EU in the world
#TheFutureIsYours Reinforcing responsible global leadership
Une Europe plus indépendante, plus forte et plus souveraine
• L’Europe doit donc définir une stratégie :
• - De réintégration et d’accélération de développement de ces domaines stratégiques d’envergures : technologiques du numérique et de l’environnement, alimentation, santé… grâce à un vaste plan d’investissement sur le long terme.
• - De partenariats d’approvisionnements privilégiés en matières premières, grâce à des d’accords bilatéraux spécifiques, entre pays fournisseurs/UE.
Related Events
Bürgerforum "Souveränes Europa"
Das ProEuropa-Netzwerk lädt ein zu einem Bürgerforum zum Thema „Souveränes Europa“ .
Die EU steht vor großen Herausforderungen. Wie müssen wir die Gemeinschaft aufstellen, damit sie und ihre Mitgliedsstaaten zukunftsfähig sind? Wir vom ProEuropa-Netzwerk geben EU-Bürgerinnen und Bürgern die Chance, sich an der Konferenz zur Zukunft Europas zu beteiligen und zu sagen: Dieses Europa wollen wir! Die Konferenz bietet ein öffentliches Forum für eine offene, inklusive und transparente Bürgerdebatte über zentrale Prioritäten und Herausforderungen.
Die Generalkonsulin Frankreichs in München, Corinne Pereira, wird einen Impulsvortrag zur französischen EU Ratspräsidentschaft halten.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
a60d8dc9d43fe75ee3d1211f0e334adf8b5f7f241ebcaebde868342a03009945
Source:
{"body":{"fr":"La crise sanitaire a montré les limites des délocalisations et de la sous-traitance avec des pénuries et des points de vulnérabilités déstabilisant les chaines d’approvisionnement de pans entiers de notre économie.\n• L’Europe doit donc définir une stratégie :\n• - De réintégration et d’accélération de développement de ces domaines stratégiques d’envergures : technologiques du numérique et de l’environnement, alimentation, santé… grâce à un vaste plan d’investissement sur le long terme.\n• - De partenariats d’approvisionnements privilégiés en matières premières, grâce à des d’accords bilatéraux spécifiques, entre pays fournisseurs/UE.","machine_translations":{"bg":"Здравната криза показа ограниченията на изнасянето на производството и възлагането на подизпълнители с недостиг и уязвимост, дестабилизиращи веригите на доставки на цели части на нашата икономика. • Следователно Европа трябва да определи стратегия: • — реинтеграция и ускоряване на развитието на тези основни стратегически области: цифрови и екологични технологии, храни, здравеопазване... благодарение на обширен дългосрочен инвестиционен план. • — привилегировани партньорства за доставка на суровини чрез конкретни двустранни споразумения между държавите доставчици/ЕС.","cs":"Zdravotní krize ukázala hranice offshoringu a subdodávek s nedostatkem a zranitelnými místy, které destabilizují dodavatelské řetězce celých částí našeho hospodářství. • Evropa proto musí definovat strategii: • – opětovné začlenění a urychlení rozvoje těchto hlavních strategických oblastí: digitální a environmentální technologie, potraviny, zdraví... díky rozsáhlému dlouhodobému investičnímu plánu. • – privilegovaná partnerství v oblasti dodávek surovin prostřednictvím zvláštních dvoustranných dohod mezi dodavatelskými zeměmi/EU.","da":"Sundhedskrisen har vist grænserne for offshoring og underentreprise med mangler og sårbarheder, der destabiliserer forsyningskæderne i hele dele af vores økonomi. • Europa skal derfor definere en strategi: • — reintegrering og fremskyndelse af udviklingen af disse vigtige strategiske områder: digitale og miljømæssige teknologier, fødevarer, sundhed... takket være en omfattende langsigtet investeringsplan. • — privilegerede forsyningspartnerskaber for råvarer gennem specifikke bilaterale aftaler mellem leverandørlandene/EU.","de":"Die Gesundheitskrise hat die Grenzen von Standortverlagerungen und Subunternehmern deutlich gemacht, mit Engpässen und Schwachstellen, die die Lieferketten für ganze Teile unserer Wirtschaft destabilisieren. • Europa muss daher eine Strategie entwickeln: • – Wiedereingliederung und Beschleunigung der Entwicklung dieser wichtigen strategischen Bereiche: Digital- und Umwelttechnologien, Lebensmittel, Gesundheit... durch