Guerre ou paix. Proche et Moyen Orient
Au vu des enjeux régionaux et internationaux, la Syrie est le noeud du problème. Toute solution ou tentative de solution durable doit être globale et transversale, à la fois par les enjeux qui s'y jouent, les parties concernées (en ce incluant les différentes populations locales), les Etats impliqués (grandes puissances et voisins).
Voici ce qui pourraient être les bases d’une paix durable dans un monde diversifié:
- Reconnaissance internationale de frontières sûres par tous les états de la région
- Désarmement de toutes les milices et autres armées privées
- Protection des minorités qui doivent être incluses dans les structures de pouvoir
- Egalité des citoyens quelle que soit leur appartenance linguistique, ethnique, religieuse
- Déconfessionnalisation des institutions publiques
- Aide financière internationale pour réparer les dommages de guerre et préparer les retours des réfugiés syriens et irakiens qui le désirent
- Reconstitution d’un appareil d’état capable de fournir protection et sécurité à tous les citoyens ; mise en place de services publics efficaces
- Respect de l’Etat de droit
Pour garantir le processus de paix, il faudrait créer à l’échelle régionale un organisme de concertation permanent chargé de prévenir les conflits et d’inciter à un développement durable. Cet organisme pourrait comprendre les états directement concernés par le Proche et Moyen-Orient et les grandes puissances qui ont participé à la négociation.
Related Events
The EU and its Eastern Neighbourhood
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
10f9c92034631f35c9f53d8465784a4e5994e7ef5ccd9fb420cfe0ba2cf246a4
Source:
{"body":{"fr":"Au vu des enjeux régionaux et internationaux, la Syrie est le noeud du problème. Toute solution ou tentative de solution durable doit être globale et transversale, à la fois par les enjeux qui s'y jouent, les parties concernées (en ce incluant les différentes populations locales), les Etats impliqués (grandes puissances et voisins).\nVoici ce qui pourraient être les bases d’une paix durable dans un monde diversifié:\n- Reconnaissance internationale de frontières sûres par tous les états de la région\n- Désarmement de toutes les milices et autres armées privées\n- Protection des minorités qui doivent être incluses dans les structures de pouvoir\n- Egalité des citoyens quelle que soit leur appartenance linguistique, ethnique, religieuse\n- Déconfessionnalisation des institutions publiques\n- Aide financière internationale pour réparer les dommages de guerre et préparer les retours des réfugiés syriens et irakiens qui le désirent\n- Reconstitution d’un appareil d’état capable de fournir protection et sécurité à tous les citoyens ; mise en place de services publics efficaces\n- Respect de l’Etat de droit\nPour garantir le processus de paix, il faudrait créer à l’échelle régionale un organisme de concertation permanent chargé de prévenir les conflits et d’inciter à un développement durable. Cet organisme pourrait comprendre les états directement concernés par le Proche et Moyen-Orient et les grandes puissances qui ont participé à la négociation.","machine_translations":{"bg":"С оглед на регионалните и международните предизвикателства, Сирия е възелът на проблема. Всяко решение или опит за постигане на трайно решение трябва да бъде всеобхватно и хоризонтално както по отношение на разглежданите въпроси, така и по отношение на заинтересованите страни (включително различните местни населения) и участващите държави (големи сили и съседи). Следните елементи биха могли да бъдат основата за траен мир в един многообразен свят: Международно признаване на сигурните граници от всички държави в региона – Разоръжаване на всички милиции и други частни армии – Защита на малцинствата, които да бъдат включени във властта – Равенство на гражданите, независимо от тяхната езикова, етническа и религиозна принадлежност – Деконфесиониране на публичните институции – Международна финансова помощ за възстановяване на щетите от войната и подготовка за завръщането на сирийските и иракските бежанци, които желаят това – Възстановяване на държавен апарат, който е в състояние да осигури закрила и сигурност на всички граждани; създаване на ефективни публични служби – Зачитане на принципите на правовата държава, за да се гарантира мирният процес, следва да се създаде постоянен консултативен орган на регионално равнище за предотвратяване на конфликти и насърчаване на устойчивото развитие. Този орган би могъл да включва пряко засегнатите от Близкия