For a European green soft power
Under the aegis of the European Foreign Affairs Council, develop and implement a “green” soft power strategy coordinated and co-led by all the Foreign Ministers of the Member States and the High Representative for Foreign Affairs and Security through two pillars: (1) Sustainable academic training: The EU can set itself a model and once again attract foreign talent from a generation that is increasingly concerned about the future of our planet. We recommend the creation of an International Green Erasmus. An education programme dedicated to sustainable development implemented in all European voluntary universities and open to students outside the EU. The aim is to train Europeans but also foreign students on our know-how and thus enable them to develop technological solutions, funding programmes or awareness-raising campaigns in their country of origin. (2) Sustainable economic attractiveness: We propose to create sustainable European Economic Areas within each Member State with a harmonised tax and regulatory and commercial framework as well as state-of-the-art standardised infrastructure. These areas require strict control to prevent them from turning into an area where workers’ rights are violated. Much of the tax resources will have to be allocated to the energy and ecological transition.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
87078ca84521f32ef28ded746b8f272fda05d7360e8a27c0f288ce8ce966ae70
Source:
{"body":{"fr":"Sous l’égide du Conseil des Affaires Étrangères européen, élaborer et mettre en œuvre une stratégie de soft power “vert” coordonnée et pilotée conjointement par l’ensemble des Ministres des affaires étrangères des États membres et du Haut-représentant pour les affaires étrangères et la sécurité à travers 2 piliers : \n\n(1)\tLa formation académique durable :\n\nL’UE peut s’établir en modèle et attirer à nouveau des talents étrangers d’une génération de plus en plus soucieuse de l’avenir de notre planète. Nous recommandons de créer un International Green Erasmus. Un programme d’enseignement dédié au développement durable implémenté dans toutes les universités européennes volontaires et ouvert aux étudiants extérieurs à L'UE. L’objectif étant de former des européens mais également des étudiants étrangers sur notre savoir-faire et, ainsi, leur permettre de développer des solutions technologiques, des programmes de financement ou des campagnes de sensibilisation dans leur pays d’origine.\n\n(2)\tL’attractivité économique durable :\n\nNous proposons de créer des Zones Européennes Économiques Durables au sein de chaque État membre avec une fiscalité et un cadre réglementaire et commercial harmonisé ainsi que des infrastructures standardisées de pointe. Ces zones nécessitent un contrôle strict pour éviter qu’ils ne se transforment en zone où les droits des travailleurs sont bafoués. Une majeure partie des ressources fiscales devra être allouée à la transition énergétique et écologique.","machine_translations":{"bg":"Под егидата на Европейския съвет по външни работи да разработи и приложи „зелена“ стратегия за мека сила, координирана и ръководена съвместно от всички министри на външните работи на държавите членки и върховния представител по въпросите на външните работи и сигурността чрез два стълба: (1) Устойчиво академично обучение: ЕС може да си създаде модел и отново да привлече чуждестранни таланти от поколение, което е все по-загрижено за бъдещето на нашата планета. Препоръчваме създаването на международна зелена програма „Еразъм“. Образователна програма, посветена на устойчивото развитие, изпълнявана във всички европейски доброволчески университети и отворена за студенти извън ЕС. Целта е да се обучат европейците, а също и чуждестранните студенти, да се запознаят с нашето ноу-хау и по този начин да им се даде възможност да разработват технологични решения, програми за финансиране или кампании за повишаване на осведомеността в тяхната страна на произход. (2) Устойчива икономическа привлекателност: Предлагаме да се създадат устойчиви европейски икономически зони във всяка държава членка с хармонизирана данъчна и регулаторна и търговска рамка, както и най-съвременна стандартизирана инфраструктура. Тези области изискват строг контрол, за да се предотврати превръщането им в област, в която правата на работниците са нарушени. Голяма част от данъчните ресурси ще трябва да бъдат разпределени за енергийния и екологичния преход.","cs":"Pod záštitou Evropské rady