EU in the world
#TheFutureIsYours Reinforcing responsible global leadership
The EU needs to become capable of action in order to remain relevant
needs more effective steering instruments that are flexible, agile, and simply faster, not only to survive, but also to act powerfully and effectively as a global superpower. Instead of relying on the current rigid legal governance approach, which in most cases is designed to limit EU action, the Union must be enabled to exercise its powers more flexibly when confronted with crises. In return, it must exercise more restraint in areas that can be better resolved at the national level.
Endorsed by
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
f648a46c267013dd3b1ac17b3bd87e2ff14dd8738985fd7dbc152363affec27a
Source:
{"body":{"en":"In the age of permacrisis, in order to remain relevant the EU\nneeds more effective steering instruments that are flexible, agile, and simply faster, not only to survive, but also to act powerfully and effectively as a global superpower. Instead of relying on the current rigid legal governance approach, which in most cases is designed to limit EU action, the Union must be enabled to exercise its powers more flexibly when confronted with crises. In return, it must exercise more restraint in areas that can be better resolved at the national level.","machine_translations":{"bg":"В епохата на пермакриза, за да остане от значение, ЕС се нуждае от по-ефективни инструменти за управление, които са гъвкави, гъвкави и просто по-бързи, не само за да оцелеят, но и да действат мощно и ефективно като световна суперсила. Вместо да разчита на настоящия строг подход на правно управление, който в повечето случаи има за цел да ограничи действията на ЕС, Съюзът трябва да има възможност да упражнява правомощията си по-гъвкаво, когато се сблъсква с кризи. В замяна на това тя трябва да проявява повече сдържаност в области, които могат да бъдат по-добре решени на национално равнище.","cs":"Ve věku permakrize potřebuje EU, aby zůstala relevantní, účinnější nástroje řízení, které jsou flexibilní, agilní a jednoduše rychlejší, a to nejen k přežití, ale také k tomu, aby mohla jednat mocně a účinně jako globální supervelmoc. Namísto toho, aby se Unie spoléhala na stávající nepružný přístup k právní správě, který je ve většině případů koncipován tak, aby omezil činnost EU, musí mít Unie možnost pružněji vykonávat své pravomoci, pokud čelí krizím. Na oplátku musí uplatňovat větší zdrženlivost v oblastech, které lze lépe vyřešit na vnitrostátní úrovni.","da":"I en tid med permakrise har EU for at forblive relevant brug for mere effektive styringsinstrumenter, der er fleksible, smidige og ganske enkelt hurtigere, ikke blot for at overleve, men også for at handle stærkt og effektivt som en global supermagt. I stedet for at basere sig på den nuværende stive tilgang til retlig styring, som i de fleste tilfælde har til formål at begrænse EU's indsats, skal Unionen have mulighed for at udøve sine beføjelser mere fleksibelt, når den står over for kriser. Til gengæld skal den udvise større tilbageholdenhed på områder, der bedre kan løses på nationalt plan.","de":"Um relevant zu bleiben, braucht die EU im Zeitalter der Permakrise wirksamere Steuerungsinstrumente, die flexibel, agil und einfach schneller sind, um nicht nur zu überleben, sondern auch wirkungsvoll und effektiv als globale Supermacht zu agieren. Anstatt sich auf den derzeitigen starren Ansatz der Rechtsführung