvételi hatás elérése érdekében. Ezért az EU-nak bővítenie kell a finanszírozási lehetőségeket, és láthatóbbá kell tennie azokat a kisvállalkozások számára. A közép-ázsiai beruházási programnak még nagyobb hangsúlyt kell fektetnie a fenntartható projektek finanszírozására. Szerző: Paula Fierdag","it":"Data la sua posizione geografica, l'Asia centrale è una regione molto importante in cui si incontrano le grandi potenze Russia, Cina e UE. In concorrenza con la Cina e la Russia, è difficile per l'UE affermare i propri interessi (politica energetica) di diversificare le sue fonti di importazione e le sue rotte di trasporto in Asia centrale. Ciò è dimostrato, ad esempio, dagli sforzi volti a raggiungere un accordo sull'affiliazione del Mar Caspio o il fallimento del progetto di gasdotto NABUCCO. Poiché la diversificazione delle fonti energetiche e delle rotte di trasporto è possibile solo in misura limitata a causa della presenza della Russia nella regione, l'UE dovrebbe concentrarsi sulla promozione delle energie sostenibili. La strategia per l'Asia centrale del 2019 parla della riforma del settore energetico e della volontà di fornire tecnologie e competenze ai paesi dell'Asia centrale. Ciò che manca fondamentalmente dalla strategia, tuttavia, sono obiettivi concreti. Questi obiettivi concreti devono inoltre essere differenziati per ciascuno dei cinque paesi dell'Asia centrale, a causa delle diverse capacità di ciascun paese. I progetti concreti dovrebbero in particolare sostenere le PMI e le start-up sostenibili nelle regioni rurali al fine di ottenere un effetto partecipativo. Pertanto, l'UE dovrebbe ampliare le opportunità di finanziamento e renderle più visibili per le piccole imprese. Il programma Investi per l'Asia centrale dovrebbe concentrarsi ancora di più sul finanziamento di progetti sostenibili. Di Paula Fierdag","lt":"Dėl geografinės padėties Vidurinė Azija yra labai svarbus regionas, kuriame susitinka didžiosios Rusijos, Kinijos ir ES galios. Konkuruodama su Kinija ir Rusija, ES sunku apginti savo (energetikos politikos) interesus įvairinti savo importo šaltinius ir transporto maršrutus Vidurinėje Azijoje. Tai rodo, pavyzdžiui, pastangos pasiekti susitarimą dėl Kaspijos jūros prijungimo arba nepavykęs NABUCCO dujotiekio projektas. Kadangi energijos šaltinių ir transporto maršrutų įvairinimas galimas tik ribotai dėl Rusijos buvimo regione, ES turėtų sutelkti dėmesį į tvarios energijos skatinimą. 2019 m. Vidurinės Azijos strategijoje kalbama apie energetikos sektoriaus reformą ir norą Vidurinės Azijos šalims teikti technologijas ir patirtį. Tačiau strategijoje iš esmės trūksta konkrečių tikslų. Šie konkretūs tikslai taip pat turi būti diferencijuojami kiekvienai iš penkių Vidurinės Azijos šalių dėl skirtingų kiekvienos šalies pajėgumų. Konkrečiais projektais visų pirma turėtų būti remiamos tvarios MVĮ ir startuoliai kaimo regionuose, kad būtų pasiektas dalyvaujamasis poveikis. Todėl ES turėtų išplėsti finansavimo galimybes ir užtikrinti, kad jos būtų labiau matomos mažosioms įmonėms. Vidurio Azijos investicijų programoje turėtų būti dar daugiau dėmesio skiriama tvarių projektų finansavimui. Pateikė Paula Fierdag","lv":"Ņemot vērā tās ģeogrāfisko atrašanās vietu, Vidusāzija ir ļoti svarīgs reģions, kurā tiekas lielvaras Krievija, Ķīna un ES. Konkurējot ar Ķīnu un Krieviju, ES ir grūti aizstāvēt savas (enerģētikas politikas) intereses dažādot importa avotus un transporta maršrutus Vidusāzijā. Par to liecina, piemēram, centieni panākt vienošanos par Kaspijas jūras piederību vai neveiksmīgais NABUCCO cauruļvada projekts. Tā kā enerģijas avotu un transporta maršrutu dažādošana ir iespējama tikai ierobežotā mērā Krievijas klātbūtnes dēļ šajā reģionā, ES būtu jākoncentrējas uz ilgtspējīgas enerģijas veicināšanu. 