pro zahraniční věci vypracovat a provádět strategii „zelené“ měkké síly, kterou koordinují a společně řídí všichni ministři zahraničních věcí členských států a vysoká představitelka pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, a to prostřednictvím dvou pilířů: (1) Udržitelná akademická příprava: EU si může vytvořit model a znovu přilákat zahraniční talenty z generace, která je stále více znepokojena budoucností naší planety. Doporučujeme vytvořit mezinárodní zelený Erasmus. Vzdělávací program zaměřený na udržitelný rozvoj prováděný na všech evropských dobrovolných univerzitách a otevřený studentům mimo EU. Cílem je vyškolit Evropany, ale i zahraniční studenty o našem know-how, a umožnit jim tak vyvíjet technologická řešení, programy financování nebo osvětové kampaně ve své zemi původu. (2) Udržitelná ekonomická atraktivita: Navrhujeme vytvořit udržitelné evropské hospodářské oblasti v každém členském státě s harmonizovaným daňovým a regulačním a obchodním rámcem, jakož i nejmodernější standardizovanou infrastrukturou. Tyto oblasti vyžadují přísnou kontrolu, aby se zabránilo tomu, že se stanou oblastí, kde jsou porušována práva pracovníků. Velká část daňových zdrojů bude muset být přidělena na energetickou a ekologickou transformaci.","da":"Inden for rammerne af Rådet (udenrigsanliggender) at udvikle og gennemføre en \"grøn\" blød magtstrategi, der koordineres og ledes af alle medlemsstaternes udenrigsministre og den højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhed, ved hjælp af to søjler: (1) Bæredygtig akademisk uddannelse: EU kan sætte sig selv som model og igen tiltrække udenlandske talenter fra en generation, der i stigende grad bekymrer sig om vores planets fremtid. Vi anbefaler, at der oprettes et internationalt grønt Erasmus. Et uddannelsesprogram for bæredygtig udvikling, der gennemføres på alle europæiske frivillige universiteter, og som er åbent for studerende uden for EU. Målet er at uddanne europæerne, men også udenlandske studerende i vores knowhow og dermed sætte dem i stand til at udvikle teknologiske løsninger, finansieringsprogrammer eller oplysningskampagner i deres hjemland. (2) Bæredygtig økonomisk tiltrækningskraft: Vi foreslår, at der oprettes bæredygtige europæiske økonomiske områder i hver medlemsstat med en harmoniseret skatte- og reguleringsmæssig og kommerciel ramme samt den nyeste standardiserede infrastruktur. Disse områder kræver streng kontrol for at forhindre, at de bliver til et område, hvor arbejdstagernes rettigheder krænkes. En stor del af skatteressourcerne skal afsættes til energi- og miljøomstillingen.","de":"Unter der Schirmherrschaft des Europäischen Rates für auswärtige Angelegenheiten eine „grüne“ Soft Power-Strategie auszuarbeiten und umzusetzen, die gemeinsam von allen Außenministern der Mitgliedstaaten und dem Hohen Vertreter für auswärtige Angelegenheiten und Sicherheit in zwei Säulen koordiniert und geleitet wird: (1) Dauerhafte akademische Ausbildung: Die EU kann sich als Vorbild etabliert und wieder ausländische Talente einer Generation anziehen, die sich zunehmend um die Zukunft unseres Planeten kümmert. Wir empfehlen die Einrichtung eines International Green Erasmus. Ein Lehrplan für nachhaltige Entwicklung, der an allen freiwilligen europäischen Universitäten umgesetzt wird und Studenten außerhalb der EU offensteht. Ziel ist es, Europäerinnen und Europäer, aber auch ausländische Studenten über unser Know-how zu informieren und ihnen auf diese Weise die Entwicklung technologischer Lösungen, Finanzierungsprogramme oder Sensibilisierungskampagnen in ihrem Heimatland zu ermöglichen. (2) Dauerhafte wirtschaftliche Attraktivität: Wir schlagen vor, in jedem Mitgliedstaat nachhaltige europäische Wirtschaftszonen mit einem harmonisierten rechtlichen und handelspolitischen Rahmen und einer hochmodernen standardisierten Infrastruktur zu schaffen. Diese Gebiete müssen streng kontrolliert werden, um zu verhindern, dass sie zu einem Gebiet werden, in dem die Rechte der Arbeitnehmer verletzt werden. Ein Großteil der Steuermittel muss für die Energie- und Ökowende aufgewendet werden.","el":"Υπό την αιγίδα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Εξωτερικών Υποθέσεων, ανάπτυξη και εφαρμογή μιας «πράσινης» στρατηγικής ήπιας ισχύος που θα συντονίζεται και θα συντονίζεται από όλους τους υπουργούς Εξωτερικών των κρατών μελών και την Ύπατη Εκπρόσωπο για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Ασφάλειας μέσω δύο πυλώνων: (1) Βιώσιμη