Have good security (with appropriate policies — strategies — geopolitics) to defend life, democracy, freedom, human rights
Prevent dealing with crises so that they do not harm democracy — the rule of law; dealing with problems when they arrive without sending them back to future generations. Ensure that the economy offers security and opportunities to as many people as possible. Have institutional, social, health, public order, military structures suitable to deal with any kind of crisis — emergency to have social security — health, defence of public order — of Europe — world (avert a new world war). Authoritarianism -nationalism — extremism is on the rise in the world, because some governments are less transparent, unreliable — undetermined — have lost confidence of their citizens. Elections are tampered with — unnatured –violent because they do not respect democracy — vote population due to corruption — crime that is increasing their power. Inequalities are increasing and qualitative data worsening in the lives of millions of people. Strong democracies are more stable, more committed to human rights, less prone to social tensions — conflicting, with a stronger economy, but they must have safe borders and possibilities to stop people who can lead to violence — instability — subvert — extremist movements (terrorism — crime). Encourage democratic behaviour by reforming, promoting good laws and adequate citizens’ needs, cooperation between nations to fight corruption, end injustice
Related Events
Meet me in Milan
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
97b1d477d6d11411b59f942301790d8ff7b3591eeb2a7bfd4f52653bd0ae8504
Source:
{"body":{"it":"Prevenire contrastare gestire crisi affinché non danneggino democrazia -stato di diritto; affrontare i problemi nel momento in cui arrivano senza rimandarli alle future generazioni. Assicurare che l'economia offra sicurezza e opportunità al maggior numero di persone possibile. Avere strutture istituzionali, sociali, sanitarie, di ordine pubblico, militari adeguati ad affrontare qualsiasi tipo di crisi -emergenza per avere sicurezza sociale -sanitaria, difesa dell’ordine pubblico - dell’Europa – mondo (scongiurare scoppio nuova guerra mondiale). L'autoritarismo -nazionalismo –estremismo sono in aumento nel mondo, perché alcuni governi sono meno trasparenti, inaffidabili –inadeguati -hanno perso fiducia dei loro cittadini. Le elezioni sono manomesse –snaturate –violente perché non rispettano democrazia -voto popolazione a causa della corruzione -criminalità che stanno aumentando loro potere. Le disuguaglianze sono in aumento e peggiorano i dati qualitativi nella vita di milioni di persone. Le democrazie forti sono più stabili, più impegnate nei diritti umani, meno inclini a tensioni sociali –conflitti, con economia più salda, ma devono avere confini sicuri e possibilità di fermare persone che possono portare violenza –instabilità -sovvertimento –movimenti estremisti (terrorismo –criminalità). Incentivare comportamento democratico facendo riforme, promuovendo leggi buone e adeguate necessità cittadini, cooperazione fra nazioni per combattere corruzione, porre fine a ingiustizia","machine_translations":{"bg":"Предотвратяване на справянето с кризи, така че те да не вредят на демокрацията — принципите на правовата държава; да се справят с проблемите, когато пристигнат, без да ги изпращат обратно към бъдещите поколения. Гарантиране, че икономиката предлага сигурност и възможности за възможно най-много хора. Разполагат с институционални, социални, здравни, обществени поръчки, военни структури, подходящи за справяне с всякакъв вид криза — извънредна ситуация за социална сигурност — здравеопазване, защита на обществения ред — в Европа — свят (средна нова световна война). Авторитаризмът — национализмът — екстремизмът е във възход в света, тъй като някои правителства са по-малко прозрачни, ненадеждни — неопределени — са загубили доверието на своите граждани. Изборите са подправени — неприятни — насилствени, защото не уважават демокрацията — гласуват население поради корупция — престъпление, което увеличава властта им. Неравенствата се увеличават и качествените данни се влошават в живота на милиони хора. Силните демокрации са по-стабилни, по-ангажирани с правата на човека, по-малко склонни към социално напрежение — в конфликт, с по-силна икономика, но те трябва да имат безопасни граници и възможности да спрат хората, които могат да доведат до насилие — нестабилност — подривни — екстремистки движения (тероризъм — престъпност). Насърчаване на демократичното поведение чрез реформиране, насърчаване на добрите закони и потребностите на гражданите, сътрудничество между нациите за борба с корупцията, прекратяване на несправедливостта","cs":"Předcházet řešení krizí tak, aby nepoškozovaly demokracii – právní stát; vypořádat se s problémy, když dorazí, aniž by je poslal zpět do budoucích generací. Zajistit, aby hospodářství nabízelo bezpečnost a příležitosti co největšímu počtu lidí. Mít institucionální, sociální, zdravotní, veřejný pořádek, vojenské struktury vhodné pro řešení jakékoli krize – nouzové sociální zabezpečení – zdraví, obrana veřejného pořádku – Evropy – svět (odvrátit novou světovou válku). Autoritářství – nacionalismus – extremismus je