2019. gada Vidusāzijas stratēģijā ir runāts par enerģētikas nozares reformu un vēlmi nodrošināt tehnoloģijas un speciālās zināšanas Vidusāzijas valstīm. Tomēr stratēģijā būtībā trūkst konkrētu mērķu. Šie konkrētie mērķi ir jādiferencē arī katrai no piecām Vidusāzijas valstīm, ņemot vērā katras valsts atšķirīgās spējas. Konkrētiem projektiem jo īpaši būtu jāatbalsta ilgtspējīgi MVU un jaunuzņēmumi lauku reģionos, lai panāktu līdzdalības efektu. Tāpēc ES būtu jāpaplašina finansēšanas iespējas un jāpadara tās redzamākas mazajiem uzņēmumiem. Vidusāzijas Investīciju programmai vajadzētu būt vēl lielākai uzmanībai uz ilgtspējīgu projektu finansēšanu. Iesniedza Paula Fierdag","mt":"Minħabba l-pożizzjoni ġeografika tagħha, l-Asja Ċentrali hija reġjun importanti ħafna li fih jiltaqgħu s-setgħat il-kbar tar-Russja, iċ-Ċina u l-UE. F’kompetizzjoni maċ-Ċina u r-Russja, huwa diffiċli għall-UE li tasserixxi l-interessi (tal-politika tal-enerġija) tagħha li tiddiversifika s-sorsi tal-importazzjoni u r-rotot tat-trasport tagħha fl-Asja Ċentrali. Dan jidher, pereżempju, mill-isforzi biex jintlaħaq ftehim dwar l-affiljazzjoni tal-Baħar Kaspju jew il-proġett tal-pipeline NABUCCO li falla. Peress li d-diversifikazzjoni tas-sorsi tal-enerġija u tar-rotot tat-trasport hija possibbli biss sa ċertu punt minħabba l-preżenza tar-Russja fir-reġjun, l-UE għandha tiffoka fuq il-promozzjoni ta’ enerġiji sostenibbli. L-Istrateġija tal-Asja Ċentrali tal-2019 titkellem dwar ir-riforma tas-settur tal-enerġija u r-rieda li jiġu pprovduti teknoloġiji u għarfien espert lill-pajjiżi tal-Asja Ċentrali. Dak li huwa fundamentalment nieqes mill-istrateġija, madankollu, huma għanijiet konkreti. Dawn l-għanijiet konkreti għandhom jiġu differenzjati wkoll għal kull wieħed mill-ħames pajjiżi tal-Asja Ċentrali, minħabba l-kapaċitajiet differenti ta’ kull pajjiż. Proġetti konkreti għandhom jappoġġjaw b’mod speċjali lill-SMEs sostenibbli u lin-negozji ġodda fir-reġjuni rurali sabiex jinkiseb effett parteċipattiv. Għalhekk, l-UE għandha tespandi l-opportunitajiet ta’ finanzjament u tagħmilhom aktar viżibbli għall-intrapriżi ż-żgħar. Il-Programm ta’ Investiment tal-Asja Ċentrali għandu jiffoka aktar fuq il-finanzjament ta’ proġetti sostenibbli. Ta’ Paula Fierdag","nl":"Vanwege zijn geografische ligging is Centraal-Azië een zeer belangrijke regio waar de grote mogendheden Rusland, China en de EU bijeenkomen. In concurrentie met China en Rusland is het voor de EU moeilijk om haar (energiebeleid) belang te doen gelden voor de diversificatie van haar invoerbronnen en vervoersroutes in Centraal-Azië. Dit blijkt bijvoorbeeld uit de inspanningen om overeenstemming te bereiken over de aansluiting van de Kaspische Zee of het mislukte NABUCCO-pijpleidingproject. Aangezien diversificatie van energiebronnen en vervoersroutes slechts in beperkte mate mogelijk is vanwege de aanwezigheid van Rusland in de regio, moet de EU zich richten op het bevorderen van duurzame energie. In de strategie voor Centraal-Azië van 2019 wordt gesproken over de hervorming van de energiesector en de wil om de Centraal-Aziatische landen technologieën en expertise aan te bieden. Wat echter fundamenteel ontbreekt in de strategie, zijn concrete doelstellingen. Deze concrete doelstellingen moeten