zu stützen, der in den meisten Fällen darauf abzielt, das Handeln der EU einzuschränken, muss die Union in die Lage versetzt werden, ihre Befugnisse flexibler auszuüben, wenn sie mit Krisen konfrontiert ist. Im Gegenzug muss sie in Bereichen, die auf nationaler Ebene besser gelöst werden können, mehr Zurückhaltung üben.","el":"Στην εποχή της κρίσης, για να παραμείνει επίκαιρη, η ΕΕ χρειάζεται αποτελεσματικότερα μέσα καθοδήγησης τα οποία είναι ευέλικτα, ευέλικτα και απλά ταχύτερα, όχι μόνο για να επιβιώσουν, αλλά και για να δράσουν ισχυρά και αποτελεσματικά ως παγκόσμια υπερδύναμη. Αντί να βασίζεται στην τρέχουσα προσέγγιση της άκαμπτης νομικής διακυβέρνησης, η οποία στις περισσότερες περιπτώσεις αποσκοπεί στον περιορισμό της δράσης της ΕΕ, η Ένωση πρέπει να έχει τη δυνατότητα να ασκεί τις εξουσίες της με μεγαλύτερη ευελιξία όταν αντιμετωπίζει κρίσεις. Σε αντάλλαγμα, πρέπει να επιδείξει μεγαλύτερη αυτοσυγκράτηση σε τομείς που μπορούν να επιλυθούν καλύτερα σε εθνικό επίπεδο.","es":"En la era de la permacrisis, para seguir siendo relevante, la UE necesita instrumentos de dirección más eficaces que sean flexibles, ágiles y simplemente más rápidos, no solo para sobrevivir, sino también para actuar poderosa y eficazmente como superpotencia mundial. En lugar de basarse en el actual enfoque rígido de gobernanza jurídica, que en la mayoría de los casos está diseñado para limitar la acción de la UE, debe permitirse a la Unión ejercer sus competencias de manera más flexible cuando se enfrente a crisis. A cambio, debe ejercer más moderación en las esferas que pueden resolverse mejor a nivel nacional.","et":"Permakriisi ajastul vajab EL asjakohasena püsimiseks tõhusamaid juhtimisvahendeid, mis on paindlikud, paindlikud ja lihtsalt kiiremad, mitte ainult ellujäämiseks, vaid ka võimsalt ja tõhusalt ülemaailmse suurriigina tegutsemiseks. Selle asemel, et tugineda praegusele jäigale õigusliku juhtimise lähenemisviisile, mille eesmärk on enamikul juhtudel piirata ELi tegevust, peab liidul olema võimalik kriiside korral oma volitusi paindlikumalt kasutada. Vastutasuks peab see olema piiratum valdkondades, mida on võimalik paremini lahendada riiklikul tasandil.","fi":"Pysyäkseen merkityksellisenä EU tarvitsee permakritiksen aikana tehokkaampia ohjausvälineitä, jotka ovat joustavia, ketterämpiä ja yksinkertaisesti nopeampia sekä selviytyäkseen että toimiakseen tehokkaasti ja tehokkaasti maailmanlaajuisena suurvaltana. Sen sijaan, että luotaisiin nykyiseen jäykkään oikeudelliseen hallintoon, jonka tarkoituksena on useimmissa tapauksissa rajoittaa EU:n toimintaa, unionin on voitava käyttää toimivaltaansa joustavammin kriisitilanteissa. Vastavuoroisesti sen on toimittava maltillisemmin aloilla, jotka voidaan ratkaista paremmin kansallisella tasolla.","fr":"À l’ère de la crise, l’UE a besoin, pour rester pertinente, d’instruments de pilotage plus efficaces, souples, agiles et tout simplement plus rapides, non seulement pour survivre, mais aussi pour agir de manière puissante et efficace en tant que superpuissance mondiale. Au lieu de s’appuyer sur l’approche rigide actuelle de gouvernance juridique, qui, dans la plupart des cas, vise à limiter l’action de l’UE, l’Union doit être en mesure d’exercer ses pouvoirs de manière plus souple lorsqu’elle est confrontée à des crises. En retour, elle doit faire preuve de plus de retenue dans des domaines qui peuvent être mieux résolus au niveau national.","ga":"I ré na géarchéime perma, d’fhonn