изток държави и основните сили, участвали в преговорите.","cs":"Vzhledem k regionálním a mezinárodním výzvám je Sýrie uzlem problému. Jakékoli řešení nebo pokus o trvalé řešení musí být komplexní a průřezové, a to jak z hlediska projednávaných otázek, tak z hlediska dotčených stran (včetně různých místních obyvatel) a zúčastněných států (většinou mocností a sousedy). Základem trvalého míru v rozmanitém světě by mohly být: Mezinárodní uznání bezpečných hranic všemi státy v regionu - Odzbrojení všech milic a dalších soukromých armád - Ochrana menšin, které mají být začleněny do mocenských struktur - Rovnost občanů bez ohledu na jejich jazykovou, etnickou a náboženskou příslušnost - Dekonfesionalizace veřejných institucí - Mezinárodní finanční pomoc na nápravu válečných škod a přípravu návratu syrských a iráckých uprchlíků, kteří si to přejí - Navrácení státního zařízení schopného poskytnout ochranu a bezpečnost všem občanům; zřízení účinných veřejných služeb - dodržování zásad právního státu, aby byl zaručen mírový proces, by měl být zřízen stálý poradní orgán na regionální úrovni s cílem předcházet konfliktům a podporovat udržitelný rozvoj. Tento orgán by mohl zahrnovat státy, jichž se Blízký východ přímo týká, a hlavní mocnosti, které se účastnily jednání.","da":"I lyset af de regionale og internationale udfordringer er Syrien problemets knudepunkt. Enhver løsning eller ethvert forsøg på at nå frem til en varig løsning skal være omfattende og tværgående, både med hensyn til de pågældende spørgsmål, de berørte parter (herunder de forskellige lokalbefolkninger) og de involverede stater (stormagter og naboer). Følgende kan danne grundlag for varig fred i en mangfoldig verden: International anerkendelse af sikre grænser af alle stater i regionen — afvæbning af alle militser og andre private hære — beskyttelse af mindretal, der skal indgå i magtstrukturer — lighed mellem borgere uanset deres sproglige, etniske og religiøse tilhørsforhold — Afskaffelse af offentlige institutioner — International finansiel bistand til at afhjælpe krigens skader og forberede tilbagegivelsen af syriske og irakiske flygtninge, der ønsker det — Genopbygning af et statsligt apparat, der kan yde beskyttelse og sikkerhed til alle borgere; etablering af effektive offentlige tjenester — overholdelse af retsstatsprincippet med henblik på at sikre fredsprocessen bør der oprettes et permanent rådgivende organ på regionalt plan for at forebygge konflikter og fremme bæredygtig udvikling. Dette organ kunne omfatte de stater, der er direkte berørt af Mellemøsten, og de vigtigste magter, der deltog i forhandlingerne.","de":"Angesichts der regionalen und internationalen Herausforderungen ist Syrien der Kern des Problems. Jede Lösung oder jeder Versuch einer dauerhaften Lösung muss umfassend und bereichsübergreifend sein, und zwar sowohl hinsichtlich der damit verbundenen Herausforderungen als auch der Beteiligten (einschließlich der verschiedenen lokalen Bevölkerungsgruppen) und der beteiligten Staaten (Großmächte und Nachbarn). Dies könnte die Grundlage für dauerhaften Frieden in einer vielfältigen Welt sein: — Internationale Anerkennung sicherer Grenzen durch alle Staaten der Region – Entwaffnung aller Milizen und anderen privaten Armee – Schutz der Minderheiten, die in die Machtstrukturen einbezogen werden müssen – Gleichheit der Bürger unabhängig von ihrer sprachlichen, ethnischen oder religiösen Zugehörigkeit – Bewahrung öffentlicher Institutionen – Internationale Finanzhilfe zur Wiedergutmachung von Kriegsschäden und zur Vorbereitung der Rückkehr syrischer und irakischer Flüchtlinge, die dies wünschen – Wiederaufbau eines Staatsapparats, das allen Bürgern Schutz und Sicherheit bieten kann; Aufbau effizienter öffentlicher Dienste – Wahrung der Rechtsstaatlichkeit zur Sicherung des Friedensprozesses sollte auf regionaler Ebene ein ständiges Konzertierungsgremium für die Konfliktverhütung und die Förderung einer nachhaltigen Entwicklung geschaffen werden. Diese Stelle könnte die Staaten umfassen, die unmittelbar vom Nahen und Mittleren Osten betroffen sind, und die großen Mächte, die an den Verhandlungen teilgenommen haben.","el":"Δεδομένων των περιφερειακών και διεθνών προκλήσεων, η Συρία αποτελεί τον κόμβο του προβλήματος. Κάθε λύση ή απόπειρα επίτευξης μιας βιώσιμης λύσης πρέπει να είναι ολοκληρωμένη και οριζόντια, τόσο όσον αφορά τα διακυβευόμενα ζητήματα, όσο και τα ενδιαφερόμενα μέρη (συμπεριλαμβανομένων των διαφόρων τοπικών πληθυσμών) και τα εμπλεκόμενα κράτη (κύριες δυνάμεις και γείτονες). Θα