EU in the world
#TheFutureIsYours Reinforcing responsible global leadership
LYMEC's vision on political priorities - Trade and the Single Market
• Free trade benefits societies and individuals, by providing choice, promoting competition and stimulating economic growth. The European Union has a responsibility to promote economic cooperation and growth, both within and outside the EU.
• It is imperative that we tackle disinformation on topics like genetic engineering or other new technologies in international trade agreements, and instead promote information
campaigns on the benefits for European citizens and businesses.
• A free market is based on competition that can guarantee long-term economic growth and which promotes innovation, and the guarantee of high standards, while recognising that high standards are being used in certain cases as a protectionist measure and that this should not be the case
• We support the unilateral reduction of European trade barriers on goods and services.
• The internal market must not be used as a protectionist tool in trade with third countries.
Instead, Europe needs to focus on setting appropriate standards, taking care to do so in a non-biased and non-protectionist manner, pertaining to human rights and production methods.
• The EU and its international trade partners make a serious commitment in order to achieve a new WTO agreement within the framework of the Doha round.
Endorsed by
and 50 more people (see more) (see less)
and 51 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
ec3095614b95b38b5b2176a04d3631f930ca95620f03b563e53eaf1800546f2e
Source:
{"body":{"en":"Trade and the Single Market: \n• Free trade benefits societies and individuals, by providing choice, promoting competition and stimulating economic growth. The European Union has a responsibility to promote economic cooperation and growth, both within and outside the EU.\n• It is imperative that we tackle disinformation on topics like genetic engineering or other new technologies in international trade agreements, and instead promote information\ncampaigns on the benefits for European citizens and businesses.\n• A free market is based on competition that can guarantee long-term economic growth and which promotes innovation, and the guarantee of high standards, while recognising that high standards are being used in certain cases as a protectionist measure and that this should not be the case\n• We support the unilateral reduction of European trade barriers on goods and services.\n• The internal market must not be used as a protectionist tool in trade with third countries.\nInstead, Europe needs to focus on setting appropriate standards, taking care to do so in a non-biased and non-protectionist manner, pertaining to human rights and production methods.\n• The EU and its international trade partners make a serious commitment in order to achieve a new WTO agreement within the framework of the Doha round.","machine_translations":{"bg":"Търговия и единен пазар: • Свободната търговия е от полза за обществата и хората, като предоставя избор, насърчава конкуренцията и стимулира икономическия растеж. Европейският съюз носи отговорност за насърчаване на икономическото сътрудничество и растежа както в рамките на ЕС, така и извън него. • Наложително е да се борим с дезинформацията по теми като генното инженерство или други нови технологии в международните търговски споразумения и вместо това да насърчаваме информационни кампании относно ползите за европейските граждани и предприятия. • Свободният пазар се основава на конкуренция, която може да гарантира дългосрочен икономически растеж и насърчава иновациите, както и на гарантирането на високи стандарти, като същевременно признава, че високите стандарти се използват в определени случаи като протекционистка мярка и че това не следва да е така • Подкрепяме едностранното намаляване на европейските търговски бариери за стоки и услуги. • Вътрешният пазар не трябва да се използва като протекционистко средство в търговията с трети държави. Вместо това Европа трябва да се съсредоточи върху определянето на подходящи стандарти, като се погрижи за това по безпристрастен и непротекционистки начин, отнасящ се до правата на човека и производствените методи. • ЕС и неговите международни търговски партньори поемат сериозен ангажимент за постигане на ново споразумение в рамките на СТО в рамките на кръга преговори от Доха.","cs":"Obchod a jednotný trh: • Volný obchod prospívá společnostem i jednotlivcům tím, že poskytuje možnost volby, podporuje hospodářskou soutěž a stimuluje hospodářský růst. Evropská unie nese odpovědnost za podporu hospodářské spolupráce a růstu, a to jak v rámci EU, tak mimo ni. • Je naprosto nezbytné, abychom v mezinárodních obchodních dohodách bojovali proti dezinformacím na