einen umfassenden langfristigen Investitionsplan. • – privilegierte Rohstoffversorgungspartnerschaften durch spezifische bilaterale Abkommen zwischen Lieferländern und der EU.","el":"Η κρίση στον τομέα της υγείας κατέδειξε τα όρια της μετεγκατάστασης και της υπεργολαβίας με ελλείψεις και τρωτά σημεία που αποσταθεροποιούν τις αλυσίδες εφοδιασμού ολόκληρων τμημάτων της οικονομίας μας. • Η Ευρώπη πρέπει συνεπώς να χαράξει μια στρατηγική: • — επανένταξη και επιτάχυνση της ανάπτυξης αυτών των κύριων στρατηγικών τομέων: ψηφιακές και περιβαλλοντικές τεχνολογίες, τρόφιμα, υγεία... χάρη σε ένα τεράστιο μακροπρόθεσμο επενδυτικό σχέδιο. • — προνομιακές εταιρικές σχέσεις εφοδιασμού πρώτων υλών, μέσω ειδικών διμερών συμφωνιών, μεταξύ των προμηθευουσών χωρών/της ΕΕ.","en":"The health crisis has shown the limits of offshoring and subcontracting with shortages and vulnerabilities destabilising the supply chains of entire parts of our economy. • Europe must therefore define a strategy: • — Reintegration and acceleration of development of these major strategic areas: digital and environmental technologies, food, health... thanks to a vast long-term investment plan. • — privileged supply partnerships of raw materials, through specific bilateral agreements, between supplying countries/EU.","es":"La crisis sanitaria ha puesto de manifiesto los límites de la deslocalización y subcontratación con escasez y vulnerabilidades que desestabilizan las cadenas de suministro de partes enteras de nuestra economía. • Por lo tanto, Europa debe definir una estrategia: • — Reintegración y aceleración del desarrollo de estas grandes áreas estratégicas: tecnologías digitales y ambientales, alimentación, salud... gracias a un vasto plan de inversión a largo plazo. • — asociaciones privilegiadas de suministro de materias primas, a través de acuerdos bilaterales específicos, entre países proveedores/UE.","et":"Tervishoiukriis on näidanud, et tootmisest väljaviimine ja alltöövõtt on piiratud, kuna puudus ja haavatavus, mis destabiliseerib kogu meie majanduse tarneahelaid. • Euroopa peab seetõttu määratlema strateegia: • – taasintegreerimine ja arengu kiirendamine nendes peamistes strateegilistes valdkondades: digitaal- ja keskkonnatehnoloogiad, toit, tervishoid... tänu ulatuslikule pikaajalisele investeerimiskavale. • – toorainega seotud privilegeeritud tarnepartnerlused tarnivate riikide/ELi vaheliste konkreetsete kahepoolsete lepingute kaudu.","fi":"Terveyskriisi on osoittanut siirtämisen ja alihankinnan rajallisuuden, johon liittyy pulaa ja haavoittuvuuksia, jotka horjuttavat taloutemme kokonaisten toimitusketjujen vakautta. • EU:n on siksi määriteltävä strategia: • – uudelleenintegroituminen ja kehityksen nopeuttaminen näillä tärkeimmillä strategisilla aloilla: digitaali- ja ympäristöteknologiat, elintarvikkeet, terveys... laajan pitkän aikavälin investointisuunnitelman ansiosta. • – raaka-aineiden toimituskumppanuuksia toimittajamaiden ja EU:n välillä erityisillä kahdenvälisillä sopimuksilla.","ga":"Léirigh an ghéarchéim sláinte teorainn na seachrána agus na bhfochonarthaí le ganntanais agus leochaileachtaí a dhíchobhsú slabhraí soláthair codanna iomlána den gheilleagar. • Ní mór don Eoraip, dá bhrí sin, straitéis a shainiú: • – Athimeascadh agus dlús a chur le forbairt na mórréimsí straitéiseacha sin: teicneolaíochtaí digiteacha agus comhshaoil, bia agus sláinte... a bhuí le plean infheistíochta fadtéarmaí ollmhór. • – comhpháirtíochtaí soláthair d'amhábhair, trí chomhaontuithe déthaobhacha sonracha, idir tíortha soláthair/AE.","hr":"Zdravstvena kriza ukazala je na ograničenja premještanja i podugovaranja s nestašicama i slabostima kojima se destabiliziraju lanci opskrbe cijelih dijelova našeg gospodarstva. • Europa stoga mora definirati strategiju: • – reintegracija i ubrzavanje razvoja tih glavnih strateških područja: digitalne i ekološke tehnologije, hrana, zdravlje... zahvaljujući ogromnom dugoročnom planu ulaganja. • – povlaštena partnerstva za opskrbu sirovinama putem posebnih bilateralnih sporazuma između zemalja dobavljača/EU-a.","hu":"Az egészségügyi válság megmutatta a hiányokkal és