EU in the world
#TheFutureIsYours Reinforcing responsible global leadership
Increase european pressence in África against China

Related Events
ES – globali galia ateities pasaulyje: federacija ar ekonominė sąjunga?
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
b09f0c53c046655029bb256120b9be2b191b4b64d272c0f02b65a3de22a2e82b
Source:
{"body":{"en":"Now that China is heavily investing in África is the best moment to invest in África too, as if they win the loyalty of África, that would pose a huge threat to global peace and they could attack Europe from there.\n\nI propose opening big universities in África that give titles valid in Europe, so that way we could get tons of skilled graduates from África to Europe, as immigrants almost always put more effort than locals, so it would be a huge boom to our society if we gained so many educated and trained professionals in one go.","machine_translations":{"bg":"Сега, когато Китай инвестира силно в Африка, това би представлявало огромна заплаха за световния мир и би могло да нападне Европа от там. Предлагам да се отворят големи университети в Африка, които дават звания, валидни в Европа, така че да можем да получим тонове квалифицирани висшисти от Африка в Европа, тъй като имигрантите почти винаги полагат повече усилия от местните жители, така че би било огромен бум за нашето общество, ако спечелим толкова много образовани и обучени професионалисти наведнъж.","cs":"Nyní, když Čína silně investuje do Áfriky, je nejlepší okamžik k investicím i do Áfriky, jako kdyby získaly loajalitu Áfriky, což by představovalo obrovskou hrozbu pro světový mír a odtud by mohly napadnout Evropu. Navrhuji otevření velkých univerzit v Áfrice, které dávají tituly platné v Evropě, abychom tak mohli získat tuny kvalifikovaných absolventů z Áfriky do Evropy, protože přistěhovalci téměř vždy vynakládají větší úsilí než místní obyvatelé, takže by byl obrovský boom naší společnosti, kdybychom získali tolik vzdělaných a vyškolených profesionálů najednou.","da":"Nu hvor Kina investerer kraftigt i África, er det bedste tidspunkt at investere i África, som om de vinder Áfricas loyalitet, der ville udgøre en enorm trussel mod den globale fred, og de kunne angribe Europa derfra. Jeg foreslår, at der åbnes store universiteter i África, der giver titler, der er gyldige i Europa, så vi kan få tonsvis af uddannede kandidater fra África til Europa, da indvandrere næsten altid gør en større indsats end lokale, så det ville være et kæmpe boom for vores samfund, hvis vi fik så mange uddannede og uddannede fagfolk på én gang.","de":"Jetzt, da China stark in África investiert, ist der beste Moment, um auch in África zu investieren, als ob sie die Loyalität von África gewinnen, das würde eine große Bedrohung für den globalen Frieden darstellen und von dort aus Europa angreifen. Ich schlage vor, große Universitäten in África zu eröffnen, die in Europa gültige Titel geben, so dass wir so viele qualifizierte Absolventen von África nach Europa bekommen könnten, da Einwanderer fast immer mehr Anstrengungen als Einheimische unternehmen, so dass es ein großer Aufschwung für unsere Gesellschaft wäre, wenn wir so viele ausgebildete und ausgebildete Fachkräfte auf einmal gewinnen würden.","el":"Τώρα που η Κίνα επενδύει σε μεγάλο βαθμό στην Αφρική είναι η καλύτερη στιγμή για να επενδύσει και στην Αφρική, σαν να κερδίζουν την αφοσίωση της Αφρικής, αυτό θα αποτελούσε τεράστια απειλή για την παγκόσμια ειρήνη και θα μπορούσε να επιτεθεί στην Ευρώπη από εκεί. Προτείνω το άνοιγμα μεγάλων πανεπιστημίων στην Αφρική που δίνουν τίτλους που ισχύουν στην Ευρώπη, έτσι ώστε να μπορέσουμε να αποκτήσουμε τόνους ειδικευμένων αποφοίτων από την Αφρική στην Ευρώπη, καθώς οι μετανάστες σχεδόν πάντα καταβάλλουν μεγαλύτερες προσπάθειες από τους ντόπιους, οπότε θα ήταν τεράστια άνθηση για την κοινωνία μας εάν κερδίζαμε τόσους πολλούς εκπαιδευμένους και εκπαιδευμένους επαγγελματίες.","es":"Ahora que China está invirtiendo fuertemente en África es el mejor momento para invertir en África también, como si ganaran la lealtad de África, eso constituiría una gran amenaza para la