na vzestupu světa, protože některé vlády jsou méně transparentní, nespolehlivé – neurčené – ztratily důvěru svých občanů. Volby jsou manipulovány s – nepoznanými – násilnými, protože nerespektují demokracii – volí obyvatelstvo kvůli korupci – zločin, který zvyšuje jejich moc. Nerovnosti se zvyšují a kvalitativní údaje se zhoršují v životech milionů lidí. Silné demokracie jsou stabilnější, odhodlanější vůči lidským právům, méně náchylné k sociálnímu napětí – protichůdné, se silnější ekonomikou, ale musí mít bezpečné hranice a možnosti zastavit lidi, kteří mohou vést k násilí – nestabilitě – rozpadu – extremistickým hnutím (terorismus – zločin). Podporovat demokratické chování reformou, prosazováním dobrých právních předpisů a přiměřených potřeb občanů, spoluprací mezi národy v boji proti korupci, ukončením nespravedlnosti","da":"Forhindre håndtering af kriser, så de ikke skader demokratiet — retsstatsprincippet; håndtering af problemer, når de ankommer uden at sende dem tilbage til fremtidige generationer. Sikre, at økonomien giver så mange mennesker som muligt sikkerhed og muligheder. Have institutionelle, sociale, sundhedsmæssige, offentlige ordensstrukturer, militære strukturer, der er egnede til at håndtere enhver form for krise — en nødsituation for social sikring — sundhed, forsvar af den offentlige orden — i Europa — verden (afvent en ny verdenskrig). Autoritærisme — nationalisme — ekstremisme er stigende i verden, fordi nogle regeringer er mindre gennemsigtige, upålidelige — ubestemmelige — har mistet tilliden hos deres borgere. Valg bliver manipuleret med — umoderne — vold, fordi de ikke respekterer demokratiet — stemmebefolkningen på grund af korruption — kriminalitet, der øger deres magt. Ulighederne er stigende, og de kvalitative data forværres i millioner af menneskers liv. Stærke demokratier er mere stabile, mere engagerede i menneskerettigheder, mindre tilbøjelige til sociale spændinger — modstridende, med en stærkere økonomi, men de skal have sikre grænser og muligheder for at stoppe mennesker, der kan føre til vold — ustabilitet — undergravende — ekstremistiske bevægelser (terrorisme — kriminalitet). Tilskynde til demokratisk adfærd ved at reformere, fremme god lovgivning og tilstrækkelige borgernes behov, samarbejde mellem nationer for at bekæmpe korruption og sætte en stopper for uretfærdighed","de":"Die Bewältigung von Krisen zu verhindern, damit sie der Demokratie – der Rechtsstaatlichkeit – nicht schaden; Probleme lösen, wenn sie ankommen, ohne sie an künftige Generationen zurückzuschicken. Sicherstellen, dass die Wirtschaft so vielen Menschen wie möglich Sicherheit und Chancen bietet. Verfügen über institutionelle, soziale, gesundheitliche, öffentliche Ordnung, militärische Strukturen, die für jede Art von Krise geeignet sind – Notfall, um soziale Sicherheit – Gesundheit, Verteidigung der öffentlichen Ordnung – in Europa zu haben – Welt (um einen neuen Weltkrieg abzuwenden). Autoritarismus – Nationalismus – Extremismus nimmt in der Welt zu, denn einige Regierungen sind weniger transparent, unzuverlässig – unbestimmt – haben das Vertrauen ihrer Bürger verloren. Wahlen werden mit – ungesättigten – gewalttätigen Manipulationen manipuliert, weil sie die Demokratie nicht respektieren – Bevölkerung aufgrund von Korruption wählen – Verbrechen, die ihre Macht erhöhen. Ungleichheiten nehmen zu, und die qualitativen Daten verschlechtern sich im Leben von Millionen von Menschen. Starke Demokratien sind stabiler, engagierter für die Menschenrechte, weniger anfällig für soziale Spannungen – widersprüchlich, mit einer stärkeren Wirtschaft, aber sie müssen sichere Grenzen und Möglichkeiten haben, Menschen, die zu Gewalt führen können – Instabilität – subvertieren – extremistische Bewegungen (Terrorismus – Kriminalität) zu stoppen. Förderung des demokratischen Verhaltens durch Reform, Förderung guter Gesetze und angemessene Bedürfnisse der Bürger, Zusammenarbeit zwischen den Nationen bei der Korruptionsbekämpfung, Beendigung der Ungerechtigkeit","el":"Πρόληψη της αντιμετώπισης κρίσεων, ώστε να μην βλάπτουν τη δημοκρατία — το κράτος δικαίου· αντιμετώπιση προβλημάτων κατά την άφιξή τους χωρίς να τα στείλετε πίσω στις μελλοντικές γενιές. Διασφάλιση ότι η οικονομία προσφέρει ασφάλεια και ευκαιρίες σε όσο το δυνατόν περισσότερους ανθρώπους. Να διαθέτουν θεσμικές, κοινωνικές, υγειονομικές, δημόσιες δομές, στρατιωτικές δομές κατάλληλες για την αντιμετώπιση κάθε είδους κρίσης — έκτακτης ανάγκης για κοινωνική ασφάλιση — υγεία, προστασία της δημόσιας τάξης — στην Ευρώπη — κόσμο (διεξαγωγή ενός νέου παγκόσμιου πολέμου). Ο αυταρχισμός -εθνικισμός- ο εξτρεμισμός αυξάνεται στον κόσμο, επειδή ορισμένες κυβερνήσεις είναι λιγότερο διαφανείς, αναξιόπιστες — απροσδιόριστες — έχουν χάσει την εμπιστοσύνη των πολιτών τους. Οι εκλογές παραποιούνται -ανεξαρτήτως — βίαιων, επειδή δεν σέβονται τη δημοκρατία — ψηφίζουν τον πληθυσμό λόγω της διαφθοράς — έγκλημα που αυξάνει τη δύναμή του. Οι ανισότητες αυξάνονται και τα ποιοτικά δεδομένα επιδεινώνονται στη ζωή εκατομμυρίων ανθρώπων. Οι ισχυρές δημοκρατίες είναι πιο σταθερές, πιο προσηλωμένες στα ανθρώπινα δικαιώματα, λιγότερο επιρρεπείς σε κοινωνικές εντάσεις — αντικρουόμενες, με ισχυρότερη οικονομία, αλλά πρέπει να έχουν ασφαλή σύνορα και δυνατότητες