ακαδημαϊκή κατάρτιση: Η ΕΕ μπορεί να αποτελέσει πρότυπο και για άλλη μια φορά να προσελκύσει ξένα ταλέντα από μια γενιά που ανησυχεί ολοένα και περισσότερο για το μέλλον του πλανήτη μας. Συνιστούμε τη δημιουργία ενός Διεθνούς Πράσινου Erasmus. Εκπαιδευτικό πρόγραμμα αφιερωμένο στη βιώσιμη ανάπτυξη που εφαρμόζεται σε όλα τα ευρωπαϊκά εθελοντικά πανεπιστήμια και είναι ανοικτό σε φοιτητές εκτός της ΕΕ. Στόχος είναι να εκπαιδευτούν οι Ευρωπαίοι αλλά και οι αλλοδαποί φοιτητές στην τεχνογνωσία μας και έτσι να μπορέσουν να αναπτύξουν τεχνολογικές λύσεις, προγράμματα χρηματοδότησης ή εκστρατείες ευαισθητοποίησης στη χώρα προέλευσής τους. (2) Βιώσιμη οικονομική ελκυστικότητα: Προτείνουμε τη δημιουργία βιώσιμων ευρωπαϊκών οικονομικών χώρων σε κάθε κράτος μέλος με εναρμονισμένο φορολογικό και κανονιστικό και εμπορικό πλαίσιο, καθώς και με τυποποιημένες υποδομές τελευταίας τεχνολογίας. Οι τομείς αυτοί απαιτούν αυστηρό έλεγχο για να μην μετατραπούν σε χώρο όπου παραβιάζονται τα δικαιώματα των εργαζομένων. Μεγάλο μέρος των φορολογικών πόρων θα πρέπει να διατεθεί για την ενεργειακή και οικολογική μετάβαση.","en":"Under the aegis of the European Foreign Affairs Council, develop and implement a “green” soft power strategy coordinated and co-led by all the Foreign Ministers of the Member States and the High Representative for Foreign Affairs and Security through two pillars: (1) Sustainable academic training: The EU can set itself a model and once again attract foreign talent from a generation that is increasingly concerned about the future of our planet. We recommend the creation of an International Green Erasmus. An education programme dedicated to sustainable development implemented in all European voluntary universities and open to students outside the EU. The aim is to train Europeans but also foreign students on our know-how and thus enable them to develop technological solutions, funding programmes or awareness-raising campaigns in their country of origin. (2) Sustainable economic attractiveness: We propose to create sustainable European Economic Areas within each Member State with a harmonised tax and regulatory and commercial framework as well as state-of-the-art standardised infrastructure. These areas require strict control to prevent them from turning into an area where workers’ rights are violated. Much of the tax resources will have to be allocated to the energy and ecological transition.","es":"Bajo la égida del Consejo Europeo de Asuntos Exteriores, desarrollar y aplicar una estrategia de poder blando «verde» coordinada y coordinada por todos los Ministros de Asuntos Exteriores de los Estados miembros y la Alta Representante para Asuntos Exteriores y Seguridad a través de dos pilares: 1) Formación académica sostenible: La UE puede establecerse un modelo y, una vez más, atraer talento extranjero de una generación cada vez más preocupada por el futuro de nuestro planeta. Recomendamos la creación de un Erasmus Verde Internacional. Un programa educativo dedicado al desarrollo sostenible aplicado en todas las universidades voluntarias europeas y abierto a estudiantes fuera de la UE. El objetivo es formar a los europeos, pero también a los estudiantes extranjeros, sobre nuestros conocimientos técnicos y permitirles así desarrollar soluciones tecnológicas, financiar programas o campañas de sensibilización en su país de origen. (2) Atracción económica sostenible: Proponemos crear espacios económicos europeos sostenibles en cada Estado miembro con un marco fiscal, reglamentario y comercial armonizado, así como una infraestructura normalizada de última generación. Estas áreas requieren un control estricto para evitar que se conviertan en un área donde se violen los derechos de los trabajadores. Gran parte de los recursos fiscales tendrán que asignarse a la transición energética y ecológica.","et":"Töötada Euroopa välisasjade nõukogu egiidi all välja rohelise pehme jõu strateegia, mida koordineerivad ja juhivad ühiselt kõik liikmesriikide välisministrid ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja, ning rakendada seda kahe samba kaudu: (1) Jätkusuutlik akadeemiline koolitus: EL saab luua mudeli ja meelitada taas ligi välistalente põlvkonnalt, kes on üha enam mures meie planeedi tuleviku pärast. Soovitame luua rahvusvahelise rohelise Erasmuse. Säästvale arengule suunatud haridusprogramm, mida rakendatakse kõigis Euroopa vabatahtlikes ülikoolides ja mis on avatud üliõpilastele väljaspool ELi. Eesmärk on