μπορούσαν να αποτελέσουν τη βάση για διαρκή ειρήνη σε έναν ποικιλόμορφο κόσμο: Διεθνής αναγνώριση των ασφαλών συνόρων από όλα τα κράτη της περιοχής — Αφοπλισμός όλων των πολιτοφυλακών και άλλων ιδιωτικών στρατευμάτων — Προστασία των μειονοτήτων που πρέπει να περιλαμβάνονται στις δομές εξουσίας — Ισότητα των πολιτών ανεξάρτητα από τη γλωσσική, εθνοτική και θρησκευτική τους ιδιότητα — Αποστράτευση των δημόσιων θεσμών — Διεθνής χρηματοδοτική συνδρομή για την αποκατάσταση της βλάβης του πολέμου και την προετοιμασία για την επιστροφή των Σύριων και Ιρακινών προσφύγων που το επιθυμούν — Ανανέωση κρατικού μηχανισμού ικανού να παρέχει προστασία και ασφάλεια σε όλους τους πολίτες· δημιουργία αποτελεσματικών δημόσιων υπηρεσιών — Σεβασμός του κράτους δικαίου για τη διασφάλιση της ειρηνευτικής διαδικασίας, θα πρέπει να συσταθεί μόνιμο συμβουλευτικό όργανο σε περιφερειακό επίπεδο για την πρόληψη των συγκρούσεων και την ενθάρρυνση της βιώσιμης ανάπτυξης. Το όργανο αυτό θα μπορούσε να περιλαμβάνει τα κράτη τα οποία αφορά άμεσα η Μέση Ανατολή και τις κύριες εξουσίες που συμμετείχαν στις διαπραγματεύσεις.","en":"In view of regional and international challenges, Syria is the node of the problem. Any solution or attempt to achieve a lasting solution must be comprehensive and cross-cutting, both in terms of the issues at stake, the parties concerned (including the various local populations) and the States involved (major powers and neighbours). The following could be the basis for lasting peace in a diverse world: International recognition of safe borders by all states in the region — Disarmament of all militias and other private armies — Protection of minorities to be included in power structures — Equality of citizens regardless of their linguistic, ethnic and religious affiliation — Deconfessionalisation of public institutions — International financial assistance to repair the damage of war and prepare for the return of Syrian and Iraqi refugees who so wish — Reconstitution of a state apparatus capable of providing protection and security to all citizens; the establishment of effective public services — Respect for the rule of law in order to guarantee the peace process, a permanent consultative body should be set up at regional level to prevent conflicts and encourage sustainable development. This body could include the states directly concerned by the Middle East and the major powers that took part in the negotiations.","es":"Habida cuenta de los retos regionales e internacionales, Siria es el nodo del problema. Cualquier solución o intento de llegar a una solución duradera debe ser global y transversal, tanto desde el punto de vista de las cuestiones en juego como de las partes interesadas (incluidas las distintas poblaciones locales) y de los Estados implicados (grandes potencias y vecinos). La base para una paz duradera en un mundo diverso podría ser la siguiente: Reconocimiento internacional de fronteras seguras por todos los Estados de la región — Desarme de todas las milicias y otros ejércitos privados — Protección de las minorías que deben incluirse en las estructuras de poder — Igualdad de los ciudadanos independientemente de su afiliación lingüística, étnica y religiosa — Deconfessionalización de las instituciones públicas — Ayuda financiera internacional para reparar el daño de la guerra y preparar el retorno de los refugiados sirios e iraquíes que así lo deseen — Reconstitución de un aparato estatal capaz de proporcionar protección y seguridad a todos los ciudadanos; el establecimiento de servicios públicos eficaces — Respeto del Estado de Derecho para garantizar el proceso de paz, debe crearse un órgano consultivo permanente a nivel regional para prevenir conflictos y fomentar el desarrollo sostenible. Este organismo podría incluir a los Estados directamente afectados por Oriente Medio y a las principales potencias que participaron en las negociaciones.","et":"Võttes arvesse piirkondlikke ja rahvusvahelisi probleeme, on Süüria probleemi sõlmpunkt. Mis tahes lahendus või püüd püsiva lahenduseni jõuda peab olema kõikehõlmav ja valdkondadevaheline, seda nii käsitletavate küsimuste, asjaomaste osapoolte (sealhulgas erinevad kohalikud elanikud) kui ka asjaomaste riikide (suured võimkonnad ja naabrid) osas. Mitmekesine maailmas võiks kestva rahu aluseks olla järgmine: Piirkonna kõikide riikide turvaliste piiride rahvusvaheline tunnustamine – Kõikide relvarühmituste ja muude eraarmeede desarmeerimine – võimustruktuuridesse lisatavate vähemuste kaitse – Kodanike