να σταματήσουν τους ανθρώπους που μπορούν να οδηγήσουν σε βία — αστάθεια — ανατροπή — εξτρεμιστικά κινήματα (τρομοκρατία — έγκλημα). Ενθάρρυνση της δημοκρατικής συμπεριφοράς με τη μεταρρύθμιση, την προώθηση ορθών νόμων και επαρκών αναγκών των πολιτών, τη συνεργασία μεταξύ των εθνών για την καταπολέμηση της διαφθοράς, τον τερματισμό της αδικίας","en":"Prevent dealing with crises so that they do not harm democracy — the rule of law; dealing with problems when they arrive without sending them back to future generations. Ensure that the economy offers security and opportunities to as many people as possible. Have institutional, social, health, public order, military structures suitable to deal with any kind of crisis — emergency to have social security — health, defence of public order — of Europe — world (avert a new world war). Authoritarianism -nationalism — extremism is on the rise in the world, because some governments are less transparent, unreliable — undetermined — have lost confidence of their citizens. Elections are tampered with — unnatured –violent because they do not respect democracy — vote population due to corruption — crime that is increasing their power. Inequalities are increasing and qualitative data worsening in the lives of millions of people. Strong democracies are more stable, more committed to human rights, less prone to social tensions — conflicting, with a stronger economy, but they must have safe borders and possibilities to stop people who can lead to violence — instability — subvert — extremist movements (terrorism — crime). Encourage democratic behaviour by reforming, promoting good laws and adequate citizens’ needs, cooperation between nations to fight corruption, end injustice","es":"Evitar que se aborden las crisis para que no perjudiquen a la democracia: el Estado de Derecho; lidiar con los problemas cuando llegan sin enviarlos de vuelta a las generaciones futuras. Garantizar que la economía ofrezca seguridad y oportunidades al mayor número posible de personas. Disponer de estructuras institucionales, sociales, sanitarias, de orden público, militares adecuadas para hacer frente a cualquier tipo de crisis — emergencia para tener seguridad social — salud, defensa del orden público — de Europa — mundo (evitar una nueva guerra mundial). El autoritarismo -nacionalismo- el extremismo está en aumento en el mundo, porque algunos gobiernos son menos transparentes, poco fiables -indeterminados- han perdido la confianza de sus ciudadanos. Las elecciones son manipuladas -innaturalizadas- violentas porque no respetan la democracia, votan a la población debido a la corrupción, crimen que está aumentando su poder. Las desigualdades están aumentando y los datos cualitativos empeoran en la vida de millones de personas. Las democracias fuertes son más estables, más comprometidas con los derechos humanos, menos propensas a tensiones sociales -en conflicto, con una economía más fuerte-, pero deben tener fronteras seguras y posibilidades de detener a las personas que pueden conducir a la violencia — la inestabilidad — subvertir los movimientos extremistas (terrorismo — delincuencia). Fomentar el comportamiento democrático mediante la reforma, la promoción de las buenas leyes y las necesidades adecuadas de los ciudadanos, la cooperación entre las naciones para luchar contra la corrupción, poner fin a la injusticia","et":"Hoida ära kriisidega tegelemine, et need ei kahjustaks demokraatiat – õigusriigi põhimõtet; probleemide lahendamine, kui nad saabuvad, saatmata neid tagasi tulevastele põlvkondadele. Tagada, et majandus pakuks turvalisust ja võimalusi võimalikult paljudele inimestele. Omama institutsioonilist, sotsiaalset, tervishoidu, avalikku korda, sõjalisi struktuure, mis sobivad toimetulekuks mis tahes kriisiga – hädaolukord, et omada sotsiaalkindlustust – tervishoid, avaliku korra kaitse – Euroopa – maailm (vältida uut maailmasõda). Autoritaarsus – natsionalism – äärmuslus on maailmas tõusuteel, sest mõned valitsused on vähem läbipaistvad, ebausaldusväärsed – määratlemata – on kaotanud oma kodanike usalduse. Valimised on omavolilised – loomult puutumatud – vägivaldsed, sest nad ei austa demokraatiat, hääletavad elanikkonda korruptsiooni tõttu – kuritegevus, mis suurendab nende võimu. Ebavõrdsus suureneb ja kvalitatiivsed andmed halvenevad miljonite inimeste elus. Tugevad demokraatiad on stabiilsemad, rohkem pühendunud inimõigustele, vähem vastuvõtlikud sotsiaalsetele pingetele – vastuolulised, tugevama majandusega, kuid neil peavad olema turvalised piirid ja võimalused peatada inimesi, kes võivad põhjustada vägivalda, ebastabiilsust, õõnestada äärmuslikke liikumisi (terrorism, kuritegevus). Demokraatliku käitumise edendamine, reformides, edendades häid seadusi ja kodanike piisavaid vajadusi, riikidevahelist koostööd korruptsiooni vastu võitlemisel, ebaõigluse lõpetamist","fi":"Ehkäistään kriisien hoitamista, jotta ne eivät vahingoita demokratiaa – oikeusvaltioperiaatetta; käsitellään ongelmia, kun he saapuvat lähettämättä niitä takaisin tuleville sukupolville. Varmistetaan, että talous tarjoaa turvallisuutta ja mahdollisuuksia mahdollisimman monille ihmisille. Niillä on oltava institutionaalisia, sosiaalisia, terveyttä, yleistä järjestystä ja sotilaallisia