koolitada eurooplasi, aga ka välisüliõpilasi meie oskusteabe alal ning võimaldada neil arendada oma päritoluriigis tehnoloogilisi lahendusi, rahastamisprogramme või teadlikkuse suurendamise kampaaniaid. (2) Jätkusuutlik majanduslik atraktiivsus: Teeme ettepaneku luua igas liikmesriigis jätkusuutlikud Euroopa Majanduspiirkond, kasutades ühtlustatud maksu- ja regulatiivset ja kaubanduslikku raamistikku ning uusimat standarditud taristut. Need valdkonnad vajavad ranget kontrolli, et vältida nende muutumist piirkonnaks, kus rikutakse töötajate õigusi. Suur osa maksuressurssidest tuleb eraldada energia- ja ökoloogilisele üleminekule.","fi":"Kehitetään ja pannaan täytäntöön ”vihreää” pehmeää valtaa koskeva strategia, jota koordinoivat ja koordinoivat kaikki jäsenvaltioiden ulkoministerit ja unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja. (1) Kestävä akateeminen koulutus: EU voi toimia mallina ja houkutella jälleen ulkomaisia lahjakkuuksia sukupolvelta, joka on yhä enemmän huolissaan maapallon tulevaisuudesta. Suosittelemme kansainvälisen vihreän Erasmus-ohjelman perustamista. Kestävää kehitystä koskeva koulutusohjelma, joka toteutetaan kaikissa eurooppalaisissa vapaaehtoisissa yliopistoissa ja joka on avoin opiskelijoille EU:n ulkopuolella. Tavoitteena on kouluttaa eurooppalaisia mutta myös ulkomaisia opiskelijoita osaamiseen, jotta he voivat kehittää teknisiä ratkaisuja, rahoitusohjelmia tai tiedotuskampanjoita kotimaassaan. (2) Kestävä taloudellinen houkuttelevuus: Ehdotamme, että kuhunkin jäsenvaltioon luodaan kestävät Euroopan talousalueet, joilla on yhdenmukaistetut verotus- ja sääntely- ja kaupalliset puitteet sekä huippuluokan standardoitu infrastruktuuri. Nämä alat edellyttävät tiukkaa valvontaa, jotta estetään niiden muuttuminen alaksi, jolla työntekijöiden oikeuksia loukataan. Suuri osa verovaroista on osoitettava energia-alan ja ekologisen siirtymän tukemiseen.","ga":"Faoi choimirce na Comhairle Gnóthaí Eachtracha Eorpacha, straitéis chumhachta boige “ghlais” a fhorbairt agus a chur chun feidhme, ar straitéis í a bheidh á comhordú agus á stiúradh ag Airí Gnóthaí Eachtracha uile na mBallstát agus ag an Ardionadaí do Ghnóthaí Eachtracha agus don tSlándáil trí dhá cholún: (1) Oiliúint acadúil inbhuanaithe: Is féidir leis an Aontas Eorpach múnla a leagan amach dó féin agus tallann eachtrach a mhealladh arís ó ghlúin a bhfuil imní uirthi faoi thodhchaí ár bpláinéid. Molaimid Erasmus Idirnáisiúnta Glas a chruthú. Clár oideachais atá tiomanta d’fhorbairt inbhuanaithe a chuirtear chun feidhme sna hollscoileanna deonacha Eorpacha ar fad agus atá oscailte do mhic léinn lasmuigh den Aontas. Is é an aidhm atá ann oiliúint a chur ar mhuintir na hEorpa, agus ar mhic léinn eachtrannacha freisin, maidir lenár bhfios gnó agus, ar an gcaoi sin, cur ar a gcumas réitigh theicneolaíocha, cláir mhaoiniúcháin nó feachtais ardaithe feasachta a fhorbairt ina dtír thionscnaimh. (2)Mealltacht eacnamaíoch inbhuanaithe: Molaimid Limistéir Eorpacha Eacnamaíocha inbhuanaithe a chruthú laistigh de gach Ballstát le creat comhchuibhithe cánach agus rialála agus tráchtála mar aon le bonneagar caighdeánaithe úrscothach. Is gá rialú dian a dhéanamh ar na réimsí sin chun cosc a chur orthu iompú isteach i limistéar ina sáraítear cearta oibrithe. Caithfear cuid mhór de na hacmhainní cánach a leithdháileadh ar an aistriú fuinnimh agus éiceolaíoch.","hr":"Pod okriljem Europskog vijeća za vanjske poslove, razviti i provesti „zelenu” strategiju meke sile koju koordiniraju i zajednički vode svi ministri vanjskih poslova država članica i Visoki predstavnik za vanjske poslove i sigurnost kroz dva stupa: (1) Održiva akademska obuka: EU si može postaviti model i ponovno privući strane talente iz generacije koja je sve više zabrinuta za budućnost našeg planeta. Preporučujemo stvaranje međunarodnog zelenog programa Erasmus. Obrazovni program posvećen održivom razvoju koji se provodi na svim europskim volonterskim sveučilištima i otvoren je studentima izvan EU-a. Cilj je osposobiti Europljane, ali i strane studente o našem znanju i iskustvu te im tako omogućiti da razviju tehnološka rješenja, programe financiranja ili kampanje za podizanje svijesti u svojoj zemlji podrijetla. (2) Održiva gospodarska privlačnost: Predlažemo stvaranje održivih europskih gospodarskih područja u svakoj državi članici s usklađenim poreznim i regulatornim i komercijalnim okvirom te najsuvremenijom standardiziranom infrastrukturom. Ta područja zahtijevaju strogu kontrolu