võrdsus, sõltumata nende keelelisest, etnilisest ja usulisest kuuluvusest – Riigiasutuste dekonfessionaliseerumine – Rahvusvaheline finantsabi sõjakahjude korvamiseks ning soovi korral Süüria ja Iraagi pagulaste tagasipöördumiseks valmistumiseks – Sellise riikliku struktuuri taastamine, mis suudab pakkuda kaitset ja julgeolekut kõigile kodanikele; tõhusate avalike teenuste loomine – õigusriigi põhimõtte austamine rahuprotsessi tagamiseks. Piirkondlikul tasandil tuleks luua alaline nõuandeorgan, et ennetada konflikte ja soodustada säästvat arengut. See organ võiks hõlmata Lähis-Idast otseselt mõjutatud riike ja läbirääkimistel osalenud suuri jõude.","fi":"Alueellisten ja kansainvälisten haasteiden vuoksi Syyria on ongelman solmukohta. Ratkaisun tai pysyvän ratkaisun löytämisen on oltava kattavaa ja monialaista sekä kyseessä olevien kysymysten, asianomaisten osapuolten (mukaan lukien eri paikallisväestöt) että asianomaisten valtioiden (suurvaltojen ja naapureiden) osalta. Kestävän rauhan perusta moninaisessa maailmassa voisi olla seuraavanlainen: Kaikkien alueen valtioiden turvallisten rajojen kansainvälinen tunnustaminen – kaikkien puolisotilaallisten joukkojen ja muiden yksityisten armeijojen aseistariisunta – Valtiorakenteisiin sisällytettävien vähemmistöjen suojelu – Kansalaisten yhdenvertaisuus heidän kielellisestä, etnisestä ja uskonnollisesta yhteydestään riippumatta – Julkisten instituutioiden dekonfaltisointi – Kansainvälinen rahoitustuki sodan vaurioiden korjaamiseen ja valmistautumiseen syyrialaisten ja irakilaisten pakolaisten paluuseen halutessaan – Valtiokoneisto, joka kykenee tarjoamaan suojelua ja turvaa kaikille kansalaisille; tehokkaiden julkisten palvelujen perustaminen – Oikeusvaltioperiaatteen kunnioittaminen rauhanprosessin takaamiseksi olisi perustettava alueellisella tasolla pysyvä neuvoa-antava elin konfliktien ehkäisemiseksi ja kestävän kehityksen edistämiseksi. Tähän elimeen voisivat kuulua valtiot, joita Lähi-itä suoraan koskee, sekä neuvotteluihin osallistuneet suurvallat.","ga":"I bhfianaise na ndúshlán réigiúnach agus idirnáisiúnta, is í an tSiria an nód a bhaineann leis an bhfadhb. Ní mór aon réiteach nó iarracht ar réiteach marthanach a bhaint amach a bheith cuimsitheach agus trasearnálach, ó thaobh na saincheisteanna atá i gceist, ó thaobh na bpáirtithe lena mbaineann (lena n-áirítear na daonraí áitiúla éagsúla) agus na Stát lena mbaineann (mórchumhachtaí agus comharsana). D’fhéadfadh an méid seo a leanas a bheith mar bhonn don bhuansíocháin i ndomhan éagsúil: Aitheantas idirnáisiúnta a thabhairt do theorainneacha sábháilte ag gach stát sa réigiún – Dí-armáil na mílístí agus airm phríobháideacha eile – mionlaigh a chosaint atá le cur san áireamh i struchtúir chumhachta – Comhionannas saoránach beag beann ar a gcleamhnacht teanga, eitneach agus reiligiúnach – Institiúidí poiblí a dhí-armáil – Cúnamh airgeadais idirnáisiúnta chun damáiste an chogaidh a dheisiú agus ullmhú chun dídeanaithe ón tSiria agus ón Iaráic ar mian leo sin a dhéanamh – Athbhunú gairis stáit atá in ann cosaint agus slándáil a chur ar fáil do gach saoránach; maidir le seirbhísí poiblí éifeachtacha a bhunú – An smacht reachta a urramú chun an próiseas síochána a ráthú, ba cheart buanchomhlacht comhairleach a chur ar bun ar an leibhéal réigiúnach chun coinbhleachtaí a chosc agus chun forbairt inbhuanaithe a spreagadh. D’fhéadfaí a áireamh sa chomhlacht sin na stáit a bhfuil baint dhíreach ag an Meánoirthear leo agus na príomhchumhachtaí a ghlac páirt sa chaibidlíocht.","hr":"S obzirom na regionalne i međunarodne izazove, Sirija je čvor problema. Svako rješenje ili pokušaj postizanja trajnog rješenja mora biti sveobuhvatno i transverzalno, kako u pogledu pitanja o kojima je riječ tako i u pogledu zainteresiranih strana (uključujući različito lokalno stanovništvo) i uključenih država (većih sila i susjeda). Temelj za trajni mir u raznolikom svijetu mogao bi biti sljedeći: Međunarodno priznavanje sigurnih granica u svim državama u regiji – Razoružanje svih paravojnih skupina i drugih privatnih vojski – Zaštita manjina koje treba uključiti u strukture moći – Jednakost građana bez obzira na njihovu jezičnu, etničku i vjersku pripadnost – Dekonfekcija javnih institucija – Međunarodna financijska pomoć za popravljanje ratne štete i pripremu za povratak sirijskih i iračkih izbjeglica koji to žele – Ponovna uspostava državnog aparata koji može pružiti zaštitu i sigurnost svim građanima; uspostava učinkovitih javnih službi – poštovanje vladavine prava kako bi se zajamčio