a bheith ábhartha i gcónaí, teastaíonn ionstraimí stiúrtha níos éifeachtaí ón AE atá solúbtha, corrach agus tapa, ní hamháin le teacht slán, ach le gníomhú go cumhachtach agus go héifeachtach mar ollchumhacht domhanda freisin. Seachas brath ar an gcur chuige rialachais dhocht dhlíthiúil atá ann faoi láthair, arb é is aidhm dó, den chuid is mó, gníomhaíocht AE a theorannú, ní mór a chur ar chumas an Aontais a chumhachtaí a fheidhmiú ar bhealach níos solúbtha nuair a bhíonn géarchéimeanna ann. Mar chúiteamh air sin, ní mór dó tuilleadh srianta a chur air i réimsí ar fearr a réiteach ar an leibhéal náisiúnta.","hr":"U doba permakrize, kako bi i dalje bio relevantan, EU-u su potrebni učinkovitiji instrumenti za usmjeravanje koji su fleksibilni, agilni i jednostavno brži, ne samo za opstanak, nego i za snažno i učinkovito djelovanje kao globalna supersila. Umjesto oslanjanja na trenutačni pristup strogog pravnog upravljanja, koji je u većini slučajeva osmišljen kako bi ograničio djelovanje EU-a, Uniji se mora omogućiti fleksibilnije izvršavanje svojih ovlasti u kriznim situacijama. Zauzvrat, mora biti suzdržaniji u područjima koja se mogu bolje riješiti na nacionalnoj razini.","hu":"A permaválság korában az EU-nak ahhoz, hogy releváns maradjon, hatékonyabb irányítási eszközökre van szüksége, amelyek rugalmasak, mozgékonyak és egyszerűen gyorsabbak, nemcsak a túléléshez, hanem ahhoz is, hogy globális szuperhatalomként erőteljesen és hatékonyan lépjenek fel. Ahelyett, hogy a jelenlegi merev jogi kormányzási megközelítésre támaszkodna, amely a legtöbb esetben az uniós fellépés korlátozására irányul, lehetővé kell tenni az Unió számára, hogy válságok esetén rugalmasabban gyakorolja hatásköreit. Cserébe nagyobb önmérsékletet kell tanúsítania azokon a területeken, amelyeket nemzeti szinten jobban meg lehet oldani.","it":"Nell'era della permacrisi, per rimanere pertinente, l'UE ha bisogno di strumenti di guida più efficaci, flessibili, agili e semplicemente più rapidi, non solo per sopravvivere, ma anche per agire con forza ed efficacia come superpotenza globale. Invece di basarsi sull'attuale rigido approccio di governance giuridica, che nella maggior parte dei casi è concepito per limitare l'azione dell'UE, l'Unione deve essere in grado di esercitare i propri poteri in modo più flessibile di fronte alle crisi. In cambio, deve esercitare una maggiore moderazione in settori che possono essere meglio risolti a livello nazionale.","lt":"Siekiant išlikti aktualiems, ES reikia veiksmingesnių valdymo priemonių, kurios būtų lanksčios, judrios ir tiesiog greitesnės, kad ne tik išgyventų, bet ir veiktų galingiau ir veiksmingai kaip pasaulinė supervalstybė. Užuot rėmusis šiuo metu taikomu nelanksčiu teisiniu valdymu, kuriuo daugeliu atvejų siekiama apriboti ES veiksmus, Sąjungai turi būti sudarytos sąlygos lanksčiau naudotis savo įgaliojimais kilus krizėms. Savo ruožtu ji turi labiau susilaikyti tose srityse, kurios gali būti geriau išspręstos nacionaliniu lygmeniu.","lv":"Permakrīzes laikmetā ES ir vajadzīgi efektīvāki vadības instrumenti, kas ir elastīgi, elastīgi un vienkārši ātrāki, lai ne tikai izdzīvotu, bet arī iedarbīgi un efektīvi darbotos kā pasaules lielvara. Tā vietā, lai paļautos uz pašreizējo neelastīgo juridiskās pārvaldības pieeju, kas vairumā gadījumu ir paredzēta, lai ierobežotu ES rīcību, Savienībai ir jādod iespēja elastīgāk īstenot savas pilnvaras, saskaroties ar krīzēm. Savukārt tai ir jābūt stingrākai