sebezhetőségekkel járó kihelyezés és alvállalkozói tevékenység korlátait, amelyek gazdaságunk egész részeinek ellátási láncait destabilizálják. • Európának ezért stratégiát kell meghatároznia: • – e főbb stratégiai területek újrabeilleszkedése és fejlesztésének felgyorsítása: digitális és környezetvédelmi technológiák, élelmiszerek, egészségügy... egy hatalmas, hosszú távú beruházási tervnek köszönhetően. • – a szállító országok/EU közötti különleges kétoldalú megállapodások révén kiváltságos nyersanyag-ellátási partnerségek.","it":"La crisi sanitaria ha mostrato i limiti della delocalizzazione e del subappalto con carenze e vulnerabilità che destabilizzano le catene di approvvigionamento di intere parti della nostra economia. • L'Europa deve pertanto definire una strategia: • — reinserimento e accelerazione dello sviluppo di queste grandi aree strategiche: tecnologie digitali e ambientali, cibo, salute... grazie ad un vasto piano di investimenti a lungo termine. • — partenariati privilegiati per l'approvvigionamento di materie prime, attraverso specifici accordi bilaterali, tra paesi fornitori/UE.","lt":"Sveikatos krizė parodė, kad įmonių perkėlimas į kitas šalis ir subrangos sutarčių sudarymas su trūkumu ir pažeidžiamumu, destabilizuojančiais visų mūsų ekonomikos dalių tiekimo grandines, yra riboti. • Todėl Europa turi apibrėžti strategiją: • – šių pagrindinių strateginių sričių reintegracija ir plėtros spartinimas: skaitmeninės ir aplinkosaugos technologijos, maistas, sveikata... dėl plataus ilgalaikio investicijų plano. • – privilegijuota žaliavų tiekimo partnerystė, sudarant konkrečius dvišalius susitarimus tarp tiekiančiųjų šalių ir (arba) ES.","lv":"Veselības krīze ir parādījusi robežas, ko rada pārcelšana un apakšuzņēmuma līgumi, kuru trūkums un neaizsargātība destabilizē visu mūsu ekonomikas daļu piegādes ķēdes. • Eiropai tādēļ ir jānosaka stratēģija: • — šo galveno stratēģisko jomu reintegrācija un attīstības paātrināšana: digitālās un vides tehnoloģijas, pārtika, veselība... pateicoties plašam ilgtermiņa investīciju plānam. • — priviliģētas partnerattiecības izejvielu piegādes jomā, izmantojot īpašus divpusējus nolīgumus starp piegādātājvalstīm/ES.","mt":"Il-kriżi tas-saħħa wriet il-limiti tad-delokalizzazzjoni u s-sottokuntrattar b’nuqqasijiet u vulnerabbiltajiet li jiddestabbilizzaw il-ktajjen tal-provvista ta’ partijiet sħaħ tal-ekonomija tagħna. • Għalhekk, l-Ewropa għandha tiddefinixxi strateġija: • — l-integrazzjoni mill-ġdid u l-aċċelerazzjoni tal-iżvilupp ta’ dawn l-oqsma strateġiċi ewlenin: it-teknoloġiji diġitali u ambjentali, l-ikel, is-saħħa... bis-saħħa ta’ pjan vast ta’ investiment fit-tul. • — sħubijiet privileġġati ta’ provvista ta’ materja prima, permezz ta’ ftehimiet bilaterali speċifiċi, bejn il-pajjiżi fornituri/l-UE.","nl":"De gezondheidscrisis heeft de grenzen van offshoring en onderaanneming laten zien met tekorten en kwetsbaarheden die de toeleveringsketens van hele delen van onze economie destabiliseren. • Europa moet daarom een strategie opstellen: • — reïntegratie en versnelling van de ontwikkeling van deze belangrijke strategische gebieden: digitale en milieutechnologieën, voedsel, gezondheid... dankzij een uitgebreid investeringsplan voor de lange termijn. • — bevoorrechte partnerschappen voor de levering van grondstoffen, door middel van specifieke bilaterale overeenkomsten, tussen leverende landen/EU.","pl":"Kryzys zdrowotny pokazał granice offshoringu i podwykonawstwa z niedoborami i słabościami destabilizującymi łańcuchy dostaw całej gospodarki. • Europa musi zatem określić strategię: • – reintegracja i przyspieszenie rozwoju tych głównych obszarów strategicznych: technologie cyfrowe i środowiskowe, żywność, zdrowie... dzięki obszernemu długoterminowemu planowi inwestycyjnemu. • – uprzywilejowane partnerstwa dostaw surowców, w drodze specjalnych umów dwustronnych, między krajami będącymi dostawcami a UE.","pt":"A crise sanitária demonstrou os limites da deslocalização e da subcontratação com escassez e vulnerabilidades que desestabilizam as cadeias de abastecimento de partes inteiras da nossa economia. • A Europa deve, por conseguinte, definir uma