Adopter une Charte euroépenne des responsabiités, prélude à une Déclaration universelle des responsabilités humaines
Pas de destin commun sans communauté de destin; et pas de communauté de destin sans valeurs communes fondant des régulations mondiales et en particulier un corpus juridique mondial. Valeurs et corpus juridique ne peuvent plus être la simple transposition des valeurs occidentales, comme ça a été le cas avec les droits de l'homme. Il faut au contraire un travail patient de confrontation des traditions. C'est ce qu'ua sein de l'Alliance pour un monde responsable et solidaire nous avons fait dans les années 90 et 2000 et il est apparu qu'il y avait en fait une valeur universelle: la responsabilité, c'est à dire le devoir de rendre compte de l'impact de ses actes sur les autres membres de la communauté. Pour qu'il y ait communauté mondiale il faut donc qu'il y ait des règles de responsabilité à l'égard de nos actes vis à vis de l'ensemble de la communauté humaine et vis à vis de la biosphère. D'où le projet d'une Déclaration universelle des responsabilités humaines (voir le site www.alliance-respons.net). La même démarche comparative a été menée avec un groupe de travail international de juristes et historiens du droit mené par Mireille Delmas Marty sur la possibilité d'émergence d'un droit commun au niveau mondial avec les mêmes conclusions. L'UE a frayé la voie d'un droit européen. Elle doit faire la même chose pour la respsonsabilité en adoptant une Charte européenne des responsabilités humaines et en étendant à cette charte la Cour des droits de l'homme
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
d79ca00af00024341dd4d461c16f3a14d719026379f28c09eece9a5d084e7d05
Source:
{"body":{"fr":"Pas de destin commun sans communauté de destin; et pas de communauté de destin sans valeurs communes fondant des régulations mondiales et en particulier un corpus juridique mondial. Valeurs et corpus juridique ne peuvent plus être la simple transposition des valeurs occidentales, comme ça a été le cas avec les droits de l'homme. Il faut au contraire un travail patient de confrontation des traditions. C'est ce qu'ua sein de l'Alliance pour un monde responsable et solidaire nous avons fait dans les années 90 et 2000 et il est apparu qu'il y avait en fait une valeur universelle: la responsabilité, c'est à dire le devoir de rendre compte de l'impact de ses actes sur les autres membres de la communauté. Pour qu'il y ait communauté mondiale il faut donc qu'il y ait des règles de responsabilité à l'égard de nos actes vis à vis de l'ensemble de la communauté humaine et vis à vis de la biosphère. D'où le projet d'une Déclaration universelle des responsabilités humaines (voir le site www.alliance-respons.net). La même démarche comparative a été menée avec un groupe de travail international de juristes et historiens du droit mené par Mireille Delmas Marty sur la possibilité d'émergence d'un droit commun au niveau mondial avec les mêmes conclusions. L'UE a frayé la voie d'un droit européen. Elle doit faire la même chose pour la respsonsabilité en adoptant une Charte européenne des responsabilités humaines et en étendant à cette charte la Cour des droits de l'homme","machine_translations":{"bg":"Без обща съдба без общност на съдбата; и няма общност на съдбата без общи ценности, които да основат глобални правила и по-специално глобален правен корпус. Ценностите и правният корпус вече не могат да бъдат просто транспониране на западните ценности, какъвто беше случаят с правата на човека. Напротив, необходимо е да се работи търпеливо, за да се изправим срещу традициите. Това направихме в Алианса за отговорен и солидарен свят през 90-те и 2000-те години и стана ясно, че всъщност съществува универсална стойност: отговорност, т.е. задължение за отчитане на въздействието на своите действия върху други членове на общността. За да има глобална общност, следователно трябва да има правила за отговорност за нашите действия спрямо цялата човешка общност и към биосферата. Следователно проектът за Всеобща декларация за човешките отговорности (вж. www.alliance-respons.net). Същият сравнителен подход беше осъществен с международна работна група от юристи и правни историци, ръководена от Мирей Делмас Марти, относно възможността за създаване на общо право на световно равнище със същите заключения. ЕС проправи пътя за европейски закон. Тя трябва да направи същото по отношение на отчетността, като приеме Европейска харта за отговорност на човека и разшири обхвата на тази харта до Съда по правата на човека.","cs":"Žádný společný osud bez společenství osudu; a žádné společenství osudu bez společných hodnot, které by zakládaly globální předpisy a zejména globální právní