mirovni proces, trebalo bi osnovati stalno savjetodavno tijelo na regionalnoj razini kako bi se spriječili sukobi i potaknuo održivi razvoj. To bi tijelo moglo uključivati države na koje se izravno odnosi Bliski istok i glavne ovlasti koje su sudjelovale u pregovorima.","hu":"Tekintettel a regionális és nemzetközi kihívásokra, Szíria a probléma csomópontja. A tartós megoldásra irányuló bármely megoldásnak vagy kísérletnek átfogónak és átfogónak kell lennie, mind a szóban forgó kérdések, mind az érintett felek (beleértve a különböző helyi lakosságot) és az érintett államok (nagyhatalmak és szomszédok) tekintetében. A tartós béke alapja lehet egy sokszínű világban: A régió valamennyi állama által a biztonságos határok nemzetközi elismerése – Valamennyi milícia és más magánhadsereg leszerelése – A kisebbségek hatalmi struktúrákba való bevonása – A polgárok egyenlősége nyelvi, etnikai és vallási hovatartozásuktól függetlenül – A közintézmények dekonfesszionalizálása – A háború által okozott károk helyreállítására és az arra igényt tartó szíriai és iraki menekültek visszatérésének előkészítésére irányuló nemzetközi pénzügyi támogatás – Valamennyi polgár védelmét és biztonságát biztosítani képes állami apparátus helyreállítása; hatékony közszolgáltatások létrehozása – A jogállamiság tiszteletben tartása a békefolyamat biztosítása érdekében, regionális szinten állandó tanácsadó testületet kell létrehozni a konfliktusok megelőzése és a fenntartható fejlődés ösztönzése érdekében. Ez a testület magában foglalhatja a Közel-Kelet által közvetlenül érintett államokat és a tárgyalásokon részt vevő főbb hatalmakat.","it":"In considerazione delle sfide regionali e internazionali, la Siria è il nodo del problema. Qualsiasi soluzione o tentativo di raggiungere una soluzione duratura deve essere globale e trasversale, sia per quanto riguarda le questioni in gioco, sia le parti interessate (comprese le diverse popolazioni locali) che gli Stati interessati (grandi potenze e vicini). I seguenti elementi potrebbero costituire la base per una pace duratura in un mondo diverso: Riconoscimento internazionale delle frontiere sicure da parte di tutti gli Stati della regione — Disarmo di tutte le milizie e di altri eserciti privati — Protezione delle minoranze da includere nelle strutture di potere — Parità dei cittadini indipendentemente dalla loro appartenenza linguistica, etnica e religiosa — Deconfessionalizzazione delle istituzioni pubbliche — Assistenza finanziaria internazionale per riparare i danni della guerra e preparare il ritorno dei rifugiati siriani e iracheni che lo desiderano — Ricostituzione di un apparato statale in grado di fornire protezione e sicurezza a tutti i cittadini; l'istituzione di servizi pubblici efficaci — Rispetto dello Stato di diritto al fine di garantire il processo di pace, dovrebbe essere istituito a livello regionale un organo consultivo permanente per prevenire i conflitti e incoraggiare lo sviluppo sostenibile. Tale organo potrebbe comprendere gli Stati direttamente interessati dal Medio Oriente e le principali potenze che hanno partecipato ai negoziati.","lt":"Atsižvelgiant į regioninius ir tarptautinius iššūkius, Sirija yra šios problemos mazgas. Bet koks sprendimas ar bandymas rasti ilgalaikį sprendimą turi būti visapusis ir kompleksinis tiek susijusių klausimų, tiek susijusių šalių (įskaitant įvairius vietos gyventojus) ir dalyvaujančių valstybių (didžiųjų galių ir kaimynų) atžvilgiu. Ilgalaikės taikos daugialypeme pasaulyje pagrindas galėtų būti: Visų regiono valstybių tarptautinis saugių sienų pripažinimas – Visų karinių grupuočių ir kitų privačių kariuomenių nusiginklavimas – mažumų apsauga, įtrauktinos į valdžios struktūras – Piliečių lygybė neatsižvelgiant į jų kalbinę, etninę ir religinę priklausomybę – Viešųjų institucijų dekonfezizavimas – Tarptautinė finansinė parama siekiant atitaisyti karo žalą ir pasirengti Sirijos ir Irako pabėgėlių, kurie to pageidauja, grąžinimui – Valstybinio aparato, galinčio užtikrinti apsaugą ir saugumą visiems piliečiams, atkūrimas; veiksmingų viešųjų paslaugų sukūrimas. Teisinės valstybės principo laikymasis siekiant užtikrinti taikos procesą, regioniniu lygmeniu turėtų būti įsteigtas nuolatinis konsultacinis organas, kuris užkirstų kelią konfliktams ir skatintų tvarų vystymąsi. Į šį organą galėtų būti įtrauktos valstybės, tiesiogiai susijusios su Artimaisiais Rytais, ir derybose dalyvavusios didžiosios valstybės.","lv":"Ņemot vērā reģionālas un starptautiskas problēmas, problēmas mezgls ir Sīrija. Jebkuram