ook worden gedifferentieerd voor elk van de vijf Centraal-Aziatische landen, gezien de verschillende capaciteiten van elk land. Concrete projecten moeten met name duurzame kmo’s en start-ups in plattelandsgebieden ondersteunen om een participatief effect te bereiken. Daarom moet de EU de financieringsmogelijkheden uitbreiden en deze zichtbaarder maken voor kleine ondernemingen. Het Invest-Programma Centraal-Azië moet nog meer gericht zijn op de financiering van duurzame projecten. Door Paula Fierdag","pl":"Ze względu na swoje położenie geograficzne Azja Środkowa jest bardzo ważnym regionem, w którym spotykają się wielkie mocarstwa Rosji, Chin i UE. W konkurencji z Chinami i Rosją UE ma trudności z realizacją swoich (polityki energetycznej) interesów związanych z dywersyfikacją źródeł importu i szlaków transportowych w Azji Środkowej. Świadczy o tym na przykład wysiłki na rzecz osiągnięcia porozumienia w sprawie przynależności Morza Kaspijskiego lub nieudanego projektu gazociągu NABUCCO. Ponieważ dywersyfikacja źródeł energii i szlaków transportowych jest możliwa jedynie w ograniczonym zakresie ze względu na obecność Rosji w regionie, UE powinna skupić się na promowaniu zrównoważonych źródeł energii. W strategii dla Azji Środkowej z 2019 r. omówiono reformę sektora energetycznego oraz wolę dostarczania technologii i wiedzy fachowej krajom Azji Środkowej. W strategii zasadniczo brakuje jednak konkretnych celów. Te konkretne cele muszą być również zróżnicowane dla każdego z pięciu krajów Azji Środkowej ze względu na różne możliwości poszczególnych krajów. Konkretne projekty powinny w szczególności wspierać zrównoważone MŚP i przedsiębiorstwa typu start-up w regionach wiejskich, aby osiągnąć efekt partycypacyjny. W związku z tym UE powinna zwiększyć możliwości finansowania i uczynić je bardziej widocznymi dla małych przedsiębiorstw. Program inwestycyjny dla Azji Środkowej powinien jeszcze bardziej koncentrować się na finansowaniu zrównoważonych projektów. Autor: Paula Fierdag","pt":"Devido à sua localização geográfica, a Ásia Central é uma região muito importante na qual se reúnem as grandes potências Rússia, China e UE. Em concorrência com a China e a Rússia, é difícil para a UE afirmar os seus interesses (política energética) de diversificar as suas fontes de importação e rotas de transporte na Ásia Central. Isto é demonstrado, por exemplo, pelos esforços para chegar a um acordo sobre a afiliação do Mar Cáspio ou o projeto falhado do gasoduto NABUCCO. Uma vez que a diversificação das fontes de energia e das rotas de transporte só é possível de forma limitada devido à presença da Rússia na região, a UE deve centrar-se na promoção de energias sustentáveis. A Estratégia para a Ásia Central de 2019 fala sobre a reforma do setor da energia e a vontade de fornecer tecnologias e conhecimentos especializados aos países da Ásia Central. No entanto, o que falta fundamentalmente na estratégia são objetivos concretos. Estes objetivos concretos devem também ser diferenciados para cada um dos cinco países da Ásia Central, devido às diferentes capacidades de cada país. Os projetos concretos devem apoiar, em especial, as PME sustentáveis e as empresas em fase de arranque nas regiões rurais, a fim de obter um efeito participativo. Por conseguinte, a UE deve alargar as oportunidades de financiamento e torná-las mais visíveis para as pequenas empresas. O programa Invest-Program para a Ásia Central deve centrar-se ainda mais no financiamento de projetos sustentáveis. Por Paula