korpus. Hodnoty a právní korpus již nemohou být pouhým provedením západních hodnot, jako tomu bylo v případě lidských práv. Naopak, je třeba trpělivě pracovat na konfrontaci tradic. To jsme udělali v Alianci pro odpovědný a solidární svět v 90. a 2000. letech 20. století a bylo jasné, že ve skutečnosti existuje univerzální hodnota: odpovědnost, tj. povinnost zodpovídat za dopad svých činností na ostatní členy společenství. Aby existovalo globální společenství, musí proto existovat pravidla odpovědnosti za naše kroky vůči celému lidskému společenství a vůči biosféře. Návrh Všeobecné deklarace lidských povinností (viz www.alliance-respons.net). Stejný srovnávací přístup byl proveden s mezinárodní pracovní skupinou právníků a právních historiků vedenou Mireillem Delmasem Martym ohledně možnosti vzniku společného práva na celosvětové úrovni se stejnými závěry. EU připravila půdu pro evropský zákon. Totéž musí učinit pro odpovědnost tím, že přijme Evropskou chartu lidských povinností a rozšíří na tuto listinu Soud pro lidská práva.","da":"Ingen fælles skæbne uden et skæbnefællesskab; og intet skæbnefællesskab uden fælles værdier, der skaber globale regler og især et globalt juridisk korpus. Værdier og juridiske korpus kan ikke længere blot være gennemførelsen af vestlige værdier, som det har været tilfældet med menneskerettighederne. Tværtimod er det nødvendigt at arbejde tålmodigt for at konfrontere traditioner. Det var, hvad vi gjorde i alliancen for en ansvarlig og solidarisk verden i 1990'erne og 2000'erne, og det blev klart, at der faktisk var universel værdi: ansvar, dvs. pligt til at redegøre for virkningen af dets handlinger på andre medlemmer af samfundet. For at der kan være et globalt samfund, skal der derfor være regler om ansvar for vores handlinger over for hele det menneskelige samfund og mod biosfæren. Derfor udkastet til verdenserklæringen om menneskelige ansvar (se www.alliance-respons.net). Den samme komparative tilgang blev udført med en international arbejdsgruppe bestående af jurister og juridiske historikere under ledelse af Mireille Delmas Marty om muligheden for at skabe en fælles lov på globalt plan med de samme konklusioner. EU har banet vejen for en europæisk lov. Det skal gøre det samme for ansvarlighed ved at vedtage et europæisk charter om menneskelige ansvar og udvide Menneskerettighedsdomstolen til også at omfatte dette charter.","de":"Kein gemeinsames Schicksal ohne eine Gemeinschaft des Schicksals; und keine Schicksalsgemeinschaft ohne gemeinsame Werte, die globale Vorschriften und insbesondere ein globales Rechtskorpus begründeten. Werte und rechtliches Korpus können nicht mehr die bloße Umsetzung westlicher Werte sein, wie es bei den Menschenrechten der Fall war. Im Gegenteil, es ist notwendig, geduldig zu arbeiten, um die Traditionen zu konfrontieren. Das haben wir in der Allianz für eine verantwortungsbewusste und solidarische Welt in den 90er und 2000er Jahren getan und es wurde deutlich, dass es tatsächlich einen universellen Wert gab: Verantwortung, d. h. die Pflicht, die Auswirkungen ihres Handelns auf andere Mitglieder der Gemeinschaft zu berücksichtigen. Damit es eine globale Gemeinschaft geben kann, muss es daher Verantwortungsregeln für unser Handeln gegenüber der gesamten menschlichen Gemeinschaft und für die Biosphäre geben. Daher der Entwurf der Allgemeinen Erklärung der menschlichen Verantwortlichkeiten (siehe www.alliance-respons.net). Derselbe vergleichende Ansatz wurde mit einer internationalen Arbeitsgruppe von Juristen und Rechtshistorikern unter der Leitung von Mireille Delmas Marty über die Möglichkeit des Entstehens eines gemeinsamen Rechts auf globaler Ebene mit denselben Schlussfolgerungen verfolgt. Die EU hat den Weg für ein europäisches Recht geebnet. Sie muss dasselbe für die Rechenschaftspflicht tun, indem sie eine Europäische Charta der menschlichen Verantwortlichkeiten verabschiedet und den Gerichtshof für Menschenrechte auf diese Charta ausdehnt.","el":"Χωρίς κοινό πεπρωμένο χωρίς μια κοινότητα πεπρωμένου. και καμία κοινότητα πεπρωμένου χωρίς κοινές αξίες που να ιδρύουν παγκόσμιους κανονισμούς και ειδικότερα ένα παγκόσμιο νομικό σώμα. Οι αξίες και το νομικό σώμα δεν μπορούν πλέον να είναι η απλή μεταφορά των δυτικών αξιών, όπως συνέβη στην περίπτωση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Αντιθέτως, είναι απαραίτητο να εργαστούμε υπομονετικά για να αντιμετωπίσουμε τις παραδόσεις. Αυτό κάναμε στη Συμμαχία για έναν υπεύθυνο και αλληλέγγυο κόσμο κατά τις δεκαετίες του 1990 και του 2000 και κατέστη σαφές ότι στην πραγματικότητα υπήρχε παγκόσμια αξία: ευθύνη, δηλαδή το καθήκον να λογοδοτεί ο αντίκτυπος των πράξεών της σε άλλα μέλη της κοινότητας. Για να υπάρξει μια