rakenteita, jotka soveltuvat kaikenlaisiin kriiseihin – sosiaaliturvan hätätilaan – terveyteen, yleisen järjestyksen puolustamiseen – Euroopassa – maailmaan (vastaan uuteen maailmansotaan). Autoritaarisuus -nationalismi – ääriliikkeet ovat nousussa maailmassa, koska jotkut hallitukset ovat vähemmän avoimia, epäluotettavia – epämääräisiä – ovat menettäneet kansalaistensa luottamuksen. Vaaleja on peukaloitu – luonnottomalla – väkivallalla, koska niissä ei kunnioiteta demokratiaa, äänestävä väestö korruption vuoksi – rikollisuus, joka lisää heidän valtaansa. Eriarvoisuus lisääntyy ja laadulliset tiedot pahenevat miljoonien ihmisten elämässä. Vahvat demokratiat ovat vakaampia, sitoutuneempia ihmisoikeuksiin, vähemmän alttiita sosiaalisille jännitteille – ristiriitaiset ja vahvemmat taloudet – mutta niillä on oltava turvalliset rajat ja mahdollisuudet pysäyttää ihmiset, jotka voivat johtaa väkivaltaan, epävakauteen, kumoamiseen ja ääriliikkeisiin (terrorismi – rikollisuus). Edistetään demokraattista käyttäytymistä uudistamalla, edistämällä hyviä lakeja ja kansalaisten tarpeita, tekemällä yhteistyötä valtioiden välillä korruption torjumiseksi ja epäoikeudenmukaisuuden poistamiseksi","fr":"Empêcher de faire face aux crises afin qu’elles ne nuisent pas à la démocratie — l’état de droit; faire face aux problèmes lorsqu’ils arrivent sans les renvoyer aux générations futures. Veiller à ce que l’économie offre sécurité et opportunités au plus grand nombre de personnes possible. Disposer de structures institutionnelles, sociales, sanitaires, d’ordre public, militaires capables de faire face à toute sorte de crise — urgence pour avoir la sécurité sociale — santé, défense de l’ordre public — de l’Europe — monde (éviter une nouvelle guerre mondiale). L’autoritarisme -nationalisme — l’extrémisme est en hausse dans le monde, parce que certains gouvernements sont moins transparents, peu fiables — indéterminés — ont perdu confiance à leurs citoyens. Les élections sont altérées — sans nature — violentes parce qu’elles ne respectent pas la démocratie — voter la population en raison de la corruption — crime qui augmente leur pouvoir. Les inégalités augmentent et les données qualitatives s’aggravent dans la vie de millions de personnes. Les démocraties fortes sont plus stables, plus attachées aux droits de l’homme, moins sujettes aux tensions sociales — en conflit avec une économie plus forte, mais elles doivent avoir des frontières sûres et des possibilités d’arrêter les personnes qui peuvent conduire à la violence — l’instabilité — la subversion — les mouvements extrémistes (terrorisme — crime). Encourager les comportements démocratiques par la réforme, la promotion de bonnes lois et les besoins adéquats des citoyens, la coopération entre les nations pour lutter contre la corruption, mettre fin à l’injustice","ga":"Cosc a chur ar dhéileáil le géarchéimeanna ionas nach ndéanfaidh siad dochar don daonlathas – an smacht reachta; déileáil le fadhbanna nuair a thagann siad gan iad a chur ar ais chuig na glúine atá le teacht. A chinntiú go gcuireann an geilleagar slándáil agus deiseanna ar fáil don oiread daoine agus is féidir. Struchtúir institiúideacha, shóisialta, sláinte, oird phoiblí, mhíleata a bheith acu atá oiriúnach chun déileáil le haon chineál géarchéime – éigeandáil chun slándáil shóisialta a bheith acu – sláinte, cosaint an oird phoiblí – an domhan (cogadh domhanda nua a sheachaint). Tá an t-antoisceachas ag dul i méid ar fud an domhain, mar nach bhfuil rialtais áirithe chomh trédhearcach agus neamhiontaofa – neamhiontaofa – nach bhfuil muinín ag a saoránaigh. Déantar cur isteach ar thoghcháin, rud nach ndéantar a dhéanamh ar bhealach síochánta toisc nach n-urramaíonn siad an daonlathas – caitheann siad vóta ar an bpobal i ngeall ar an gcaimiléireacht – rud atá ag cur lena gcumhacht. Tá neamhionannais ag dul i méid agus tá sonraí cáilíochtúla ag dul in olcas i saol na milliún duine. Tá daonlathais láidre níos cobhsaí, níos tiomanta do chearta an duine, is lú an seans go mbeidh teannas sóisialta ann, ach ní mór dóibh teorainneacha sábháilte a bheith acu agus deiseanna a bheith acu stop a chur le daoine a bhféadfadh foréigean a bheith mar thoradh orthu – éagobhsaíocht – gluaiseachtaí antoisceacha – sceimhlitheoireacht (sceimhlitheoireacht – coireacht). Iompar daonlathach a spreagadh trí athchóiriú a dhéanamh, trí dhlíthe maithe agus riachtanais leordhóthanacha saoránach a chur chun cinn, trí chomhar idir náisiúin chun an t-éilliú a chomhrac, chun deireadh a chur leis an éagóir","hr":"Spriječiti suočavanje s krizama kako one ne bi nanijele štetu demokraciji – vladavini prava; rješavanje problema kada stignu bez da ih vrate budućim generacijama. Osigurati da gospodarstvo pruža sigurnost i mogućnosti što većem broju ljudi. Imati institucionalne, socijalne, zdravstvene, javne redove i vojne strukture koje su prikladne za rješavanje bilo kakve krize – hitne situacije za socijalnu sigurnost – zdravlje, obranu javnog reda – Europe – svijeta (spriječiti novi svjetski rat). Autoritarizam – nacionalizam – ekstremizam je u porastu u svijetu jer su neke vlade manje transparentne, nepouzdane – neutvrđene – izgubile su povjerenje svojih građana. Izbori su proturječni – nenaturirani – nasilni jer ne poštuju