Fierdag","ro":"Datorită amplasării sale geografice, Asia Centrală este o regiune foarte importantă în care se întâlnesc marile puteri, Rusia, China și UE. În concurență cu China și Rusia, este dificil pentru UE să își afirme (politica energetică) interesele de a-și diversifica sursele de import și rutele de transport în Asia Centrală. Acest lucru este demonstrat, de exemplu, de eforturile de a ajunge la un acord privind afilierea Mării Caspice sau proiectul eșuat al conductei NABUCCO. Întrucât diversificarea surselor de energie și a rutelor de transport este posibilă doar într-o măsură limitată din cauza prezenței Rusiei în regiune, UE ar trebui să se concentreze pe promovarea energiilor durabile. Strategia pentru Asia Centrală din 2019 vorbește despre reforma sectorului energetic și despre voința de a furniza tehnologii și expertiză țărilor din Asia Centrală. Cu toate acestea, ceea ce lipsește în mod fundamental din strategie sunt obiective concrete. Aceste obiective concrete trebuie, de asemenea, diferențiate pentru fiecare dintre cele cinci țări din Asia Centrală, din cauza capacităților diferite ale fiecărei țări. Proiectele concrete ar trebui să sprijine în special IMM-urile și întreprinderile nou-înființate durabile din regiunile rurale, pentru a obține un efect participativ. Prin urmare, UE ar trebui să extindă oportunitățile de finanțare și să le facă mai vizibile pentru întreprinderile mici. Programul de investiții în Asia Centrală ar trebui să se concentreze și mai mult pe finanțarea proiectelor durabile. Adresată de Paula Fierdag","sk":"Vzhľadom na svoju geografickú polohu je Stredná Ázia veľmi dôležitým regiónom, v ktorom sa stretávajú veľké mocnosti Rusko, Čína a EÚ. V hospodárskej súťaži s Čínou a Ruskom je pre EÚ ťažké presadzovať svoje záujmy (energetickej politiky) diverzifikovať svoje zdroje dovozu a dopravné trasy v Strednej Ázii. Dokazuje to napríklad úsilie o dosiahnutie dohody o pridružení Kaspického mora alebo neúspešný projekt plynovodu NABUCCO. Keďže diverzifikácia zdrojov energie a dopravných trás je možná len v obmedzenej miere v dôsledku prítomnosti Ruska v regióne, EÚ by sa mala zamerať na podporu udržateľných zdrojov energie. V stratégii pre Strednú Áziu z roku 2019 sa hovorí o reforme energetického sektora a o vôli poskytovať krajinám Strednej Ázie technológie a odborné znalosti. V stratégii však zásadne chýbajú konkrétne ciele. Tieto konkrétne ciele musia byť tiež diferencované pre každú z piatich stredoázijských krajín vzhľadom na rôzne kapacity každej krajiny. Konkrétne projekty by mali podporovať najmä udržateľné MSP a začínajúce podniky vo vidieckych regiónoch, aby sa dosiahol participatívny účinok. EÚ by preto mala rozšíriť možnosti financovania a zviditeľniť ich pre malé podniky. Program Investície v Strednej Ázii by sa mal ešte viac zamerať na financovanie udržateľných projektov. Podľa Paula Fierdag","sl":"Zaradi svoje geografske lege je Srednja Azija zelo pomembna regija, v kateri se srečujejo velike sile Rusije, Kitajske in EU. V konkurenci s Kitajsko in Rusijo EU težko uveljavi svoje interese (energetske politike) za diverzifikacijo svojih virov uvoza in prometnih poti v Srednji Aziji. To se na primer kaže v prizadevanjih za dosego sporazuma o pripadnosti Kaspijskemu morju ali neuspelem projektu plinovoda NABUCCO. Ker je diverzifikacija energetskih virov in prometnih poti mogoča le v omejenem obsegu zaradi prisotnosti Rusije v regiji, bi se morala EU osredotočiti na spodbujanje trajnostne energije. Strategija za Srednjo Azijo