kako bi ih se spriječilo da se pretvore u područje u kojem se krše prava radnika. Velik dio poreznih sredstava morat će se namijeniti energetskoj i ekološkoj tranziciji.","hu":"Az Európai Külügyi Tanács égisze alatt dolgozzon ki és hajtson végre egy „zöld” puha hatalmi stratégiát, amelyet a tagállamok külügyminiszterei és az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője koordinálnak és irányítanak, két pilléren keresztül: (1) Fenntartható tudományos képzés: Az EU modellt alakíthat ki, és ismét vonzza a külföldi tehetségeket egy olyan generációból, amely egyre inkább aggódik bolygónk jövője miatt. Javasoljuk egy nemzetközi zöld Erasmus létrehozását. A fenntartható fejlődésnek szentelt oktatási program, amelyet valamennyi európai önkéntes egyetemen hajtanak végre, és amely nyitva áll az EU-n kívüli diákok előtt. A cél az, hogy az európaiakat, de a külföldi diákokat is betanítsuk know-how-nkba, és ezáltal lehetővé tegyük számukra, hogy származási országukban technológiai megoldásokat, finanszírozási programokat vagy figyelemfelkeltő kampányokat dolgozzanak ki. (2) Fenntartható gazdasági vonzerő: Javasoljuk, hogy minden tagállamban fenntartható európai gazdasági térségeket hozzunk létre harmonizált adózási, szabályozási és kereskedelmi kerettel, valamint a legkorszerűbb szabványosított infrastruktúrával. Ezek a területek szigorú ellenőrzést igényelnek annak megakadályozása érdekében, hogy olyan területté váljanak, ahol sérülnek a munkavállalók jogai. Az adóforrások nagy részét az energetikai és ökológiai átállásra kell fordítani.","it":"Sotto l'egida del Consiglio \"Affari esteri\", sviluppare e attuare una strategia di soft power \"verde\" coordinata e coordinata da tutti i ministri degli esteri degli Stati membri e dall'alto rappresentante per gli affari esteri e la sicurezza attraverso due pilastri: (1) Formazione accademica sostenibile: L'UE può porsi un modello e attrarre ancora una volta talenti stranieri da una generazione sempre più preoccupata per il futuro del nostro pianeta. Raccomandiamo la creazione di un Erasmus verde internazionale. Un programma educativo dedicato allo sviluppo sostenibile attuato in tutte le università volontarie europee e aperto agli studenti al di fuori dell'UE. L'obiettivo è quello di formare gli studenti europei ma anche stranieri sul nostro know-how, consentendo loro di sviluppare soluzioni tecnologiche, programmi di finanziamento o campagne di sensibilizzazione nel loro paese di origine. (2) attrattiva economica sostenibile: Proponiamo di creare uno Spazio economico europeo sostenibile all'interno di ciascuno Stato membro con un quadro fiscale e regolamentare e commerciale armonizzato nonché infrastrutture standardizzate all'avanguardia. Queste aree richiedono un rigoroso controllo per evitare che si trasformino in un'area in cui i diritti dei lavoratori sono violati. Gran parte delle risorse fiscali dovranno essere destinate alla transizione energetica ed ecologica.","lt":"Globojant Europos užsienio reikalų tarybai, parengti ir įgyvendinti „žaliosios“ švelniosios galios strategiją, kurią koordinuotų ir bendrai vykdytų visi valstybių narių užsienio reikalų ministrai ir vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai pagal du ramsčius: (1) Tvarus akademinis mokymas: ES gali nustatyti modelį ir dar kartą pritraukti užsienio talentus iš kartos, kuri vis labiau nerimauja dėl mūsų planetos ateities. Rekomenduojame sukurti Tarptautinę žaliąją Erasmus programą. Darniam vystymuisi skirta švietimo programa, įgyvendinama visuose savanoriškuose Europos universitetuose ir atvira studentams už ES ribų. Tikslas – mokyti ne tik europiečius, bet ir užsienio studentus apie mūsų praktinę patirtį ir taip sudaryti jiems sąlygas kurti technologinius sprendimus, finansavimo programas ar informuotumo didinimo kampanijas savo kilmės šalyje. (2) Tvarus ekonominis patrauklumas: Siūlome kiekvienoje valstybėje narėje sukurti tvarią Europos ekonominę erdvę, kurioje būtų suderinta mokesčių ir reguliavimo bei prekybos sistema, taip pat moderniausia standartizuota infrastruktūra. Šioms sritims reikia griežtos kontrolės, kad jos netaptų sritimi, kurioje pažeidžiamos darbuotojų teisės. Didžioji dalis mokestinių išteklių turės būti skirta energetikos ir ekologinei pertvarkai.","lv":"Eiropas Ārlietu padomes aizgādībā izstrādāt un īstenot “zaļās” maigās varas stratēģiju, ko koordinē un kopīgi vada visi dalībvalstu ārlietu ministri un Augstais pārstāvis ārlietās un drošības jautājumos, izmantojot