demokraciju – biraju stanovništvo zbog korupcije – zločin koji povećava njihovu moć. Nejednakosti se povećavaju, a kvalitativni podaci pogoršavaju se u životima milijuna ljudi. Snažne demokracije stabilnije su, predanije ljudskim pravima, manje sklone društvenim napetostima – sukobljene, s jačim gospodarstvom, ali moraju imati sigurne granice i mogućnosti za zaustavljanje osoba koje mogu dovesti do nasilja – nestabilnosti – potkopavanja – ekstremističkih pokreta (terorizam – kriminal). Poticati demokratsko ponašanje reformiranjem, promicanjem dobrih zakona i odgovarajućih potreba građana, suradnjom među narodima u borbi protiv korupcije, okončanjem nepravde","hu":"A válságok kezelésének megelőzése annak érdekében, hogy azok ne károsítsák a demokráciát – a jogállamiságot; a problémák kezelése, amikor megérkeznek, anélkül, hogy visszaküldenék őket a jövő generációinak. Biztosítsa, hogy a gazdaság a lehető legtöbb ember számára biztonságot és lehetőségeket kínáljon. Legyen intézményi, szociális, egészségügyi, közrendi, katonai struktúrája, amely alkalmas bármilyen válság kezelésére – szükséghelyzet a társadalombiztosításra, az egészségügyre, a közrend védelmére – Európa világában (egy új világháború elkerülése). Az önkényuralom – nacionalizmus – a szélsőségesség egyre erősödik a világban, mivel egyes kormányok kevésbé átláthatóak, megbízhatatlanok – meghatározatlanok – elvesztették polgáraik bizalmát. A választásokat meghamisítják – természetellenesen – erőszakkal, mert nem tartják tiszteletben a demokráciát – a korrupció miatt szavaznak – olyan bűncselekményeket, amelyek növelik a hatalmukat. Az egyenlőtlenségek egyre nőnek, a minőségi adatok pedig emberek millióinak életére nézve romlanak. Az erős demokráciák stabilabbak, elkötelezettebbek az emberi jogok iránt, kevésbé hajlamosak a társadalmi feszültségekre – konfliktusba ütköznek, erősebb gazdasággal –, de biztonságos határokkal és lehetőségekkel kell rendelkezniük ahhoz, hogy megállítsák azokat az embereket, akik erőszakhoz – instabilitáshoz, felforgatáshoz – szélsőséges mozgalmakhoz (terrorizmus – bűnözés) vezethetnek. A demokratikus magatartás ösztönzése reformokkal, a jó törvények és a polgárok megfelelő szükségleteinek előmozdításával, a nemzetek közötti együttműködéssel a korrupció elleni küzdelem érdekében, az igazságtalanság megszüntetése","lt":"Užkirsti kelią krizėms, kad jos nekenktų demokratijai – teisinei valstybei; spręsti problemas, kai jie atvyksta, nesiunčiant jų atgal į ateities kartas. Užtikrinti, kad ekonomika suteiktų saugumą ir galimybes kuo didesniam žmonių skaičiui. Turėti institucines, socialines, sveikatos, viešosios tvarkos, karines struktūras, tinkamas bet kokio pobūdžio krizėms – ekstremaliajai situacijai – Europos socialinei apsaugai, sveikatos apsaugai, viešosios tvarkos apsaugai – pasauliui įveikti (išvengti naujo pasaulinio karo). Autoritarizmas – nacionalizmas – ekstremizmas pasaulyje auga, nes kai kurios vyriausybės yra mažiau skaidrios, nepatikimos – neapibrėžtos – prarado savo piliečių pasitikėjimą. Rinkimai yra suklastoti – nesugadintas – smurtas, nes jie negerbia demokratijos – balsuoti gyventojus dėl korupcijos – nusikaltimų, kurie didina jų galią. Nelygybė didėja, o kokybiniai duomenys blogėja milijonų žmonių gyvenime. Stiprios demokratijos yra stabilesnės, labiau įsipareigojusios gerbti žmogaus teises, mažiau linkusios į socialinę įtampą – prieštaringos, stipresnės ekonomikos, tačiau jos turi turėti saugias sienas ir galimybes sustabdyti žmones, kurie gali sukelti smurtą, nestabilumą, sugriauti ekstremistinius judėjimus (terorizmą, nusikalstamumą). Skatinti demokratinį elgesį reformuojant, skatinant gerus įstatymus ir tinkamus piliečių poreikius, tautų bendradarbiavimą kovojant su korupcija, kovojant su neteisybe","lv":"Novērst krīžu pārvarēšanu, lai tās nekaitētu demokrātijai — tiesiskumam; problēmu risināšana, kad viņi ierodas, nenosūtot tās atpakaļ nākamajām paaudzēm. Nodrošināt, ka ekonomika piedāvā drošību un iespējas pēc iespējas lielākam cilvēku skaitam. Tām ir institucionālas, sociālas, veselības aprūpes, sabiedriskās kārtības, militāras struktūras, kas ir piemērotas, lai pārvarētu jebkāda veida krīzi — ārkārtas situācijas, kurās ir sociālais nodrošinājums — veselība, sabiedriskās kārtības aizsardzība Eiropā un pasaulē (novērst jaunu pasaules karu). Pasaulē pieaug autoritārisms — nacionālisms — ekstrēmisms, jo dažas valdības ir mazāk pārredzamas, neuzticamas un nenoteiktas, ir zaudējušas savu pilsoņu uzticību. Vēlēšanas ir viltotas — nenaturētas — vardarbīgas, jo tajās netiek ievērota demokrātija — balsotāji korupcijas dēļ — noziegumi, kas palielina viņu varu. Nevienlīdzība pieaug un kvalitatīvie dati pasliktinās miljoniem cilvēku dzīvē. Spēcīgas demokrātijas ir stabilākas, uzticīgākas cilvēktiesībām, mazāk pakļautas sociālai spriedzei — konfliktējošai, spēcīgākai ekonomikai, bet tām ir jābūt drošām robežām un iespējām apturēt cilvēkus, kuri var izraisīt vardarbību — nestabilitāti — graujošas — ekstrēmistu kustības (terorisms — noziegumi). Veicināt demokrātisku rīcību, reformējot, veicinot labus likumus un atbilstošas pilsoņu vajadzības, sadarbojoties starp valstīm korupcijas apkarošanā, izbeidzot netaisnību.","mt":"Jipprevjenu l-indirizzar tal-kriżijiet sabiex ma jagħmlux ħsara