estratégia: • — reintegração e aceleração do desenvolvimento destas principais áreas estratégicas: tecnologias digitais e ambientais, alimentos, saúde... graças a um vasto plano de investimento a longo prazo. • — parcerias privilegiadas de fornecimento de matérias-primas, através de acordos bilaterais específicos, entre países fornecedores/UE.","ro":"Criza sanitară a demonstrat limitele delocalizării și subcontractării cu deficite și vulnerabilități care destabilizează lanțurile de aprovizionare ale unor întregi părți ale economiei noastre. • Prin urmare, Europa trebuie să definească o strategie: • – reintegrarea și accelerarea dezvoltării acestor domenii strategice majore: tehnologii digitale și de mediu, alimente, sănătate... datorită unui vast plan de investiții pe termen lung. • – parteneriate privilegiate de aprovizionare cu materii prime, prin acorduri bilaterale specifice, între țările furnizoare/UE.","sk":"Zdravotná kríza poukázala na obmedzenia offshoringu a subdodávok s nedostatkom a zraniteľnosťami, ktoré destabilizujú dodávateľské reťazce celých častí nášho hospodárstva. • Európa preto musí definovať stratégiu: • – reintegrácia a urýchlenie rozvoja týchto hlavných strategických oblastí: digitálne a environmentálne technológie, potraviny, zdravie... vďaka rozsiahlemu dlhodobému investičnému plánu. • – privilegované dodávateľské partnerstvá surovín prostredníctvom osobitných dvojstranných dohôd medzi dodávateľskými krajinami/EÚ.","sl":"Zdravstvena kriza je pokazala omejitve selitve in oddaje naročil podizvajalcem s pomanjkanjem in ranljivostjo, ki destabilizirajo dobavne verige celotnih delov našega gospodarstva. • Evropa mora zato opredeliti strategijo: • – ponovna vključitev in pospešitev razvoja teh pomembnih strateških področij: digitalne in okoljske tehnologije, hrana, zdravje... zahvaljujoč obsežnemu dolgoročnemu naložbenemu načrtu. • – privilegirana partnerstva na področju dobave surovin s posebnimi dvostranskimi sporazumi med državami dobaviteljicami/EU.","sv":"Hälsokrisen har visat på gränserna för utlokalisering och underleverantörsavtal med brister och sårbarheter som destabiliserar leveranskedjorna i hela delar av vår ekonomi. • EU måste därför fastställa en strategi: • – återintegrering och påskyndad utveckling av dessa viktiga strategiska områden: digital teknik och miljöteknik, livsmedel, hälsa... tack vare en omfattande långsiktig investeringsplan. • – privilegierade partnerskap för försörjning av råvaror, genom särskilda bilaterala avtal, mellan leverantörsländer/EU."}},"title":{"fr":"Une Europe plus indépendante, plus forte et plus souveraine ","machine_translations":{"bg":"По-независима, по-силна и по-суверенна Европа","cs":"Nezávislejší, silnější a svrchovanější Evropa","da":"Et mere uafhængigt, stærkere og mere suverænt Europa","de":"Ein unabhängigeres, stärkeres und souveränes Europa","el":"Μια πιο ανεξάρτητη, ισχυρότερη και πιο κυρίαρχη Ευρώπη","en":"A more independent, stronger and more sovereign Europe","es":"Una Europa más independiente, más fuerte y más soberana","et":"Sõltumatum, tugevam ja suveräänsem Euroopa","fi":"Itsenäisempi, vahvempi ja suvereenimpi Eurooppa","ga":"Eoraip níos neamhspleáiche, níos láidre agus níos ceannasaí","hr":"Neovisnija, snažnija i suverenija Europa","hu":"Függetlenebb, erősebb és szuverénebb Európa","it":"Un'Europa più indipendente, più forte e più sovrana","lt":"Labiau nepriklausoma, stipresnė ir suverenesnė Europa","lv":"Neatkarīgāka, spēcīgāka un suverēnāka Eiropa","mt":"Ewropa aktar indipendenti, aktar b’saħħitha u aktar sovrana","nl":"Een onafhankelijker, sterker en soevereraal Europa","pl":"Bardziej niezależna, silniejsza i bardziej suwerenna Europa","pt":"Uma Europa mais independente, mais forte e mais soberana","ro":"O Europă mai independentă, mai puternică și mai suverană","sk":"Nezávislejšia, silnejšia a zvrchovanejšia Európa","sl":"Bolj neodvisna, močnejša in suverena Evropa","sv":"Ett mer självständigt, starkare och mer suveränt Europa"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/175495/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/175495/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...