risinājumam vai mēģinājumam panākt ilgstošu risinājumu ir jābūt visaptverošam un transversālam gan attiecībā uz apspriežamajiem jautājumiem, gan iesaistītajām pusēm (tostarp dažādiem vietējiem iedzīvotājiem), gan iesaistītajām valstīm (lielākajām lielvarām un kaimiņvalstīm). Ilgstoša miera pamatā daudzveidīgā pasaulē varētu būt: Drošu robežu starptautiska atzīšana visās reģiona valstīs – Visu paramilitāro grupējumu un citu privāto armiju atbruņošana – Mazākumtautību aizsardzība, kas iekļaujamas varas struktūrās – Iedzīvotāju līdztiesība neatkarīgi no viņu valodas, etniskās un reliģiskās piederības – Publisko iestāžu dekonfesionalizācija – Starptautiska finansiāla palīdzība kara postījumu novēršanai un gatavoties to Sīrijas un Irākas bēgļu atgriešanai, kuri to vēlas – Valsts aparāta, kas spēj nodrošināt aizsardzību un drošību visiem iedzīvotājiem, atjaunošana; efektīvu sabiedrisko pakalpojumu izveide – tiesiskuma ievērošana, lai nodrošinātu miera procesu, reģionālā līmenī būtu jāizveido pastāvīga konsultatīva struktūra, lai novērstu konfliktus un veicinātu ilgtspējīgu attīstību. Šajā struktūrā varētu iekļaut valstis, uz kurām tieši attiecas Tuvie Austrumi, un galvenās lielvaras, kas piedalījās sarunās.","mt":"Fid-dawl tal-isfidi reġjonali u internazzjonali, is-Sirja hija l-punt fokali tal-problema. Kwalunkwe soluzzjoni jew tentattiv biex tinkiseb soluzzjoni dejjiema għandhom ikunu komprensivi u trasversali, kemm f’termini ta’ kwistjonijiet involuti, il-partijiet ikkonċernati (inklużi d-diversi popolazzjonijiet lokali) u l-Istati involuti (setgħat kbar u ġirien). Dawn li ġejjin jistgħu jkunu l-bażi għal paċi dejjiema f’dinja diversa: Rikonoxximent internazzjonali ta’ fruntieri sikuri mill-istati kollha fir-reġjun — Diżarm tal-milizzji kollha u armati privati oħra — Protezzjoni tal-minoranzi li għandhom jiġu inklużi fl-istrutturi tal-poter — Ugwaljanza taċ-ċittadini irrispettivament mill-affiljazzjoni lingwistika, etnika u reliġjuża tagħhom — Dekonċessjonalizzazzjoni tal-istituzzjonijiet pubbliċi — Assistenza finanzjarja internazzjonali biex tissewwa l-ħsara tal-gwerra u ssir tħejjija għar-ritorn tar-refuġjati Sirjani u Iraqini li jixtiequ jagħmlu dan — Rikostituzzjoni ta’ apparat tal-istat li kapaċi jipprovdi protezzjoni u sigurtà liċ-ċittadini kollha; l-istabbiliment ta’ servizzi pubbliċi effettivi — Rispett għall-istat tad-dritt sabiex jiġi garantit il-proċess ta’ paċi, għandu jitwaqqaf korp konsultattiv permanenti fil-livell reġjonali biex jiġu evitati l-kunflitti u jitħeġġeġ l-iżvilupp sostenibbli. Dan il-korp jista’ jinkludi l-istati direttament ikkonċernati mil-Lvant Nofsani u s-setgħat ewlenin li ħadu sehem fin-negozjati.","nl":"Gezien de regionale en internationale uitdagingen is Syrië het knooppunt van het probleem. Elke oplossing of poging om tot een duurzame oplossing te komen moet alomvattend en horizontaal zijn, zowel wat betreft de kwesties die op het spel staan, de betrokken partijen (met inbegrip van de verschillende plaatselijke bevolking) als de betrokken staten (grote machten en buren). De volgende elementen zouden de basis kunnen vormen voor duurzame vrede in een gediversifieerde wereld: Internationale erkenning van veilige grenzen door alle staten in de regio — Ontwapening van alle milities en andere particuliere legers — Bescherming van minderheden die deel moeten uitmaken van de machtsstructuren — Gelijkheid van burgers ongeacht hun taalkundige, etnische en religieuze banden — Deconfessionalisering van overheidsinstellingen — Internationale financiële bijstand om oorlogsschade te herstellen en voorbereidingen te treffen voor de terugkeer van Syrische en Iraakse vluchtelingen die dat wensen — Herstitutie van een staatsapparaat dat bescherming en veiligheid kan bieden aan alle burgers; de totstandbrenging van doeltreffende openbare diensten — Eerbiediging van de rechtsstaat om het vredesproces te waarborgen, moet op regionaal niveau een permanent adviesorgaan worden opgericht om conflicten te voorkomen en duurzame ontwikkeling te bevorderen. Dit orgaan zou kunnen bestaan uit de staten die rechtstreeks betrokken zijn bij het Midden-Oosten en de belangrijkste mogendheden die aan de onderhandelingen hebben deelgenomen.","pl":"W obliczu wyzwań regionalnych i międzynarodowych Syria jest węzłem problemu. Każde rozwiązanie lub próba osiągnięcia trwałego rozwiązania musi mieć charakter kompleksowy i przekrojowy, zarówno pod względem omawianych kwestii, zainteresowanych stron (w tym różnych społeczności lokalnych), jak i zaangażowanych państw (główne