παγκόσμια κοινότητα, πρέπει επομένως να υπάρχουν κανόνες ευθύνης για τις ενέργειές μας προς ολόκληρη την ανθρώπινη κοινότητα και προς τη βιόσφαιρα. Εξ ου και το σχέδιο Οικουμενικής Διακήρυξης των Ανθρώπινων Ευθύνων (βλ. www.alliance-respons.net). Η ίδια συγκριτική προσέγγιση εφαρμόστηκε με μια διεθνή ομάδα εργασίας νομικών και νομικών ιστορικών υπό την ηγεσία της Mireille Delmas Marty σχετικά με τη δυνατότητα εμφάνισης ενός κοινού δικαίου σε παγκόσμιο επίπεδο με τα ίδια συμπεράσματα. Η ΕΕ άνοιξε τον δρόμο για ένα ευρωπαϊκό δίκαιο. Πρέπει να πράξει το ίδιο όσον αφορά τη λογοδοσία εγκρίνοντας έναν Ευρωπαϊκό Χάρτη των Ανθρώπινων Ευθύνων και επεκτείνοντας στον Χάρτη αυτό το Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων.","en":"No common destiny without a community of destiny; and no community of destiny without common values founding global regulations and in particular a global legal corpus. Values and legal corpus can no longer be the mere transposition of Western values, as has been the case with human rights. On the contrary, it is necessary to work patiently to confront traditions. This is what we did in the Alliance for a Responsible and Solidarity World in the 1990s and 2000s and it became clear that there was in fact universal value: responsibility, i.e. the duty to account for the impact of its actions on other members of the community. In order for there to be a global community, there must therefore be rules of responsibility for our actions towards the whole human community and towards the biosphere. Hence the draft Universal Declaration of Human Responsibilities (see www.alliance-respons.net). The same comparative approach was carried out with an international working group of jurists and legal historians led by Mireille Delmas Marty on the possibility of the emergence of a common law at the global level with the same conclusions. The EU has paved the way for a European law. It must do the same for accountability by adopting a European Charter of Human Responsibilities and extending to this Charter the Court of Human Rights","es":"Ningún destino común sin una comunidad de destino; y ninguna comunidad de destino sin valores comunes que fundamenten regulaciones globales y, en particular, un corpus jurídico global. Los valores y el corpus jurídico ya no pueden ser la mera transposición de los valores occidentales, como ha sido el caso de los derechos humanos. Por el contrario, es necesario trabajar pacientemente para confrontar las tradiciones. Esto es lo que hicimos en la Alianza por un Mundo Responsable y Solidario en los años 90 y 2000 y quedó claro que de hecho había valor universal: responsabilidad, es decir, el deber de dar cuenta del impacto de sus acciones en otros miembros de la comunidad. Para que haya una comunidad global, por lo tanto, debe haber reglas de responsabilidad para nuestras acciones hacia toda la comunidad humana y hacia la biosfera. De ahí el proyecto de Declaración Universal de Responsabilidades Humanas (véase www.alliance-respons.net). El mismo enfoque comparativo se llevó a cabo con un grupo de trabajo internacional de juristas e historiadores jurídicos dirigido por Mireille Delmas Marty sobre la posibilidad de la aparición de un common law a nivel mundial con las mismas conclusiones. La UE ha allanado el camino para una ley europea. Debe hacer lo mismo con respecto a la rendición de cuentas mediante la adopción de una Carta Europea de Responsabilidades Humanos y la ampliación a esta Carta del Tribunal de Derechos Humanos.","et":"Ei ole ühist saatust ilma saatuse kogukonnata; ja ükski saatuse kogukond, kus ei ole ühiseid väärtusi, mis looksid ülemaailmsed eeskirjad ja eelkõige ülemaailmse õigusliku korpuse. Väärtused ja õiguslik korpus ei saa enam olla lihtsalt lääne väärtuste ülevõtmine, nagu on juhtunud inimõiguste puhul. Vastupidi, traditsioonidele vastu astumiseks on vaja kannatlikult töötada. Seda tegimegi vastutustundliku ja solidaarse maailma alliansis 1990ndatel ja 2000ndatel aastatel ning sai selgeks, et tegelikult oli olemas universaalne väärtus: vastutus, st kohustus anda aru oma tegevuse mõjust teistele kogukonna liikmetele. Selleks, et oleks olemas ülemaailmne kogukond, peavad olemas olema eeskirjad vastutuse kohta meie tegevuse eest kogu inimkogukonna ja biosfääri suhtes. Sellest tuleneb inimvastutuse ülddeklaratsiooni eelnõu (vt www.alliance-respons.net). Sama võrdlev lähenemisviis viidi läbi ka rahvusvahelise juristide ja õigusajaloolaste töörühmaga, mida juhtis Mireille Delmas Marty ja milles käsitleti võimalust luua ühine õigus ülemaailmsel tasandil samade järeldustega. EL on sillutanud teed Euroopa seadusele. Ta peab tegema sama vastutuse osas, võttes vastu Euroopa inimõiguste