paz mundial y podría atacar a Europa desde allí. Propongo la apertura de grandes universidades en África que den títulos válidos en Europa, para que podamos conseguir un montón de graduados cualificados de África a Europa, ya que los inmigrantes casi siempre hacen más esfuerzo que los locales, por lo que sería un gran auge para nuestra sociedad si obtuviésemos tantos profesionales educados y formados de una sola vez.","et":"Nüüd, kui Hiina investeerib tugevalt Áfricasse, on parim hetk investeerida ka Áfricasse, justkui nad võidaksid África lojaalsuse, mis kujutaks endast tohutut ohtu ülemaailmsele rahule ja võiksid sealt Euroopat rünnata. Teen ettepaneku avada Áfricas suured ülikoolid, mis annavad Euroopas kehtivad tiitlid, nii et me saaksime tonnide kaupa Áfricast Euroopasse África kvalifitseeritud lõpetajaid, kuna sisserändajad teevad peaaegu alati rohkem jõupingutusi kui kohalikud elanikud, nii et see oleks meie ühiskonnale tohutu buum, kui saaksime korraga nii palju haritud ja koolitatud spetsialiste.","fi":"Nyt kun Kiina investoi voimakkaasti Áfricaan, on paras hetki investoida myös Áfricaan, ikään kuin se voittaisi Áfrican uskollisuuden, mikä olisi valtava uhka maailmanlaajuiselle rauhalle ja se voisi hyökätä Eurooppaa vastaan sieltä käsin. Ehdotan, että Áfricaan avataan suuria yliopistoja, jotka antavat Euroopassa päteviä arvonimiä, jotta voisimme saada tonnia ammattitaitoisia tutkinnon suorittaneita Áfricasta Eurooppaan, koska maahanmuuttajat lähes aina ponnistelevat enemmän kuin paikalliset, joten yhteiskunnallemme olisi valtava puomi, jos saisimme yhtä aikaa niin paljon koulutettuja ja koulutettuja ammattilaisia.","fr":"Maintenant que la Chine investit massivement dans África est le meilleur moment pour investir à África aussi, comme s’ils gagnaient la loyauté d’África, ce qui constituerait une menace énorme pour la paix mondiale et pourrait attaquer l’Europe à partir de là. Je propose d’ouvrir de grandes universités à África qui donnent des titres valables en Europe, afin que nous ayons des tonnes de diplômés qualifiés d’África vers l’Europe, car les immigrants mettent presque toujours plus d’efforts que les habitants, de sorte que ce serait un énorme boom pour notre société si nous obtenions autant de professionnels instruits et formés en une seule fois.","ga":"Anois go bhfuil an tSín ag infheistiú go mór in África an tráth is fearr le hinfheistiú in África freisin, amhail is dá mba iad dílseacht África a bhuaigh dílseacht África, a bheadh ina bhagairt mhór don tsíocháin dhomhanda agus d’fhéadfaidís an Eoraip a ionsaí ón áit sin. Molaim ollscoileanna móra a oscailt in África a thugann teidil atá bailí san Eoraip, sa chaoi is go bhféadfaimis tonna de chéimithe oilte a fháil ó África go dtí an Eoraip, mar go ndéanann inimircigh iarracht níos mó ná muintir na háite, agus mar sin bheadh borradh mór ar ár sochaí dá bhfaighimid an oiread sin gairmithe oilte agus oilte in aon iarracht amháin.","hr":"Sada kada Kina snažno ulaže u África je najbolji trenutak za ulaganje u Áfrici, kao da su osvojili odanost Áfrici, to bi predstavljalo veliku prijetnju globalnom miru i mogli bi odatle napasti Europu. Predlažem otvaranje velikih sveučilišta u Áfrici koja daju titule važećih u Europi, tako da bismo na taj način mogli dobiti tone kvalificiranih diplomanata iz Áfrike u Europu, jer imigranti gotovo uvijek ulažu više truda od mještana, tako da bi bilo ogroman procvat u našem društvu ako bismo stekli toliko obrazovanih i obučenih stručnjaka u jednom pokretu.","hu":"Most, hogy Kína erősen befektet Áfrikába, ez a legjobb pillanat arra, hogy Áfrikába is beruházzanak, mintha megnyernék África hűségét, ami hatalmas fenyegetést jelentene a globális békére, és onnan megtámadhatnák Európát. Nagy egyetemek megnyitását javaslom Áfrikában, amelyek Európában érvényes címeket adnak, hogy így rengeteg képzett diplomást kaphassunk Áfrikából Európába, mivel a bevándorlók szinte mindig több erőfeszítést tesznek, mint a helyiek, így hatalmas fellendülés lenne társadalmunk számára, ha egyszerre sok képzett és képzett szakembert szereznénk.","it":"Ora che la Cina sta