lid-demokrazija — l-istat tad-dritt; l-indirizzar tal-problemi meta jaslu mingħajr ma jintbagħtu lura lill-ġenerazzjonijiet futuri. Jiġi żgurat li l-ekonomija toffri sigurtà u opportunitajiet lill-akbar numru ta’ nies possibbli. Ikollhom strutturi istituzzjonali, soċjali, tas-saħħa, tal-ordni pubbliku, militari adatti biex jindirizzaw kwalunkwe tip ta’ kriżi — emerġenza biex ikun hemm sigurtà soċjali — saħħa, difiża tal-ordni pubbliku — tal-Ewropa — dinja (biex tiġi evitata gwerra dinjija ġdida). L-awtoritarjaniżmu — in-nazzjonaliżmu — l-estremiżmu qed jiżdied fid-dinja, minħabba li xi gvernijiet huma inqas trasparenti, inaffidabbli — mhux determinati — tilfu l-fiduċja taċ-ċittadini tagħhom. L-elezzjonijiet huma mbagħbsa — mhux maturati — vjolenti minħabba li ma jirrispettawx id-demokrazija — il-popolazzjoni tal-vot minħabba l-korruzzjoni — reati li qed iżidu l-poter tagħhom. L-inugwaljanzi qed jiżdiedu u d-data kwalitattiva qed tmur għall-agħar fil-ħajja ta’ miljuni ta’ persuni. Demokraziji b’saħħithom huma aktar stabbli, aktar impenjati lejn id-drittijiet tal-bniedem, inqas suxxettibbli għal tensjonijiet soċjali — konfliġġenti, b’ekonomija aktar b’saħħitha, iżda għandu jkollhom fruntieri sikuri u possibbiltajiet biex iwaqqfu lin-nies li jistgħu jwasslu għal vjolenza — instabbiltà — subvert — movimenti estremisti (terroriżmu — kriminalità). L-inkoraġġiment ta’ mġiba demokratika permezz tar-riforma, il-promozzjoni ta’ liġijiet tajbin u l-ħtiġijiet adegwati taċ-ċittadini, il-kooperazzjoni bejn in-nazzjonijiet fil-ġlieda kontra l-korruzzjoni, it-tmiem tal-inġustizzja","nl":"Voorkomen dat crises worden aangepakt, zodat zij de democratie — de rechtsstaat — niet schaden; omgaan met problemen wanneer ze aankomen zonder ze terug te sturen naar toekomstige generaties. Ervoor zorgen dat de economie veiligheid en kansen biedt aan zoveel mogelijk mensen. Beschikken over institutionele, sociale, gezondheids-, openbare orde- en militaire structuren die geschikt zijn om het hoofd te bieden aan elke vorm van crisis — noodsituaties voor sociale zekerheid — gezondheid, bescherming van de openbare orde — van Europa — (voorts een nieuwe wereldoorlog). Autoritarisme — nationalisme — extremisme neemt toe in de wereld, omdat sommige regeringen minder transparant, onbetrouwbaar — onbepaald — het vertrouwen van hun burgers hebben verloren. Verkiezingen worden geknoeid met — ongedwongen — gewelddadige omdat ze de democratie niet respecteren — stemmende bevolking als gevolg van corruptie — misdaad die hun macht vergroot. De ongelijkheid neemt toe en kwalitatieve gegevens verergeren in het leven van miljoenen mensen. Sterke democratieën zijn stabieler, meer gehecht aan mensenrechten, minder vatbaar voor sociale spanningen — tegenstrijdig, met een sterkere economie, maar ze moeten veilige grenzen hebben en mogelijkheden hebben om mensen te stoppen die kunnen leiden tot geweld — instabiliteit — ondermijning — extremistische bewegingen (terrorisme — misdaad). Bevorderen van democratisch gedrag door hervorming, bevordering van goede wetten en adequate behoeften van de burgers, samenwerking tussen landen om corruptie te bestrijden, een einde te maken aan onrecht","pl":"Zapobieganie sytuacjom kryzysowym, aby nie szkodzić demokracji – praworządności; radzenie sobie z problemami po przybyciu bez odsyłania ich z powrotem do przyszłych pokoleń. Zadbanie o to, by gospodarka oferowała jak największej liczbie osób bezpieczeństwo i możliwości. Dysponować strukturami instytucjonalnymi, społecznymi, zdrowotnymi, porządkiem publicznym, wojskowymi, odpowiednimi do radzenia sobie z wszelkiego rodzaju kryzysami – sytuacja nadzwyczajna w celu uzyskania zabezpieczenia społecznego – zdrowie, obrona porządku publicznego – Europy – świata (zapobieganie nowej wojnie światowej). Na świecie rośnie autorytaryzm – nacjonalizm – ekstremizm, ponieważ niektóre rządy są mniej przejrzyste, niewiarygodne – nieokreślone – straciły zaufanie swoich obywateli. Wybory są manipulowane – nienaturzowanymi – brutalnymi, ponieważ nie szanują demokracji – głosują na ludność z powodu korupcji – przestępstwa, które zwiększają ich moc. Nierówności rosną, a dane jakościowe pogarszają się w życiu milionów ludzi. Silna demokracja jest bardziej stabilna, bardziej zaangażowana na rzecz praw człowieka, mniej podatna na napięcia społeczne – sprzeczna z silniejszą gospodarką, ale muszą mieć bezpieczne granice i możliwości powstrzymania ludzi, którzy mogą prowadzić do przemocy – niestabilność, odwrócenie – ruchy ekstremistyczne (terroryzm – przestępczość). Zachęcanie do zachowań demokratycznych poprzez reformowanie, promowanie dobrych przepisów i odpowiednich potrzeb obywateli, współpracę między narodami w celu zwalczania korupcji, eliminowanie niesprawiedliwości","pt":"Prevenir o tratamento de crises para que não prejudiquem a democracia — o Estado de direito; lidar com problemas quando eles chegam sem enviá-los de volta para as gerações futuras. Assegurar que a economia oferece segurança e oportunidades ao maior número possível de pessoas. Dispor de estruturas institucionais, sociais, de saúde, de ordem pública e militares adequadas para fazer face a qualquer tipo de crise — emergência para ter segurança social — saúde, defesa da ordem pública — da Europa — mundo (evitar uma nova guerra mundial). Autoritarismo — nacionalismo — extremismo está em ascensão no mundo, porque alguns governos são menos transparentes, pouco fiáveis — indeterminados — perderam a confiança de seus cidadãos. As eleições são adulteradas — não desnaturadas — violentas porque não respeitam a democracia — população votante devido à corrupção — crime que está a aumentar o seu poder. As desigualdades estão aumentando e os dados qualitativos pioram na vida de milhões de pessoas. Democracias fortes são mais estáveis, mais comprometidas com os direitos humanos, menos propensas a tensões sociais — conflitantes, com uma economia mais forte, mas devem ter fronteiras seguras e possibilidades de deter pessoas que possam levar à violência — instabilidade — subverter — movimentos extremistas (terrorismo — crime). Incentivar o comportamento democrático através da reforma, da promoção de boas leis e das necessidades adequadas dos cidadãos, da cooperação entre as nações para combater a corrupção, acabar com a injustiça","ro":"Prevenirea gestionării crizelor, astfel încât acestea să nu dăuneze democrației – statul de drept; rezolvarea problemelor atunci când sosesc fără a le trimite înapoi generațiilor viitoare. Asigurarea faptului că economia oferă securitate și oportunități unui număr cât mai mare de persoane. Dispun de structuri instituționale, sociale, de sănătate, de ordine publică, de structuri militare adecvate pentru a face față oricărui tip de criză – de urgență pentru a avea securitate socială – sănătate, apărarea ordinii publice – a Europei – la nivel mondial (pentru a evita un nou război mondial). Autoritarismul – naționalismul – extremismul este în creștere în lume, deoarece unele guverne sunt mai puțin transparente, nesigure – nedeterminate – și-au pierdut încrederea în cetățenii lor. Alegerile sunt modificate – nenaturate – violente, deoarece nu respectă democrația – populația votează din cauza corupției – o infracțiune care le sporește puterea. Inegalitățile sunt în creștere, iar datele calitative se înrăutățesc în viața a milioane de oameni. Democrațiile puternice sunt mai stabile, mai angajate în ceea ce privește drepturile omului, mai puțin predispuse la tensiuni sociale – conflictuale, cu o economie mai puternică, dar trebuie să aibă frontiere sigure și posibilități de a opri persoanele care pot duce la violență – instabilitate – subvertire – mișcări extremiste (terorism – criminalitate). Încurajarea comportamentului democratic prin reformarea, promovarea unor legi bune și a nevoilor adecvate ale cetățenilor, cooperarea între națiuni pentru combaterea corupției, eliminarea nedreptății","sk":"Predchádzať krízam, aby nepoškodzovali demokraciu – právny štát; riešenie problémov, keď prídu bez toho, aby ich poslali späť budúcim generáciám. Zabezpečiť, aby hospodárstvo ponúklo bezpečnosť a príležitosti čo najväčšiemu počtu ľudí. Mať inštitucionálne, sociálne, zdravotné, verejný poriadok, vojenské štruktúry vhodné na riešenie akejkoľvek krízy – núdzové mať sociálne zabezpečenie – zdravie, obranu verejného poriadku – Európy – svet (odvrátiť novú svetovú vojnu). Autoritárstvo – nacionalizmus – extrémizmus vo svete rastie, pretože niektoré vlády sú menej transparentné, nespoľahlivé – neurčené – stratili dôveru svojich občanov. Voľby sú neoprávnené – nenásilné – nenásilné, pretože nerešpektujú demokraciu – volia obyvateľstvo v dôsledku korupcie – zločin, ktorý zvyšuje ich moc. Zväčšujú sa nerovnosti a kvalitatívne údaje sa zhoršujú v životoch miliónov ľudí. Silné demokracie sú stabilnejšie, viac sa venujú ľudským právam, sú menej náchylné na sociálne napätie – konfliktné, so silnejším hospodárstvom, ale musia mať bezpečné hranice a možnosti zastaviť ľudí, ktorí môžu viesť k násiliu – nestabilite – podvráteniu – extrémistickým hnutiam (terorizmus – zločin). Podporovať demokratické správanie reformovaním, presadzovaním dobrých právnych predpisov a primeraných potrieb občanov, spoluprácou medzi národmi v boji proti korupcii, ukončiť nespravodlivosť","sl":"Preprečiti spopadanje s krizami, da ne bi škodile demokraciji – pravni državi; spopadanje s težavami, ko pridejo, ne da bi jih poslali nazaj v prihodnje generacije. Zagotoviti, da gospodarstvo nudi varnost in priložnosti čim večjemu številu ljudi. Imajo institucionalne, socialne, zdravstvene, javne, vojaške strukture, primerne za spopadanje s kakršnimi koli krizami – izredne razmere zaradi socialne varnosti – zdravja, obrambe javnega reda – Evrope – sveta (preprečiti novo svetovno vojno). Avtoritarizem – nacionalizem – ekstremizem je v svetu v porastu, ker so nekatere vlade manj pregledne, nezanesljive – so izgubile zaupanje svojih državljanov. Volitve so nedovoljene z – nenaravnimi – nasilnimi, ker ne spoštujejo demokracije, prebivalstvom volivcev zaradi korupcije – kriminalom, ki povečuje njihovo moč. Neenakosti se povečujejo, kakovostni podatki pa se slabšajo v življenju milijonov ljudi. Močne demokracije so stabilnejše, bolj zavezane človekovim pravicam, manj nagnjene k socialnim napetostim – v nasprotju, z močnejšim gospodarstvom, vendar morajo imeti varne meje in možnosti za zaustavitev ljudi, ki lahko vodijo v nasilje – nestabilnost – spodbijajo – ekstremistična gibanja (terorizem – kriminal). Spodbujanje demokratičnega