iz leta 2019 govori o reformi energetskega sektorja ter želji po zagotavljanju tehnologij in strokovnega znanja srednjeazijskim državam. V strategiji pa v osnovi manjkajo konkretni cilji. Te konkretne cilje je treba zaradi različnih zmogljivosti posameznih držav razlikovati tudi za vsako od petih srednjeazijskih držav. Konkretni projekti bi morali zlasti podpirati trajnostna MSP in zagonska podjetja v podeželskih regijah, da bi dosegli participativni učinek. Zato bi morala EU razširiti možnosti financiranja in jih narediti vidnejše za mala podjetja. Program za naložbe v Srednjo Azijo bi moral biti še bolj osredotočen na financiranje trajnostnih projektov. Avtor: Paula Fierdag","sv":"På grund av sitt geografiska läge är Centralasien en mycket viktig region där stormakterna Ryssland, Kina och EU möts. I konkurrens med Kina och Ryssland är det svårt för EU att hävda sitt (energipolitiska) intresse av att diversifiera sina importkällor och transportvägar i Centralasien. Detta framgår till exempel av ansträngningarna att nå en överenskommelse om anslutning av Kaspiska havet eller det misslyckade rörledningsprojektet NABUCCO. Eftersom diversifieringen av energikällor och transportvägar endast i begränsad utsträckning är möjlig på grund av Rysslands närvaro i regionen, bör EU inrikta sig på att främja hållbar energi. I 2019 års strategi för Centralasien diskuteras reformen av energisektorn och viljan att tillhandahålla teknik och expertis till centralasiatiska länder. Men det som i grunden saknas i strategin är konkreta mål. Dessa konkreta mål måste också differentieras för vart och ett av de fem centralasiatiska länderna på grund av de olika ländernas olika kapacitet. Konkreta projekt bör särskilt stödja hållbara små och medelstora företag och nystartade företag i landsbygdsområden för att uppnå en deltagareffekt. EU bör därför utöka finansieringsmöjligheterna och göra dem mer synliga för små företag. Investeringsprogrammet för Centralasien bör ha ett ännu större fokus på finansiering av hållbara projekt. Av Paula Fierdag"}},"title":{"en":"Strengthen European presence in Central Asia","machine_translations":{"bg":"Засилване на европейското присъствие в Централна Азия","cs":"Posílit přítomnost Evropy ve Střední Asii","da":"Styrkelse af den europæiske tilstedeværelse i Centralasien","de":"Stärkung der europäischen Präsenz in Zentralasien","el":"Ενίσχυση της ευρωπαϊκής παρουσίας στην Κεντρική Ασία","es":"Reforzar la presencia europea en Asia Central","et":"Tugevdada Euroopa kohalolekut Kesk-Aasias","fi":"Vahvistetaan Euroopan läsnäoloa Keski-Aasiassa","fr":"Renforcer la présence européenne en Asie centrale","ga":"An láithreacht Eorpach san Áise Láir a neartú","hr":"Jačanje europske prisutnosti u srednjoj Aziji","hu":"Az európai jelenlét megerősítése Közép-Ázsiában","it":"Rafforzare la presenza europea nell'Asia centrale","lt":"Stiprinti Europos dalyvavimą Vidurinėje Azijoje","lv":"Stiprināt Eiropas klātbūtni Vidusāzijā","mt":"Tisħiħ tal-preżenza Ewropea fl-Asja Ċentrali","nl":"Versterking van de Europese aanwezigheid in Centraal-Azië","pl":"Wzmocnienie obecności Europy w Azji Środkowej","ro":"Consolidarea prezenței europene în Asia Centrală","sk":"Posilniť európsku prítomnosť v Strednej Ázii","sl":"Krepitev evropske prisotnosti v Srednji Aziji","sv":"Stärka den europeiska närvaron i Centralasien"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/182361/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/182361/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...