investendo pesantemente in África è il momento migliore per investire anche in África, come se vincessero la lealtà di África, ciò costituirebbe una minaccia enorme per la pace globale e potrebbero attaccare l'Europa da lì. Propongo di aprire le grandi università di África che danno titoli validi in Europa, in modo da poter ottenere tonnellate di laureati qualificati da África in Europa, poiché gli immigrati quasi sempre si sforzano più degli abitanti del posto, quindi sarebbe un enorme boom per la nostra società se avessimo acquisito così tanti professionisti istruiti e formati in un solo colpo.","lt":"Dabar, kai Kinija labai investuoja į Įfrica, tai geriausias momentas investuoti ir į Įfrica, tarsi jie laimėtų „Įfrica“ lojalumą, kuris keltų didžiulę grėsmę pasaulinei taikai ir iš ten galėtų pulti Europą. Siūlau atidaryti didelius Afrikos universitetus, kurie suteiktų Europoje galiojančius vardus, kad tokiu būdu galėtume gauti tonų kvalifikuotų absolventų iš Įfrikos į Europą, nes imigrantai beveik visada deda daugiau pastangų nei vietiniai, todėl būtų didžiulis mūsų visuomenės bumas, jei vienu metu įgytų tiek daug išsilavinusių ir apmokytų specialistų.","lv":"Tagad, kad Ķīna veic lielus ieguldījumus África, ir labākais brīdis, lai ieguldītu arī África, it kā viņi uzvarētu África lojalitāti, kas radītu milzīgus draudus mieram pasaulē un no turienes varētu uzbrukt Eiropai. ES ierosinu atvērt lielās universitātes África, kas piešķir Eiropā derīgus nosaukumus, lai mēs varētu iegūt tonnas kvalificētu absolventu no África uz Eiropu, jo imigranti gandrīz vienmēr pieliek lielākas pūles nekā vietējie iedzīvotāji, tāpēc tas būtu milzīgs uzplaukums mūsu sabiedrībai, ja mēs vienā reizē iegūtu tik daudz izglītotu un apmācītu profesionāļu.","mt":"Issa li ċ-Ċina qed tinvesti ħafna f’África huwa l-aħjar mument biex ninvestu f’África wkoll, bħallikieku jirbħu l-lealtà ta’ África, li tkun ta’ theddida kbira għall-paċi globali u jistgħu jattakkaw lill-Ewropa minn hemm. Nipproponi li jinfetħu universitajiet kbar f’África li jagħtu titli validi fl-Ewropa, sabiex b’hekk inkunu nistgħu niksbu tunnellati ta’ gradwati tas-sengħa minn África għall-Ewropa, peress li l-immigranti kważi dejjem jagħmlu aktar sforz min-nies tal-lokal, għalhekk ikun ta’ boom kbir għas-soċjetà tagħna jekk niksbu tant professjonisti edukati u mħarrġa f’daqqa.","nl":"Nu China zwaar investeert in África is het beste moment om ook in África te investeren, alsof ze de loyaliteit van África winnen, dat zou een enorme bedreiging vormen voor de wereldwijde vrede en ze zouden Europa van daaruit kunnen aanvallen. Ik stel voor om grote universiteiten in África te openen die titels geven die geldig zijn in Europa, zodat we tonnen geschoolde afgestudeerden van África naar Europa kunnen krijgen, aangezien immigranten bijna altijd meer moeite doen dan de lokale bevolking, dus het zou een enorme boom zijn voor onze samenleving als we in één keer zoveel opgeleide en opgeleide professionals zouden krijgen.","pl":"Teraz, gdy Chiny inwestują w Afrykę, to najlepszy moment, by zainwestować w Áfrikę, tak jakby zdobyli lojalność Áfriki, co stanowiłoby ogromne zagrożenie dla pokoju na świecie i mogłyby stamtąd atakować Europę. Proponuję otwarcie dużych uniwersytetów w Afryce, które przyznają ważne w Europie tytuły, tak abyśmy mogli zdobyć mnóstwo wykwalifikowanych absolwentów z Afryki do Europy, ponieważ imigranci niemal zawsze wkładają więcej wysiłku niż miejscowi, więc byłby to ogromny boom dla naszego społeczeństwa, gdybyśmy za jednym razem zdobyli tak wielu wykształconych i wyszkolonych specjalistów.","pt":"Agora que a China está a investir fortemente em África também é o melhor momento para investir em África, como se ganhassem a lealdade de África, o que representaria uma enorme ameaça à paz global e poderia atacar a Europa a partir daí. Proponho a abertura de grandes universidades em África que concedam títulos válidos na Europa, para que pudéssemos obter toneladas de licenciados qualificados de África para a Europa, já que os imigrantes quase sempre se esforçam mais do que os habitantes locais, por isso seria