divus pīlārus: (1) Ilgtspējīga akadēmiskā apmācība: ES var kļūt par modeli un atkal piesaistīt ārvalstu talantus no paaudzes, kas arvien vairāk ir nobažījusies par mūsu planētas nākotni. Mēs iesakām izveidot starptautisku zaļo Erasmus. Izglītības programma, kas veltīta ilgtspējīgai attīstībai un ko īsteno visās Eiropas brīvprātīgajās universitātēs un kas ir atvērta studentiem ārpus ES. Mērķis ir apmācīt eiropiešus, kā arī ārvalstu studentus par mūsu zinātību, tādējādi ļaujot viņiem izstrādāt tehnoloģiskus risinājumus, finansēšanas programmas vai izpratnes veicināšanas kampaņas savā izcelsmes valstī. (2) Ilgtspējīga ekonomiskā pievilcība: Mēs ierosinām katrā dalībvalstī izveidot ilgtspējīgas Eiropas ekonomikas zonas ar saskaņotu nodokļu un normatīvo un tirdzniecības sistēmu, kā arī mūsdienīgu standartizētu infrastruktūru. Šajās jomās ir nepieciešama stingra kontrole, lai nepieļautu, ka tās kļūst par zonu, kurā tiek pārkāptas darba ņēmēju tiesības. Liela daļa nodokļu resursu būs jāpiešķir enerģētikas un ekoloģiskajai pārejai.","mt":"Taħt il-patroċinju tal-Kunsill Ewropew għall-Affarijiet Barranin, tiżviluppa u timplimenta strateġija “ekoloġika” ta’ setgħa ta’ persważjoni kkoordinata u mmexxija b’mod konġunt mill-Ministri tal-Affarijiet Barranin kollha tal-Istati Membri u r-Rappreżentant Għoli għall-Affarijiet Barranin u s-Sigurtà permezz ta’ żewġ pilastri: (1) Taħriġ akkademiku sostenibbli: L-UE tista’ tistabbilixxi mudell għaliha nnifisha u għal darb’oħra tattira talent barrani minn ġenerazzjoni li hija dejjem aktar imħassba dwar il-futur tal-pjaneta tagħna. Nirrakkomandaw il-ħolqien ta’ Erasmus Ekoloġiku Internazzjonali. Programm edukattiv iddedikat għall-iżvilupp sostenibbli implimentat fl-universitajiet volontarji Ewropej kollha u miftuħ għall-istudenti barra mill-UE. L-għan huwa li l-Ewropej jitħarrġu kif ukoll studenti barranin dwar l-għarfien tagħna u b’hekk ikunu jistgħu jiżviluppaw soluzzjonijiet teknoloġiċi, programmi ta’ finanzjament jew kampanji ta’ sensibilizzazzjoni fil-pajjiż ta’ oriġini tagħhom. (2) Attrattività ekonomika sostenibbli: Aħna nipproponu li jinħolqu Żoni Ekonomiċi Ewropej sostenibbli f’kull Stat Membru b’qafas fiskali u regolatorju u kummerċjali armonizzat kif ukoll b’infrastruttura standardizzata tal-ogħla livell ta’ żvilupp tekniku. Dawn l-oqsma jeħtieġu kontroll strett biex jiġi evitat li dawn jinbidlu f’żona fejn jinkisru d-drittijiet tal-ħaddiema. Ħafna mir-riżorsi tat-taxxa se jkollhom jiġu allokati għat-tranżizzjoni enerġetika u ekoloġika.","nl":"Onder auspiciën van de Europese Raad Buitenlandse Zaken een „groene” soft power-strategie ontwikkelen en uitvoeren, gecoördineerd en gezamenlijk geleid door alle ministers van Buitenlandse Zaken van de lidstaten en de hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheid, door middel van twee pijlers: (1) Duurzame academische opleiding: De EU kan zichzelf een voorbeeld stellen en opnieuw buitenlands talent aantrekken van een generatie die zich steeds meer zorgen maakt over de toekomst van onze planeet. Wij raden de oprichting aan van een Internationaal Groen Erasmusprogramma. Een onderwijsprogramma voor duurzame ontwikkeling dat in alle Europese vrijwilligersuniversiteiten wordt uitgevoerd en openstaat voor studenten buiten de EU. Het doel is Europeanen, maar ook buitenlandse studenten op te leiden over onze knowhow en hen in staat te stellen in hun land van herkomst technologische oplossingen, financieringsprogramma’s of bewustmakingscampagnes te ontwikkelen. (2) Duurzame economische aantrekkelijkheid: Wij stellen voor om in elke lidstaat duurzame Europese Economische Ruimtes tot stand te brengen met een geharmoniseerd fiscaal en regelgevend en commercieel kader, alsmede geavanceerde gestandaardiseerde infrastructuur. Deze gebieden vereisen strikte controle om te voorkomen dat zij een gebied worden waar de rechten van werknemers worden geschonden. Een groot deel van de belastingmiddelen zal moeten worden besteed aan de energie- en ecologische transitie.","pl":"Pod egidą Europejskiej Rady do Spraw Zagranicznych opracowanie i wdrożenie „zielonej” strategii „miękkiej siły”, koordynowanej i wspólnie prowadzonej przez wszystkich ministrów spraw zagranicznych państw członkowskich i Wysokiego Przedstawiciela do Spraw Zagranicznych i Bezpieczeństwa, w ramach dwóch filarów: (1) Zrównoważone kształcenie akademickie: UE może stworzyć model i po raz kolejny przyciągnąć zagraniczne talenty z pokolenia, które coraz bardziej martwi