harta ja laiendades sellele hartale Euroopa Inimõiguste Kohut.","fi":"Ei yhteistä kohtaloa ilman kohtalon yhteisöä; eikä kohtalon yhteisöä ilman yhteisiä arvoja, jotka muodostavat maailmanlaajuisen sääntelyn ja erityisesti maailmanlaajuisen oikeudellisen kokonaisuuden. Arvot ja oikeudellinen korpus eivät voi enää olla pelkkä länsimaisten arvojen saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä, kuten on tehty ihmisoikeuksien alalla. Päinvastoin, on välttämätöntä työskennellä kärsivällisesti kohdata perinteet. Näin teimme 1990- ja 2000-luvuilla allianssissa vastuullisen ja solidaarisen maailman puolesta, ja kävi selväksi, että sillä oli itse asiassa yleismaailmallinen arvo: vastuu, toisin sanoen velvollisuus tilittää toimintansa vaikutukset muihin yhteisön jäseniin. Jotta maailmanlaajuinen yhteisö olisi olemassa, meidän on siis oltava vastuussa toimistamme koko ihmisyhteisöä ja biosfääriä kohtaan. Näin ollen ehdotus inhimillisen vastuun yleismaailmalliseksi julistukseksi (ks. www.alliance-respons.net). Samaa vertailevaa lähestymistapaa noudatettiin Mireille Delmas Martyn johtamassa juristien ja oikeushistorioitsijoiden kansainvälisessä työryhmässä, joka käsitteli mahdollisuutta laatia yhteinen laki maailmanlaajuisella tasolla samoin johtopäätöksin. EU on tasoittanut tietä eurooppalaiselle lainsäädännölle. Sen on tehtävä samoin vastuuvelvollisuuden osalta hyväksymällä Euroopan ihmisoikeusperuskirja ja laajentamalla ihmisoikeustuomioistuin tähän perusoikeuskirjaan.","ga":"Ní ann do chinniúint choitianta gan comhphobal cinniúinte; agus ní bheidh aon chomhphobal cinniúinte ann gan luachanna coiteanna lena mbunaítear rialacháin dhomhanda agus go háirithe le corpas dlíthiúil domhanda. Ní hionann luachanna agus corpas dlíthiúil a thuilleadh agus luachanna an Iarthair a thrasuí, mar a tharla i gcás chearta an duine. Ar a mhalairt, tá sé riachtanach a bheith ag obair go foighneach chun dul i ngleic traidisiúin. Sin an méid a rinneamar sa Chomhghuaillíocht do Dhomhan Freagrach agus Dlúthpháirtíochta sna 1990idí agus sna 2000idí agus ba léir go raibh luach uilíoch ann go hiarbhír: freagracht, i.e. an dualgas cuntas a thabhairt ar thionchar a ghníomhartha ar bhaill eile den phobal. Chun go mbeidh pobal domhanda ann, ní mór, dá bhrí sin, rialacha freagrachta a bheith ann as ár gcuid gníomhaíochtaí i dtreo an phobail dhaonna ar fad agus i dtreo an bhithsféir. Dá bhrí sin, an dréacht-Dearbhú Uilechoiteann um Fhreagrachtaí an Duine (féach www.alliance-respons.net). Cuireadh an cur chuige comparáideach céanna i bhfeidhm le grúpa oibre idirnáisiúnta dlí-eolaithe agus staraithe dlí faoi stiúir Mireille Delmas Marty maidir leis an bhféidearthacht go dtiocfadh dlí coiteann chun cinn ar an leibhéal domhanda leis na conclúidí céanna. Réitigh an tAontas an bealach do dhlí Eorpach. Ní mór di an rud céanna a dhéanamh i ndáil le cuntasacht trí Chairt Eorpach um Fhreagrachtaí an Duine a ghlacadh agus tríd an gCúirt um Chearta an Duine a leathnú chuig an gCairt seo","hr":"Nema zajedničke sudbine bez zajednice sudbine; i nema zajednice sudbine bez zajedničkih vrijednosti koje osnivaju globalne propise, a posebno globalni pravni korpus. Vrijednosti i pravni korpus više ne mogu biti samo prenošenje zapadnih vrijednosti, kao što je bio slučaj s ljudskim pravima. Naprotiv, potrebno je strpljivo raditi kako bi se suočili s tradicijama. To smo učinili u Savezu za odgovoran svijet solidarnosti 1990-ih i 2000-ih i postalo je jasno da zapravo postoji univerzalna vrijednost: odgovornost, tj. dužnost da vodi računa o utjecaju svojih aktivnosti na druge članove zajednice. Kako bi postojala globalna zajednica, moraju postojati pravila o odgovornosti za naše djelovanje prema cijeloj ljudskoj zajednici i prema biosferi. Stoga nacrt Opće deklaracije o ljudskim odgovornostima (vidjeti www.alliance-respons.net). Isti usporedni pristup proveden je s međunarodnom radnom skupinom pravnika i pravnih povjesničara pod vodstvom Mireille Delmas Marty o mogućnosti nastanka običajnog prava na globalnoj razini s istim zaključcima. EU je utro put europskom zakonodavstvu. Isto mora učiniti i za odgovornost donošenjem Europske povelje o ljudskim odgovornostima i proširenjem Suda za ljudska prava na ovu Povelju","hu":"Nincs közös végzet a végzet közössége nélkül; és nincs sorsközösség olyan közös értékek nélkül, amelyek globális szabályozást és különösen globális jogi korpuszt alkotnának. Az értékek és a jogi korpusz már nem lehet a nyugati értékek puszta átültetése, ahogy az az emberi jogok esetében is történt. Éppen ellenkezőleg, türelmesen kell dolgozni, hogy szembenézzen a hagyományokkal. Ezt tettük a Szövetség a Felelős és Szolidaritási Világért az 1990-es és 2000-es években, és