ravnanja z reformo, spodbujanjem dobrih zakonov in ustreznih potreb državljanov, sodelovanjem med državami v boju proti korupciji, odpravo krivic","sv":"Förhindra att kriser hanteras så att de inte skadar demokratin – rättsstatsprincipen, att hantera problem när de anländer utan att skicka tillbaka dem till kommande generationer. Se till att ekonomin erbjuder säkerhet och möjligheter för så många människor som möjligt. Ha institutionella, sociala, hälso- och sjukvård, allmän ordning, militära strukturer som är lämpliga för att hantera alla typer av kriser – nödlägen för social trygghet – hälsa, försvar av den allmänna ordningen – i Europa – världen (omvänd ett nytt världskrig). Auktoritärism -nationalism – extremism ökar i världen, eftersom vissa regeringar är mindre öppna, opålitliga – obestämda – har förlorat medborgarnas förtroende. Valen manipuleras – ofödda – våld eftersom de inte respekterar demokratin – röstbefolkningen på grund av korruption – brottslighet som ökar deras makt. Ojämlikheten ökar och kvalitativa data förvärras i miljontals människors liv. Starka demokratier är stabilare, mer engagerade i mänskliga rättigheter, mindre utsatta för sociala spänningar – motstridiga, med en starkare ekonomi, men de måste ha säkra gränser och möjligheter att stoppa människor som kan leda till våld – instabilitet – omstörtande – extremistiska rörelser (terrorism – brottslighet). Uppmuntra demokratiskt beteende genom att reformera, främja god lagstiftning och lämpliga medborgares behov, samarbete mellan nationer för att bekämpa korruption och få slut på orättvisor."}},"title":{"it":"Avere buona sicurezza (con adeguate politiche - strategie – geopolitica) per difendere vita, democrazia, libertà, diritti umani","machine_translations":{"bg":"Да имат добра сигурност (със съответните политики — стратегии — геополитика) за защита на живота, демокрацията, свободата, правата на човека","cs":"Mít dobrou bezpečnost (s odpovídajícími politikami – strategiemi – geopolitiky) na obranu života, demokracie, svobody, lidských práv","da":"Have god sikkerhed (med passende politikker — strategier — geopolitik) til at forsvare liv, demokrati, frihed, menneskerettigheder","de":"Gute Sicherheit (mit geeigneten Strategien – Strategien – Geopolitik) zur Verteidigung von Leben, Demokratie, Freiheit, Menschenrechten","el":"Καλή ασφάλεια (με κατάλληλες πολιτικές — στρατηγικές — γεωπολιτική) για την προάσπιση της ζωής, της δημοκρατίας, της ελευθερίας, των ανθρωπίνων δικαιωμάτων","en":"Have good security (with appropriate policies — strategies — geopolitics) to defend life, democracy, freedom, human rights","es":"Tener una buena seguridad (con políticas adecuadas — estrategias — geopolítica) para defender la vida, la democracia, la libertad y los derechos humanos","et":"Hea turvalisus (asjakohase poliitikaga – strateegiad – geopoliitika) elu, demokraatia, vabaduse ja inimõiguste kaitsmiseks","fi":"Hyvä turvallisuus (asianmukaiset politiikat – strategiat – geopolitiikka) elämän, demokratian, vapauden ja ihmisoikeuksien puolustamiseksi","fr":"Avoir une bonne sécurité (avec des politiques appropriées — stratégies — géopolitiques) pour défendre la vie, la démocratie, la liberté, les droits de l’homme","ga":"Dea-shlándáil a bheith acu (le beartais iomchuí – straitéisí – geopholaitíocht) chun an saol, an daonlathas, an tsaoirse, cearta an duine a chosaint","hr":"Imati dobru sigurnost (s odgovarajućim politikama – strategijama – geopolitikom) za obranu života, demokracije, slobode, ljudskih prava","hu":"Az élet, a demokrácia, a szabadság és az emberi jogok védelme (megfelelő szakpolitikákkal – stratégiákkal – geopolitika)","lt":"Turėti gerą saugumą (su atitinkama politika – strategijos – geopolitika) ginti gyvybę, demokratiją, laisvę, žmogaus teises","lv":"Ir laba drošība (ar atbilstošu politiku — stratēģijas — ģeopolitika), lai aizsargātu dzīvi, demokrātiju, brīvību, cilvēktiesības","mt":"Ikollhom sigurtà tajba (b’politiki xierqa — strateġiji — ġeopolitika) biex jiddefendu l-ħajja, id-demokrazija, il-libertà, id-drittijiet tal-bniedem","nl":"Beschikken over goede veiligheid (met passend beleid — strategieën — geopolitiek) om het leven, de democratie, de vrijheid en de mensenrechten te verdedigen","pl":"Mieć dobre bezpieczeństwo (z odpowiednią polityką – strategie – geopolityka) w celu obrony życia, demokracji, wolności, praw człowieka","pt":"Ter uma boa segurança (com políticas adequadas — estratégias — geopolíticas) para defender a vida, a democracia, a liberdade, os direitos humanos","ro":"Să aibă o bună securitate (cu politici adecvate – strategii – geopolitică) pentru a apăra viața, democrația, libertatea, drepturile omului","sk":"Mať dobrú bezpečnosť (s príslušnými politikami – stratégiami – geopolitikou) na ochranu života, demokracie, slobody, ľudských práv","sl":"Imeti dobro varnost (z ustreznimi politikami – strategijami – geopolitiko) za zaščito življenja, demokracije, svobode, človekovih pravic","sv":"Ha god säkerhet (med lämplig politik – strategier – geopolitik) för att försvara liv, demokrati, frihet, mänskliga rättigheter"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/168070/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/168070/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...