się o przyszłość naszej planety. Zalecamy utworzenie międzynarodowego zielonego programu Erasmus. Program edukacyjny poświęcony zrównoważonemu rozwojowi realizowany na wszystkich europejskich uniwersytetach wolontariackich i otwarty dla studentów spoza UE. Celem jest szkolenie Europejczyków, ale także zagranicznych studentów w zakresie wiedzy fachowej, a tym samym umożliwienie im opracowania rozwiązań technologicznych, programów finansowania lub kampanii uświadamiających w kraju pochodzenia. (2) Zrównoważona atrakcyjność gospodarcza: Proponujemy stworzenie zrównoważonych europejskich obszarów gospodarczych w każdym państwie członkowskim z zharmonizowanymi ramami podatkowymi, regulacyjnymi i handlowymi, a także nowoczesną znormalizowaną infrastrukturą. Obszary te wymagają ścisłej kontroli, aby zapobiec przekształceniu ich w obszar, w którym naruszane są prawa pracownicze. Znaczna część zasobów podatkowych będzie musiała zostać przeznaczona na transformację energetyczną i ekologiczną.","pt":"Sob a égide do Conselho dos Negócios Estrangeiros Europeu, desenvolver e implementar uma estratégia «verde» de soft power, coordenada e coordenada por todos os Ministros dos Negócios Estrangeiros dos Estados-Membros e pela Alta Representante para os Negócios Estrangeiros e a Segurança através de dois pilares: (1) Formação acadêmica sustentável: A UE pode estabelecer um modelo e, mais uma vez, atrair talentos estrangeiros de uma geração cada vez mais preocupada com o futuro do nosso planeta. Recomendamos a criação de um Erasmus Verde Internacional. Um programa educativo dedicado ao desenvolvimento sustentável implementado em todas as universidades voluntárias europeias e aberto a estudantes fora da UE. O objetivo é formar europeus, mas também estudantes estrangeiros, sobre o nosso saber-fazer, permitindo-lhes, assim, desenvolver soluções tecnológicas, programas de financiamento ou campanhas de sensibilização no seu país de origem. (2) Atratividade económica sustentável: Propomos a criação de Espaços Económicos Europeus sustentáveis em cada Estado-Membro, com um quadro fiscal, regulamentar e comercial harmonizado, bem como infraestruturas normalizadas de ponta. Estas áreas exigem um controlo rigoroso para evitar que se transformem numa zona em que os direitos dos trabalhadores são violados. Grande parte dos recursos fiscais terá de ser afetada à transição energética e ecológica.","ro":"Sub egida Consiliului Afaceri Externe, să elaboreze și să pună în aplicare o strategie „verde” privind puterea necoercitivă, coordonată și coordonată de toți miniștrii de externe ai statelor membre și de Înaltul Reprezentant pentru afaceri externe și securitate, prin intermediul a doi piloni: (1) Formare academică durabilă: UE își poate stabili un model și poate atrage din nou talente străine dintr-o generație care este din ce în ce mai preocupată de viitorul planetei noastre. Recomandăm crearea unui Erasmus internațional verde. Un program educațional dedicat dezvoltării durabile, pus în aplicare în toate universitățile europene de voluntariat și deschis studenților din afara UE. Scopul este de a instrui europenii, dar și studenții străini cu privire la know-how-ul nostru, permițându-le astfel să dezvolte soluții tehnologice, programe de finanțare sau campanii de sensibilizare în țara lor de origine. (2) atractivitatea economică durabilă: Propunem crearea unor Spații Economice Europene durabile în fiecare stat membru, cu un cadru fiscal și de reglementare și comercial armonizat, precum și cu o infrastructură standardizată de ultimă generație. Aceste zone necesită un control strict pentru a le împiedica să se transforme într-o zonă în care drepturile lucrătorilor sunt încălcate. O mare parte din resursele fiscale vor trebui alocate tranziției energetice și ecologice.","sk":"Pod záštitou Európskej rady pre zahraničné veci vypracovať a vykonávať „zelenú“ stratégiu mäkkej moci koordinovanú a spoločne vedenú všetkými ministrami zahraničných vecí členských štátov a vysokou predstaviteľkou pre zahraničné veci a bezpečnosť prostredníctvom dvoch pilierov: (1) Udržateľná akademická odborná príprava: EÚ si môže vytvoriť model a opäť prilákať zahraničné talenty z generácie, ktorá je čoraz viac znepokojená budúcnosťou našej planéty. Odporúčame vytvorenie medzinárodného zeleného programu Erasmus. Vzdelávací program zameraný na trvalo udržateľný rozvoj realizovaný na všetkých európskych dobrovoľných univerzitách a otvorený pre študentov mimo EÚ. Cieľom je