világossá vált, hogy valóban van egyetemes érték: felelősség, azaz a tevékenység által a közösség más tagjaira gyakorolt hatás elszámolásának kötelezettsége. Ahhoz, hogy globális közösség alakuljon ki, olyan szabályokra van szükség, amelyek az egész emberi közösséggel és a bioszférával szembeni fellépéseinkért felelősek. Ezért az Emberi Felelősségek Egyetemes Nyilatkozatának tervezete (lásd: www.alliance-respons.net). Ugyanezt az összehasonlító megközelítést alkalmazták a Mireille Delmas Marty által vezetett, jogászokból és jogi történészekből álló nemzetközi munkacsoporttal is, amely hasonló következtetéseket vont le egy globális szintű közös törvény létrehozásának lehetőségéről. Az EU előkészítette az utat egy európai jogszabály előtt. Ugyanezt kell tennie az elszámoltathatóság érdekében azáltal, hogy elfogadja az Emberi Felelősségek Európai Chartáját, és kiterjeszti erre a Chartára az Emberi Jogok Bíróságát.","it":"Nessun destino comune senza una comunità di destino; e nessuna comunità di destino senza valori comuni che fondano regolamenti globali e in particolare un corpus giuridico globale. I valori e il corpus giuridico non possono più essere il mero recepimento dei valori occidentali, come è avvenuto per i diritti umani. Al contrario, è necessario lavorare con pazienza per confrontarsi con le tradizioni. Questo è ciò che abbiamo fatto nell'Alleanza per un mondo responsabile e solidale negli anni'90 e 2000 ed è diventato chiaro che c'era in realtà un valore universale: responsabilità, ossia il dovere di rendere conto dell'impatto delle sue azioni su altri membri della comunità. Affinché ci sia una comunità globale, ci devono quindi essere regole di responsabilità per le nostre azioni verso l'intera comunità umana e verso la biosfera. Da qui il progetto di Dichiarazione universale delle responsabilità umane (cfr. www.alliance-respons.net). Lo stesso approccio comparativo è stato condotto con un gruppo di lavoro internazionale di giuristi e storici legali guidato da Mireille Delmas Marty sulla possibilità di emergere una legge comune a livello globale con le stesse conclusioni. L'UE ha aperto la strada a una legge europea. Deve fare lo stesso per quanto riguarda la responsabilità adottando una Carta europea delle responsabilità dell'uomo e estendendo a tale Carta la Corte dei diritti dell'uomo","lt":"Nėra bendro likimo be likimo bendruomenės; ir nė viena likimo bendruomenė be bendrų vertybių, kuriomis būtų grindžiamos pasaulinės taisyklės ir ypač pasaulinis teisinis sąranga. Vertybės ir teisinė visuma nebegali būti vien tik vakarietiškų vertybių perkėlimas, kaip buvo žmogaus teisių atveju. Priešingai, būtina kantriai dirbti prieš tradicijas. Būtent tai mes darėme Atsakingo ir solidaraus pasaulio aljanse praėjusio amžiaus dešimtajame ir XXI a. dešimtmetyje ir tapo aišku, kad iš tikrųjų buvo visuotinė vertybė: atsakomybė, t. y. pareiga atsiskaityti už savo veiksmų poveikį kitiems bendruomenės nariams. Todėl tam, kad būtų sukurta pasaulinė bendruomenė, turi būti nustatytos atsakomybės už mūsų veiksmus visai žmonių bendruomenei ir biosferai taisyklės. Taigi Visuotinės žmogaus atsakomybės deklaracijos projektas (žr. www.alliance-respons.net). Tas pats lyginamasis požiūris buvo atliktas su tarptautine teisininkų ir teisės istorikų darbo grupe, kuriai vadovavo Mireille Delmas Marty, dėl galimybės sukurti bendrą įstatymą pasauliniu lygmeniu su tomis pačiomis išvadomis. ES padėjo pagrindą Europos teisės aktui. Ji turi padaryti tą patį atskaitomybės srityje priimdama Europos žmogaus atsakomybės chartiją ir išplėsdama šią Chartiją Žmogaus teisių teismui.","lv":"Nav kopīga likteņa bez likteņa kopienas; un neviena likteņa kopiena bez kopējām vērtībām, kas izveidotu globālus noteikumus un jo īpaši globālu juridisku korpusu. Vērtības un juridiskais korpuss vairs nevar būt tikai Rietumu vērtību transponēšana, kā tas ir bijis cilvēktiesību jomā. Gluži pretēji, ir nepieciešams strādāt pacietīgi, lai konfrontētu tradīcijas. Tieši to mēs izdarījām Atbildīgas un solidāras pasaules aliansē deviņdesmitajos un divdesmitajos gados, un kļuva skaidrs, ka patiesībā ir universāla vērtība: atbildība, t. i., pienākums atskaitīties par tās darbības ietekmi uz citiem kopienas locekļiem. Tāpēc, lai izveidotu globālu kopienu, ir jābūt noteikumiem, kas paredz atbildību par mūsu rīcību attiecībā uz visu cilvēku kopienu un biosfēru. Līdz ar to Vispārējās cilvēku atbildības deklarācijas projekts (sk. www.alliance-respons.net). Tāda pati salīdzinošā pieeja tika īstenota ar starptautisku juristu un juristu vēsturnieku darba grupu Mireille Delmas Marty vadībā par iespēju, ka pasaules mērogā varētu izveidoties vispārējās tiesības ar tādiem pašiem secinājumiem. ES ir pavērusi