um enorme boom para a nossa sociedade se tivéssemos tantos profissionais educados e treinados de uma só vez.","ro":"Acum, că China investește masiv în Africa este cel mai bun moment pentru a investi și în Africa, ca și cum ar câștiga loialitatea Africii, ceea ce ar reprezenta o amenințare uriașă la adresa păcii globale și ar putea ataca Europa de acolo. Propun deschiderea unor mari universități din Africa, care oferă titluri valabile în Europa, astfel încât să putem obține tone de absolvenți calificați din Africa în Europa, deoarece imigranții depun aproape întotdeauna mai mult efort decât localnicii, așa că ar fi un boom imens pentru societatea noastră dacă am câștiga atât de mulți profesioniști educați și instruiți într-o singură etapă.","sk":"Teraz, keď Čína intenzívne investuje do Áfricy, je najlepší moment na investovanie aj do Áfricy, ako keby získali lojalitu Áfricy, čo by predstavovalo obrovskú hrozbu pre globálny mier a mohli by odtiaľ zaútočiť na Európu. Navrhujem otvoriť veľké univerzity v Áfrici, ktoré dávajú tituly platné v Európe, aby sme mohli dostať tony kvalifikovaných absolventov z Áfricy do Európy, keďže prisťahovalci takmer vždy vynakladajú väčšie úsilie ako miestni obyvatelia, takže by to bol obrovský rozmach našej spoločnosti, keby sme naraz získali toľko vzdelaných a vyškolených odborníkov.","sl":"Zdaj, ko Kitajska močno vlaga v Áfrico, je najboljši trenutek za vlaganje tudi v Áfrico, kot da bi dobila zvestobo Áfrice, kar bi predstavljalo veliko grožnjo svetovnemu miru in bi lahko od tam napadlo Evropo. Predlagam odprtje velikih univerz v Áfrici, ki dajejo nazive, veljavne v Evropi, tako da bi lahko na tone usposobljenih diplomantov iz Áfrice dobili v Evropo, saj si priseljenci skoraj vedno bolj prizadevajo kot domačini, zato bi bila naša družba zelo razcvet, če bi naenkrat pridobili toliko izobraženih in usposobljenih strokovnjakov.","sv":"Nu när Kina gör stora investeringar i África är det bästa tillfället att investera i África också, som om de vinner Áfricas lojalitet, vilket skulle utgöra ett enormt hot mot den globala freden och de skulle kunna attackera Europa därifrån. Jag föreslår att man öppnar stora universitet i África som ger titlar giltiga i Europa, så att vi kan få massor av kvalificerade akademiker från África till Europa, eftersom invandrare nästan alltid anstränger sig mer än lokalbefolkningen, så det skulle bli en enorm uppsving för vårt samhälle om vi fick så många utbildade och utbildade yrkesverksamma på en gång."}},"title":{"en":"Increase european pressence in África against China","machine_translations":{"bg":"Увеличаване на натиска в Европа в Африка срещу Китай","cs":"Zvýšení evropského tlaku v Áfrice proti Číně","da":"Øge den europæiske presse i África mod Kina","de":"Steigerung der europäischen Presse in África gegen China","el":"Αύξηση της ευρωπαϊκής πίεσης στην Αφρική κατά της Κίνας","es":"Aumentar la presión europea en África contra China","et":"Suurendada Áfricas Hiina vastu suunatud Euroopa survet","fi":"Lisää eurooppalaista painostusta Áfricassa Kiinaa vastaan","fr":"Augmentation de la pression européenne à África contre la Chine","ga":"Méadú ar bhrú na hEorpa in África i gcoinne na Síne","hr":"Povećanje europske prisile u Áfrici protiv Kine","hu":"Az európai nyomás növelése Áfrikán Kínával szemben","it":"Aumentare la pressione europea in África contro la Cina","lt":"Padidinti Europos spaudimą Įfrica prieš Kiniją","lv":"Palielināt Eiropas spiedienu África pret Ķīnu","mt":"Żieda fl-istampa ewropea f’África kontra ċ-Ċina","nl":"Verhoog de Europese druk in África tegen China","pl":"Zwiększenie europejskiej prasy w Afryce przeciwko Chinom","pt":"Aumentar a pressão europeia em África contra a China","ro":"Creșterea presiunii europene în Africa împotriva Chinei","sk":"Zvýšiť európsku tlač v África proti Číne","sl":"Povečanje evropskega pritiska v Áfrici proti Kitajski","sv":"Öka den europeiska pressen i África mot Kina"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/172393/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/172393/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...