attiecībā uz jomām, kuras var labāk atrisināt valsts līmenī.","mt":"Fl-era tal-permakriżi, sabiex tibqa’ rilevanti, l-UE teħtieġ strumenti ta’ tmexxija aktar effettivi li jkunu flessibbli, b’aġilità, u sempliċement aktar malajr, mhux biss biex jibqgħu ħajjin, iżda wkoll biex jaġixxu b’mod qawwi u effettiv bħala superpotenza globali. Minflok ma tistrieħ fuq l-approċċ ta’ governanza legali riġida attwali, li fil-biċċa l-kbira tal-każijiet huwa mfassal biex jillimita l-azzjoni tal-UE, l-Unjoni għandha tkun tista’ teżerċita s-setgħat tagħha b’mod aktar flessibbli meta tiffaċċja kriżijiet. Min-naħa tiegħu, għandu jeżerċita aktar trażżin f’żoni li jistgħu jiġu solvuti aħjar fil-livell nazzjonali.","nl":"In het tijdperk van de permacrisis heeft de EU, om relevant te blijven, behoefte aan effectievere stuurinstrumenten die flexibel, flexibel en eenvoudig sneller zijn, niet alleen om te overleven, maar ook om krachtig en doeltreffend te kunnen optreden als mondiale supermacht. In plaats van te vertrouwen op de huidige rigide benadering van juridisch bestuur, die in de meeste gevallen bedoeld is om het optreden van de EU te beperken, moet de Unie in staat worden gesteld haar bevoegdheden flexibeler uit te oefenen wanneer zij wordt geconfronteerd met crises. In ruil daarvoor moet zij meer terughoudendheid betrachten op gebieden die beter op nationaal niveau kunnen worden opgelost.","pl":"W dobie permakryzy, aby zachować aktualność, UE potrzebuje bardziej skutecznych instrumentów sterujących, które są elastyczne, zwinne i po prostu szybsze, nie tylko do przetrwania, ale także do działania w sposób potężny i skuteczny jako globalny supermocarstwo. Zamiast opierać się na obecnym podejściu do sztywnego zarządzania prawnego, które w większości przypadków ma na celu ograniczenie działań UE, Unia musi mieć możliwość bardziej elastycznego wykonywania swoich uprawnień w sytuacjach kryzysowych. W zamian musi zachować większą powściągliwość w dziedzinach, które można lepiej rozwiązać na szczeblu krajowym.","pt":"Na era da permacrise, para continuar a ser relevante, a UE necessita de instrumentos de orientação mais eficazes, flexíveis, ágeis e simplesmente mais rápidos, não só para sobreviver, mas também para agir de forma poderosa e eficaz como superpotência mundial. Em vez de se basear na atual abordagem rígida de governação jurídica, que, na maioria dos casos, se destina a limitar a ação da UE, a União deve poder exercer os seus poderes de forma mais flexível quando confrontada com crises. Em contrapartida, deve exercer uma maior contenção em domínios que possam ser melhor resolvidos a nível nacional.","ro":"În epoca permacrizei, pentru a rămâne relevantă, UE are nevoie de instrumente de orientare mai eficiente, flexibile, agile și pur și simplu mai rapide, nu numai pentru a supraviețui, ci și pentru a acționa puternic și eficient ca o superputere globală. În loc să se bazeze pe actuala abordare rigidă a guvernanței juridice, care, în majoritatea cazurilor, este concepută pentru a limita acțiunea UE, Uniunii trebuie să i se permită să își exercite competențele într-un mod mai flexibil atunci când se confruntă cu crize. În schimb, trebuie să dea dovadă de mai multă reținere în domenii care pot fi mai bine soluționate la nivel național.","sk":"V období permakrízy potrebuje EÚ na to, aby zostala relevantná, účinnejšie riadiace nástroje, ktoré sú flexibilné, agilné a jednoducho rýchlejšie, nielen na to, aby prežili, ale aj aby