ceļu Eiropas tiesību aktam. Tas pats jādara attiecībā uz pārskatatbildību, pieņemot Eiropas Cilvēktiesību hartu un attiecinot to arī uz Cilvēktiesību tiesu.","mt":"L-ebda destin komuni mingħajr komunità ta’ destin; u l-ebda komunità ta’ destin mingħajr valuri komuni li jistabbilixxu regolamenti globali u b’mod partikolari korp legali globali. Il-valuri u l-korp legali ma jistgħux jibqgħu s-sempliċi traspożizzjoni tal-valuri tal-Punent, kif kien il-każ fir-rigward tad-drittijiet tal-bniedem. Għall-kuntrarju, jeħtieġ li naħdmu bil-paċenzja biex nikkonfrontaw it-tradizzjonijiet. Dan huwa dak li għamilna fl-Alleanza għal Dinja Responsabbli u ta’ Solidarjetà fid-disgħinijiet u s-snin 2000 u deher ċar li fil-fatt kien hemm valur universali: ir-responsabbiltà, jiġifieri d-dmir li jitqies l-impatt tal-azzjonijiet tagħha fuq membri oħra tal-komunità. Sabiex ikun hemm komunità globali, għandu jkun hemm regoli ta’ responsabbiltà għall-azzjonijiet tagħna lejn il-komunità umana kollha u lejn il-bijosfera. Għalhekk l-abbozz tad-Dikjarazzjoni Universali tar-Responsabbiltajiet Umani (ara www.alliance-respons.net). L-istess approċċ komparattiv twettaq ma’ grupp ta’ ħidma internazzjonali ta’ ġuristi u storiċi legali mmexxi minn Mireille Delmas Marty dwar il-possibbiltà li tinħoloq liġi komuni fil-livell globali bl-istess konklużjonijiet. L-UE wittiet it-triq għal liġi Ewropea. Għandha tagħmel l-istess għar-responsabbiltà billi tadotta Karta Ewropea tar-Responsabbiltajiet Umani u testendi għal din il-Karta l-Qorti tad-Drittijiet tal-Bniedem","nl":"Geen gemeenschappelijk lot zonder een gemeenschap van bestemming; en geen gemeenschap van bestemming zonder gemeenschappelijke waarden die wereldwijde regelgeving en in het bijzonder een mondiaal juridisch corpus vormen. Waarden en juridisch corpus kunnen niet langer louter de omzetting van westerse waarden zijn, zoals bij de mensenrechten het geval is geweest. Integendeel, het is noodzakelijk om geduldig te werken om tradities te confronteren. Dit hebben we gedaan in de Alliantie voor een verantwoorde en solidaire wereld in de jaren negentig en 2000 en het werd duidelijk dat er in feite universele waarde was: verantwoordelijkheid, d.w.z. de verplichting om rekening te houden met de gevolgen van haar acties voor andere leden van de gemeenschap. Om tot een mondiale gemeenschap te komen, moeten er dus verantwoordelijkheidsregels zijn voor onze acties ten aanzien van de hele menselijke gemeenschap en de biosfeer. Vandaar het ontwerp van de Universele Verklaring van menselijke verantwoordelijkheden (zie www.alliance-respons.net). Dezelfde vergelijkende benadering werd uitgevoerd met een internationale werkgroep van juristen en juristen-historici onder leiding van Mireille Delmas Marty over de mogelijkheid van het ontstaan van een gemeenschappelijk recht op mondiaal niveau met dezelfde conclusies. De EU heeft de weg vrijgemaakt voor een Europese wet. Zij moet hetzelfde doen voor verantwoordingsplicht door een Europees Handvest van menselijke verantwoordelijkheden aan te nemen en het Hof voor de rechten van de mens uit te breiden tot dit Handvest.","pl":"Nie ma wspólnego przeznaczenia bez wspólnoty przeznaczenia; i żadna wspólnota przeznaczenia bez wspólnych wartości tworzących globalne regulacje, a w szczególności globalny korpus prawny. Wartości i korpus prawny nie mogą już być zwykłą transpozycją wartości zachodnich, jak miało to miejsce w przypadku praw człowieka. Wręcz przeciwnie, trzeba cierpliwie pracować, aby skonfrontować się z tradycjami. To właśnie zrobiliśmy w Sojuszu na rzecz Odpowiedzialnego i Solidarności Świata w latach 90. i 2000-tych i stało się jasne, że w rzeczywistości istnieje wartość uniwersalna: odpowiedzialność, tj. obowiązek rozliczania wpływu jej działań na innych członków społeczności. Aby istniała społeczność światowa, muszą istnieć zasady odpowiedzialności za nasze działania wobec całej społeczności ludzkiej i wobec biosfery. W związku z tym projekt Powszechnej deklaracji o odpowiedzialności człowieka (zob. www.alliance-respons.net). To samo podejście porównawcze zostało przeprowadzone przez międzynarodową grupę roboczą prawników i historyków prawnych pod kierownictwem Mireille’a Delmasa Marty’ego w sprawie możliwości powstania wspólnego prawa na szczeblu światowym z tymi samymi wnioskami. UE utorowała drogę do przyjęcia prawa europejskiego. Musi zrobić to samo w odniesieniu do odpowiedzialności, przyjmując Europejską kartę odpowiedzialności i rozszerzając na niniejszą Kartę Trybunał Praw Człowieka.","pt":"Nenhum destino comum sem uma comunidade de destino; e nenhuma comunidade de destino sem valores comuns fundando regulamentos globais e, em particular, um corpus legal global. Os