potęgi i kraje sąsiadujące). Podstawą trwałego pokoju w różnorodnym świecie mogą być: Międzynarodowe uznanie bezpiecznych granic przez wszystkie państwa regionu - Rozbrojenie wszystkich bojówek i innych prywatnych wojsk - Ochrona mniejszości, które mają zostać włączone do struktur władzy - Równość obywateli niezależnie od ich przynależności językowej, etnicznej i religijnej - Dekonfesjonalizacja instytucji publicznych - Międzynarodowa pomoc finansowa na naprawę szkód wojennych i przygotowanie się do powrotu uchodźców syryjskich i irackich, którzy tego życzą - Odtworzenie aparatu państwowego zdolnego zapewnić ochronę i bezpieczeństwo wszystkim obywatelom; ustanowienie skutecznych usług publicznych - poszanowanie praworządności w celu zagwarantowania procesu pokojowego, należy utworzyć stały organ doradczy na szczeblu regionalnym, aby zapobiegać konfliktom i wspierać zrównoważony rozwój. Organ ten mógłby obejmować państwa bezpośrednio zainteresowane Bliskim Wschodem oraz główne potęgi, które brały udział w negocjacjach.","pt":"Tendo em conta os desafios regionais e internacionais, a Síria é o nó do problema. Qualquer solução ou tentativa de alcançar uma solução duradoura deve ser abrangente e transversal, tanto no que diz respeito às questões em jogo, como às partes interessadas (incluindo as várias populações locais) e aos Estados envolvidos (grandes potências e vizinhos). Os seguintes elementos poderão constituir a base para uma paz duradoura num mundo diversificado: Reconhecimento internacional de fronteiras seguras por todos os Estados da região — Desarmamento de todas as milícias e outros exércitos privados — Proteção das minorias a incluir nas estruturas de poder — Igualdade dos cidadãos independentemente da sua filiação linguística, étnica e religiosa — Desconversão das instituições públicas — Assistência financeira internacional para reparar os danos causados pela guerra e preparar o regresso dos refugiados sírios e iraquianos que assim o desejem — Reconstituição de um aparelho estatal capaz de proporcionar proteção e segurança a todos os cidadãos; criação de serviços públicos eficazes — Respeito pelo Estado de direito a fim de garantir o processo de paz, deve ser criado um órgão consultivo permanente a nível regional para prevenir conflitos e promover o desenvolvimento sustentável. Este órgão poderia incluir os Estados diretamente afetados pelo Médio Oriente e as principais potências que participaram nas negociações.","ro":"Având în vedere provocările regionale și internaționale, Siria este nodul problemei. Orice soluție sau încercare de a ajunge la o soluție de durată trebuie să fie cuprinzătoare și transversale, atât în ceea ce privește chestiunile în cauză, părțile implicate (inclusiv diferitele populații locale), cât și statele implicate (puteri majore și vecini). Următoarele elemente ar putea constitui baza unei păci durabile într-o lume diversă: Recunoașterea internațională a frontierelor sigure de către toate statele din regiune — Dezarmarea tuturor milițiilor și a altor armate private — Protecția minorităților care trebuie incluse în structurile de putere — Egalitatea cetățenilor, indiferent de apartenența lor lingvistică, etnică și religioasă — Deconificarea instituțiilor publice — Asistență financiară internațională pentru repararea daunelor provocate de război și pregătirea pentru întoarcerea refugiaților sirieni și irakieni care doresc acest lucru — Reconstituirea unui aparat de stat capabil să ofere protecție și securitate tuturor cetățenilor; crearea unor servicii publice eficiente — Respectarea statului de drept pentru a garanta procesul de pace, ar trebui instituit un organism consultativ permanent la nivel regional pentru a preveni conflictele și a încuraja dezvoltarea durabilă. Acest organism ar putea include statele direct interesate de Orientul Mijlociu și principalele puteri care au participat la negocieri.","sk":"Vzhľadom na regionálne a medzinárodné výzvy je Sýria uzolom tohto problému. Akékoľvek riešenie alebo pokus o dosiahnutie trvalého riešenia musia byť komplexné a prierezové, pokiaľ ide o predmetné otázky, zúčastnené strany (vrátane rôznych miestnych obyvateľov) a zúčastnené štáty (hlavné mocnosti a susedia). Základom trvalého mieru v rozmanitom svete by mohli byť: Medzinárodné uznávanie bezpečných hraníc všetkými štátmi v regióne – Zváženie všetkých milícií a iných súkromných armád – Ochrana menšín, ktoré sa majú začleniť do mocenských štruktúr – Rovnosť občanov bez ohľadu na ich jazykové, etnické a náboženské presvedčenie – Dekonfesionalizácia verejných inštitúcií – Medzinárodná finančná pomoc na nápravu škôd spôsobených vojnou a prípravu na návrat sýrskych a irackých utečencov, ktorí si to želajú – obnovenie štátneho aparátu schopného poskytnúť ochranu a bezpečnosť všetkým občanom; vytvorenie účinných verejných služieb – dodržiavanie zásad právneho štátu s cieľom zaručiť mierový proces, by sa mal zriadiť stály poradný orgán na regionálnej úrovni s cieľom predchádzať konfliktom a podporovať trvalo udržateľný rozvoj. Tento orgán by mohol zahŕňať štáty, ktorých sa Blízky východ priamo dotýka, a hlavné právomoci, ktoré sa zúčastnili na rokovaniach.","sl":"Glede na regionalne in mednarodne izzive je Sirija vozlišče problema. Vsaka rešitev ali poskus trajne rešitve mora biti celovita in medsektorska, tako glede perečih vprašanj kot glede zadevnih strani (vključno z različnimi lokalnimi prebivalci) in vpletenih držav (velika oblast in sosede). Podlaga za trajni mir v raznolikem svetu bi lahko bili: Mednarodno priznanje varnih meja s strani vseh držav v regiji - Razorožitev vseh milic in drugih zasebnih vojske - Varstvo manjšin, ki jih je treba vključiti v strukture oblasti - Enakost državljanov ne glede na njihovo jezikovno, etnično in versko pripadnost - Deconfesionalizacija javnih institucij - Mednarodna finančna pomoč za odpravo vojne in pripravo na vrnitev sirskih in iraških beguncev, ki to želijo - Vrnitev državnega aparata, ki lahko zagotavlja zaščito in varnost vsem državljanom; vzpostavitev učinkovitih javnih služb - Spoštovanje pravne države, da se zagotovi mirovni proces, bi bilo treba na regionalni ravni ustanoviti stalno posvetovalno telo za preprečevanje konfliktov in spodbujanje trajnostnega razvoja. Ta organ bi lahko vključeval države, ki jih neposredno zadeva Bližnji vzhod, in velike sile, ki so sodelovale v pogajanjih.","sv":"Med tanke på de regionala och internationella utmaningarna är Syrien knutpunkten till problemet. Alla lösningar eller försök att nå en varaktig lösning måste vara övergripande och övergripande, både när det gäller de berörda frågorna, de berörda parterna (inbegripet de olika lokalbefolkningarna) och de berörda staterna (stormakter och grannar). Följande skulle kunna utgöra grunden för varaktig fred i en diversifierad värld: Internationellt erkännande av säkra gränser av alla stater i regionen – nedrustning av alla miliser och andra privata arméer – Skydd av minoriteter ska ingå i maktstrukturerna – Medborgarnas jämlikhet oavsett språklig, etnisk och religiös tillhörighet – Deconfessionalisering av offentliga institutioner – Internationellt ekonomiskt stöd för att reparera krigsskador och förbereda återsändande av syriska och irakiska flyktingar som så önskar – Återställning av en statlig apparat som kan erbjuda skydd och säkerhet för alla medborgare. inrättandet av effektiva offentliga tjänster – respekt för rättsstatsprincipen för att garantera fredsprocessen, bör ett permanent rådgivande organ inrättas på regional nivå för att förebygga konflikter och främja hållbar utveckling. Detta organ skulle kunna omfatta de stater som är direkt berörda av Mellanöstern och de stormakter som deltog i förhandlingarna."}},"title":{"fr":"Guerre ou paix. Proche et Moyen Orient","machine_translations":{"bg":"Война или мир. Близък и Среден Изток","cs":"Válka nebo mír. Blízký a Střední východ","da":"Krig eller fred. Nær- og Mellemøsten","de":"Krieg oder Frieden. Naher und Mittlerer Osten","el":"Πόλεμος ή ειρήνη. Εγγύς και Μέση Ανατολή","en":"War or peace. Near and Middle East","es":"Guerra o paz. Oriente Próximo y Oriente Medio","et":"Sõda või rahu. Lähis- ja Kesk-Ida","fi":"Sota tai rauha. Lähi- ja Keski-itä","ga":"Cogadh nó síocháin. An Neasoirthear agus an Meánoirthear","hr":"Rat ili mir. Bliski i Srednji istok","hu":"Háború vagy béke. Közel- és Közép-Kelet","it":"Guerra o pace. Vicino e Medio Oriente","lt":"Karas ar taika. Artimieji ir Viduriniai Rytai","lv":"Karš vai miers. Tuvie un Vidējie Austrumi","mt":"Gwerra jew paċi. Il-Lvant Qrib u Nofsani","nl":"Oorlog of vrede. Nabije en Midden-Oosten","pl":"Wojna lub pokój. Bliski i Środkowy Wschód","pt":"Guerra ou paz. Próximo e Médio Oriente","ro":"Război sau pace. Orientul Apropiat și Mijlociu","sk":"Vojna alebo mier. Blízky a Stredný východ","sl":"Vojna ali mir. Bližnji in Srednji Vzhod","sv":"Krig eller fred. Främre Orienten och Mellanöstern"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/1710/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/1710/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...