pôsobili mocne a účinne ako globálna superveľmoc. Namiesto toho, aby sa Únia spoliehala na súčasný nepružný prístup k právnemu riadeniu, ktorý je vo väčšine prípadov navrhnutý tak, aby obmedzila činnosť EÚ, musí mať možnosť pružnejšie vykonávať svoje právomoci, keď čelí krízam. Na oplátku musí vyvíjať väčšiu zdržanlivosť v oblastiach, ktoré možno lepšie vyriešiť na vnútroštátnej úrovni.","sl":"Da bi EU ostala ustrezna, potrebuje v dobi permakrize učinkovitejše usmerjevalne instrumente, ki so prilagodljivi, prilagodljivi in preprosto hitrejši, ne le za preživetje, temveč tudi za močno in učinkovito delovanje kot svetovna velesila. Namesto da bi se zanašala na sedanji tog pristop k pravnemu upravljanju, ki je v večini primerov zasnovan tako, da omejuje ukrepanje EU, je treba Uniji omogočiti prožnejše izvajanje svojih pristojnosti pri soočanju s krizami. V zameno mora biti bolj zadržana na področjih, ki jih je mogoče bolje rešiti na nacionalni ravni.","sv":"I permakrisåldern behöver EU för att förbli relevant effektivare styrinstrument som är flexibla, smidiga och helt enkelt snabbare, inte bara för att överleva, utan också för att agera kraftfullt och effektivt som en global supermakt. I stället för att förlita sig på den nuvarande strikta rättsliga styrningen, som i de flesta fall är utformad för att begränsa EU:s åtgärder, måste unionen ges möjlighet att utöva sina befogenheter mer flexibelt när den ställs inför kriser. I gengäld måste EU visa större återhållsamhet på områden som bättre kan lösas på nationell nivå."}},"title":{"en":"The EU needs to become capable of action in order to remain relevant","machine_translations":{"bg":"ЕС трябва да стане способен на действия, за да продължи да бъде актуален","cs":"EU musí být schopna jednat, aby zůstala relevantní","da":"EU skal være i stand til at handle for at forblive relevant","de":"Die EU muss handlungsfähig werden, um weiterhin relevant zu bleiben.","el":"Η ΕΕ πρέπει να καταστεί ικανή να αναλάβει δράση προκειμένου να παραμείνει επίκαιρη","es":"La UE debe ser capaz de actuar para seguir siendo pertinente","et":"EL peab saama tegutsemisvõimeliseks, et jääda asjakohaseks","fi":"EU:n on oltava toimintakykyinen, jotta se pysyy merkityksellisenä","fr":"L’UE doit devenir capable d’agir afin de rester pertinente","ga":"Ní mór don AE a bheith in ann gníomhú d’fhonn a bheith ábhartha i gcónaí","hr":"EU mora postati sposoban za djelovanje kako bi ostao relevantan.","hu":"Az EU-nak képesnek kell lennie a fellépésre annak érdekében, hogy releváns maradjon","it":"L'UE deve diventare in grado di agire per rimanere pertinente","lt":"ES turi būti pajėgi imtis veiksmų, kad išliktų aktuali","lv":"ES ir jākļūst spējīgai rīkoties, lai saglabātu savu aktualitāti","mt":"Jeħtieġ li l-UE ssir kapaċi tieħu azzjoni sabiex tibqa’ rilevanti","nl":"De EU moet in staat worden gesteld actie te ondernemen om relevant te blijven","pl":"UE musi stać się zdolna do działania, aby zachować aktualność","pt":"A UE tem de se tornar capaz de agir para continuar a ser pertinente.","ro":"UE trebuie să devină capabilă să acționeze pentru a rămâne relevantă","sk":"EÚ musí byť schopná konať, aby zostala relevantná","sl":"EU mora postati sposobna ukrepati, da bi ostala ustrezna.","sv":"EU måste kunna agera för att förbli relevant."}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/173291/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/173291/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...