valores e o corpus jurídico já não podem ser a mera transposição dos valores ocidentais, como tem sido o caso dos direitos humanos. Pelo contrário, é necessário trabalhar pacientemente para confrontar tradições. Foi o que fizemos na Aliança para um Mundo Responsável e Solidário nos anos 90 e 2000 e ficou claro que havia, de facto, valor universal: responsabilidade, ou seja, o dever de responsabilizar o impacto de suas ações sobre outros membros da comunidade. Para que haja uma comunidade global, é necessário, portanto, que haja regras de responsabilidade pelas nossas ações em relação a toda a comunidade humana e à biosfera. Daí o projeto de Declaração Universal de Responsabilidades Humanas (ver www.alliance-respons.net). A mesma abordagem comparativa foi realizada com um grupo de trabalho internacional de juristas e historiadores jurídicos liderado por Mireille Delmas Marty sobre a possibilidade de emergência de um direito comum a nível global com as mesmas conclusões. A UE abriu caminho a uma lei europeia. Deve fazer o mesmo em matéria de responsabilização, adotando uma Carta Europeia das Responsabilidades Humanos e alargando a esta Carta o Tribunal dos Direitos do Homem.","ro":"Nici un destin comun fără o comunitate a destinului; și nicio comunitate de destin fără valori comune care să fondeze reglementări globale și, în special, un corpus juridic global. Valorile și corpusul juridic nu mai pot fi simpla transpunere a valorilor occidentale, așa cum s-a întâmplat în cazul drepturilor omului. Dimpotrivă, este necesar să se lucreze cu răbdare pentru a se confrunta cu tradițiile. Aceasta este ceea ce am făcut în cadrul Alianței pentru o lume responsabilă și solidară în anii 1990 și 2000 și a devenit clar că există, de fapt, o valoare universală: responsabilitatea, și anume obligația de a ține seama de impactul acțiunilor sale asupra altor membri ai comunității. Pentru a exista o comunitate globală, trebuie să existe reguli de responsabilitate pentru acțiunile noastre față de întreaga comunitate umană și față de biosferă. Prin urmare, proiectul de declarație universală a responsabilităților umane (a se vedea www.alliance-respons.net). Aceeași abordare comparativă a fost realizată cu un grup de lucru internațional format din juriști și istorici juridici condus de Mireille Delmas Marty cu privire la posibilitatea apariției unei legi comune la nivel mondial, cu aceleași concluzii. UE a pregătit terenul pentru o legislație europeană. Aceasta trebuie să facă același lucru pentru responsabilitate prin adoptarea unei Carte europene a responsabilităților umane și extinderea la această Cartă a Curții Drepturilor Omului.","sk":"Žiadny spoločný osud bez spoločenstva osudu; a žiadne spoločenstvo osudu bez spoločných hodnôt zakladajúcich globálne nariadenia a najmä globálny právny korpus. Hodnoty a právny korpus už nemôžu byť len transpozíciou západných hodnôt, ako to bolo v prípade ľudských práv. Naopak, je potrebné trpezlivo pracovať na konfrontácii tradícií. Toto sme urobili v Aliancii za zodpovedný svet solidarity v 90. a 21. rokoch 20. storočia a ukázalo sa, že v skutočnosti existuje univerzálna hodnota: zodpovednosť, t. j. povinnosť zohľadniť vplyv svojich činností na ostatných členov spoločenstva. Na to, aby existovalo globálne spoločenstvo, musia preto existovať pravidlá zodpovednosti za naše kroky voči celému ľudskému spoločenstvu a voči biosfére. Návrh Všeobecnej deklarácie ľudských zodpovedností (pozri www.alliance-respons.net). Rovnaký porovnávací prístup sa uskutočnil s medzinárodnou pracovnou skupinou právnikov a právnikov pod vedením Mireille Delmas Marty o možnosti vytvorenia spoločného práva na celosvetovej úrovni s rovnakými závermi. EÚ pripravila pôdu pre európsky zákon. Musí urobiť to isté, pokiaľ ide o zodpovednosť, a to prijatím Európskej charty ľudských práv a rozšírením tejto charty na Súd pre ľudské práva.","sl":"Ni skupne usode brez skupnosti usode; in nobena skupnost usode brez skupnih vrednot, ki vzpostavljajo globalne predpise in zlasti globalni pravni korpus. Vrednote in pravni korpus ne morejo biti več zgolj prenos zahodnih vrednot, kot se je zgodilo pri človekovih pravicah. Nasprotno, potrebno je potrpežljivo delo, da bi se soočili s tradicijo. To smo storili v zavezništvu za odgovorni in solidarnostni svet v devetdesetih in 2000-ih letih prejšnjega stoletja in postalo je jasno, da dejansko obstaja univerzalna vrednost: odgovornost, tj. dolžnost, da odgovarja za vpliv svojih ukrepov na druge člane skupnosti. Da bi obstajala svetovna skupnost, morajo obstajati pravila odgovornosti za naša dejanja do celotne človeške skupnosti in do biosfere. Zato osnutek Splošne deklaracije o človeških odgovornostih (glej