vyškoliť Európanov, ale aj zahraničných študentov o našom know-how a umožniť im tak vyvíjať technologické riešenia, programy financovania alebo kampane na zvyšovanie povedomia v ich krajine pôvodu. (2) Trvalo udržateľná hospodárska atraktívnosť: Navrhujeme vytvoriť udržateľné európske hospodárske oblasti v každom členskom štáte s harmonizovaným daňovým a regulačným a obchodným rámcom, ako aj najmodernejšou štandardizovanou infraštruktúrou. Tieto oblasti si vyžadujú prísnu kontrolu, aby sa zabránilo ich premene na oblasť, v ktorej sa porušujú práva pracovníkov. Veľká časť daňových zdrojov sa bude musieť vyčleniť na energetickú a ekologickú transformáciu.","sl":"Pod okriljem Sveta za zunanje zadeve razviti in izvajati „zeleno“ strategijo mehke moči, ki jo usklajujejo in vodijo vsi zunanji ministri držav članic in visoki predstavnik za zunanje zadeve in varnost, in sicer z dvema stebroma: (1) Trajnostno akademsko usposabljanje: EU se lahko postavi za zgled in ponovno pritegne tuje talente generacije, ki je vse bolj zaskrbljena zaradi prihodnosti našega planeta. Priporočamo oblikovanje mednarodnega zelenega programa Erasmus. Izobraževalni program, namenjen trajnostnemu razvoju, ki se izvaja na vseh evropskih prostovoljnih univerzah in je odprt za študente zunaj EU. Cilj je usposabljati Evropejce, pa tudi tuje študente, o našem znanju in tako jim omogočiti razvoj tehnoloških rešitev, programov financiranja ali kampanj ozaveščanja v njihovi državi izvora. (2) Trajnostna gospodarska privlačnost: Predlagamo vzpostavitev trajnostnih evropskih gospodarskih prostorov v vsaki državi članici z usklajenim davčnim, regulativnim in komercialnim okvirom ter najsodobnejšo standardizirano infrastrukturo. Ta območja zahtevajo strog nadzor, da se prepreči, da bi se spremenila v območje, kjer so kršene pravice delavcev. Velik del davčnih virov bo treba nameniti energetskemu in ekološkemu prehodu.","sv":"Under överinseende av Europeiska rådet (utrikes frågor) utveckla och genomföra en ”grön” mjuk maktstrategi som samordnas och leds av alla utrikesministrar i medlemsstaterna och den höga representanten för utrikes frågor och säkerhet genom två pelare: (1) Hållbar akademisk utbildning: EU kan skapa en modell och återigen locka till sig utländska talanger från en generation som blir alltmer oroad över vår planets framtid. Vi rekommenderar att ett internationellt grönt Erasmus inrättas. Ett utbildningsprogram för hållbar utveckling som genomförs vid alla europeiska frivilliguniversitet och som är öppet för studenter utanför EU. Syftet är att utbilda européer men även utländska studenter i vårt kunnande och på så sätt göra det möjligt för dem att utveckla tekniska lösningar, finansieringsprogram eller medvetandehöjande kampanjer i sitt ursprungsland. (2) Hållbar ekonomisk attraktionskraft: Vi föreslår att man skapar hållbara ekonomiska samarbetsområden inom varje medlemsstat med en harmoniserad skatte- och reglerings- och handelsram samt modern standardiserad infrastruktur. Dessa områden kräver strikt kontroll för att förhindra att de förvandlas till ett område där arbetstagarnas rättigheter kränks. En stor del av skatteresurserna måste anslås till energiomställningen och den ekologiska omställningen."}},"title":{"fr":"Pour un soft power vert européen ","machine_translations":{"bg":"За европейска зелена „мека сила“","cs":"Za evropskou zelenou měkkou sílu","da":"For en europæisk grøn blød energi","de":"Für eine grüne Soft Power in Europa","el":"Για μια ευρωπαϊκή πράσινη ήπια δύναμη","en":"For a European green soft power","es":"Por un poder blando verde europeo","et":"Euroopa keskkonnahoidliku pehme jõu nimel","fi":"”Eurooppalainen vihreä pehmeä voima”","ga":"Le haghaidh cumhacht bhog ghlas Eorpach","hr":"Za europsku zelenu meku silu","hu":"Az európai zöld puha hatalomért","it":"Per un soft power verde europeo","lt":"Dėl Europos žaliosios minkštosios galios","lv":"Par Eiropas zaļo maigo enerģiju","mt":"Għal setgħa ta’ persważjoni ekoloġika Ewropea","nl":"Voor een Europese groene soft power","pl":"Na rzecz europejskiej zielonej siły miękkiej","pt":"Para uma energia suave verde europeia","ro":"Pentru o putere europeană necoercitivă ecologică","sk":"Za európsku ekologickú mäkkú silu","sl":"Za evropsko zeleno mehko energijo","sv":"För en europeisk grön mjuk kraft"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/180346/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/180346/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...