www.alliance-respons.net). Enak primerjalni pristop je bila izvedena z mednarodno delovno skupino pravnikov in pravnih zgodovinarjev pod vodstvom Mireille Delmas Marty o možnosti nastanka občega prava na svetovni ravni z enakimi sklepi. EU je utrla pot evropskemu zakonu. Enako mora storiti za odgovornost s sprejetjem Evropske listine o človekovih odgovornostih in razširitvijo Sodišča za človekove pravice na to listino.","sv":"Inget gemensamt öde utan en ödesgemenskap; och ingen ödesgemenskap utan gemensamma värderingar som grundar globala regler och i synnerhet en global juridisk corpus. Värderingar och juridiska rättigheter kan inte längre bara vara ett införlivande av västerländska värderingar, vilket har varit fallet med de mänskliga rättigheterna. Tvärtom är det nödvändigt att arbeta tålmodigt för att konfrontera traditioner. Detta är vad vi gjorde i alliansen för en ansvarsfull och solidarisk värld på 1990- och 2000-talen och det stod klart att det faktiskt fanns ett universellt värde: ansvar, dvs. skyldigheten att ta hänsyn till hur dess handlingar påverkar andra samhällsmedlemmar. För att det ska finnas ett globalt samhälle måste det därför finnas ansvarsregler för våra åtgärder gentemot hela det mänskliga samhället och mot biosfären. Därav utkastet till allmän förklaring om mänskligt ansvar (se www.alliance-respons.net). Samma jämförande tillvägagångssätt genomfördes med en internationell arbetsgrupp bestående av jurister och rättshistoriker under ledning av Mireille Delmas Marty om möjligheten att skapa en common law på global nivå med samma slutsatser. EU har banat väg för en europeisk lag. Det måste göra samma sak för ansvarsskyldighet genom att anta en europeisk stadga om mänskliga skyldigheter och utvidga Europadomstolen för de mänskliga rättigheterna till denna stadga."}},"title":{"fr":"Adopter une Charte euroépenne des responsabiités, prélude à une Déclaration universelle des responsabilités humaines","machine_translations":{"bg":"Приемане на Европейска харта на отговорностите, прелюдия към Всеобща декларация за човешките отговорности","cs":"Přijmout Evropskou chartu odpovědnosti, která předchází Všeobecné deklaraci lidských povinností","da":"Vedtage et europæisk ansvarscharter, der foregriber en verdenserklæring om menneskelige ansvar","de":"Annahme einer Europäischen Charta der Verantwortlichkeiten, Präludierung einer Allgemeinen Erklärung der menschlichen Verantwortlichkeiten","el":"Έγκριση Ευρωπαϊκού Χάρτη Ευθύνων, Προκαταρκτικό της Οικουμενικής Διακήρυξης των Ανθρώπινων Ευθύνων","en":"Adopt a European Charter of Responsibilities, Prelude to a Universal Declaration of Human Responsibilities","es":"Adoptar una Carta Europea de Responsabilidades Preludio a una Declaración Universal de Responsabilidades Humanas","et":"Võtta vastu Euroopa vastutuse harta, millega kehtestatakse inimvastutuse ülddeklaratsioon","fi":"Hyväksytään eurooppalainen vastuuperuskirja, joka edeltää inhimillisten vastuiden yleismaailmallista julistusta","ga":"Cairt Eorpach um Fhreagrachtaí a ghlacadh, Réamhrá do Dhearbhú Uilechoiteann Freagrachtaí Daonna","hr":"Donijeti Europsku povelju o odgovornosti, uvod u Opću deklaraciju o ljudskim odgovornostima","hu":"Európai Felelősségi Charta elfogadása, az Emberi Felelősségek Egyetemes Nyilatkozatának előkészítése","it":"Adottare una Carta europea delle responsabilità, preludio a una dichiarazione universale delle responsabilità umane","lt":"Priimti Europos atsakomybės chartiją ir Visuotinės žmogaus atsakomybės deklaracijos priėmimą","lv":"Pieņemt Eiropas Pienākumu hartu, prelūdāt uz Vispārējo cilvēka atbildības deklarāciju","mt":"Adozzjoni ta’ Karta Ewropea ta’ Responsabbiltajiet, Preludju għal Dikjarazzjoni Universali ta’ Responsabbiltajiet Umani","nl":"Goedkeuring van een Europees Handvest van verantwoordelijkheden, Prelude op een Universele Verklaring van menselijke verantwoordelijkheden","pl":"Przyjęcie Europejskiej karty odpowiedzialności, wstęp do Powszechnej deklaracji o odpowiedzialności człowieka","pt":"Adotar uma Carta Europeia de Responsabilidades, Prelude a uma Declaração Universal de Responsabilidades Humanos","ro":"Adoptarea unei Carte Europene a Responsabilităților, Preludiu al unei Declarații Universale a Responsabilităților Umane","sk":"Prijať Európsku chartu zodpovedností, ktorá predchádza Všeobecnej deklarácii ľudských zodpovedností","sl":"Sprejeti Evropsko listino o odgovornosti, uvod v splošno deklaracijo o človeških odgovornostih","sv":"Anta en europeisk stadga om ansvar, föregås av en allmän förklaring om mänskligt ansvar"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/18226/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/18226/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...