témata, jako je genetické inženýrství nebo jiné nové technologie, a namísto toho podporovali informační kampaně o přínosech pro evropské občany a podniky. • Volný trh je založen na hospodářské soutěži, která může zaručit dlouhodobý hospodářský růst a podporuje inovace, a záruku vysokých standardů, přičemž uznáváme, že vysoké standardy jsou v některých případech používány jako protekcionistické opatření a že by tomu tak nemělo být • Podporujeme jednostranné snížení překážek evropského obchodu se zbožím a službami. • Vnitřní trh nesmí být používán jako protekcionistický nástroj v obchodu se třetími zeměmi. Místo toho se Evropa musí zaměřit na stanovení vhodných norem a dbát na to, aby tak učinila nezaujatým a neprotekcionistickým způsobem, pokud jde o lidská práva a výrobní metody. • EU a její mezinárodní obchodní partneři se vážně zavázali k dosažení nové dohody WTO v rámci kola jednání z Dohá.","da":"Handel og det indre marked: • Fri handel gavner samfund og enkeltpersoner ved at give valgmuligheder, fremme konkurrencen og stimulere økonomisk vækst. Den Europæiske Union har et ansvar for at fremme økonomisk samarbejde og vækst, både i og uden for EU. • Det er afgørende, at vi bekæmper desinformation om emner som genteknologi eller andre nye teknologier i internationale handelsaftaler og i stedet fremmer oplysningskampagner om fordelene for europæiske borgere og virksomheder. • Et frit marked er baseret på konkurrence, der kan sikre langsigtet økonomisk vækst, og som fremmer innovation og garanterer høje standarder, samtidig med at det anerkendes, at høje standarder i visse tilfælde anvendes som protektionistisk foranstaltning, og at dette ikke bør være tilfældet• vi støtter en ensidig reduktion af de europæiske handelshindringer for varer og tjenesteydelser. • Det indre marked må ikke anvendes som protektionistisk redskab i samhandelen med tredjelande. I stedet skal Europa fokusere på at fastsætte passende standarder og sørge for, at dette sker på en upartisk og ikke-protektionistisk måde, der vedrører menneskerettigheder og produktionsmetoder. • EU og dets internationale handelspartnere forpligter sig seriøst til at indgå en ny WTO-aftale inden for rammerne af Doha-runden.","de":"Handel und Binnenmarkt: • Der freie Handel kommt Gesellschaften und Einzelpersonen zugute, indem er Wahlmöglichkeiten bietet, den Wettbewerb fördert und das Wirtschaftswachstum ankurbelt. Die Europäische Union ist dafür verantwortlich, die wirtschaftliche Zusammenarbeit und das Wirtschaftswachstum sowohl innerhalb als auch außerhalb der EU zu fördern. • Wir müssen unbedingt gegen Desinformation zu Themen wie Gentechnik oder andere neue Technologien in internationalen Handelsabkommen vorgehen und stattdessen Informationskampagnen über die Vorteile für die europäischen Bürger und Unternehmen fördern. • Ein freier Markt beruht auf Wettbewerb, der ein langfristiges Wirtschaftswachstum gewährleisten kann und Innovationen fördert, sowie die Gewährleistung hoher Standards, wobei gleichzeitig anerkannt wird, dass hohe Standards in bestimmten Fällen als protektionistische Maßnahme eingesetzt werden und dass dies nicht der Fall sein sollte• wir unterstützen den einseitigen Abbau europäischer Handelshemmnisse für Waren und Dienstleistungen. • Der Binnenmarkt darf nicht als protektionistisches Instrument im Handel mit Drittländern eingesetzt werden. Stattdessen muss Europa sich darauf konzentrieren, angemessene Standards festzulegen und dafür zu sorgen, dass dies auf unvoreingenommene und nicht protektionistische Weise geschieht, was Menschenrechte und Produktionsmethoden betrifft. • Die EU und ihre internationalen Handelspartner setzen sich ernsthaft dafür ein, im Rahmen der Doha-Runde ein neues WTO-Übereinkommen zu erreichen.","el":"Εμπόριο και ενιαία αγορά: • Το ελεύθερο εμπόριο ωφελεί τις κοινωνίες και τα άτομα, παρέχοντας επιλογές, προωθώντας τον ανταγωνισμό και τονώνοντας την οικονομική ανάπτυξη. Η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι υπεύθυνη για την προώθηση της οικονομικής συνεργασίας και ανάπτυξης, τόσο εντός όσο και εκτός της ΕΕ. • Είναι επιτακτική ανάγκη να αντιμετωπίσουμε την παραπληροφόρηση για θέματα όπως η γενετική μηχανική ή άλλες νέες τεχνολογίες στις διεθνείς εμπορικές συμφωνίες και, αντ’ αυτού, να προωθήσουμε ενημερωτικές εκστρατείες σχετικά με τα οφέλη για τους ευρωπαίους πολίτες και τις επιχειρήσεις. • Μια ελεύθερη αγορά βασίζεται στον ανταγωνισμό που μπορεί να εγγυηθεί μακροπρόθεσμη οικονομική ανάπτυξη και προωθεί την καινοτομία, καθώς και την εγγύηση υψηλών προτύπων, αναγνωρίζοντας παράλληλα ότι σε ορισμένες περιπτώσεις χρησιμοποιούνται υψηλά πρότυπα ως προστατευτικό μέτρο και ότι αυτό δεν πρέπει να συμβαίνει• υποστηρίζουμε τη μονομερή μείωση των φραγμών στο ευρωπαϊκό εμπόριο αγαθών και υπηρεσιών. • Η εσωτερική αγορά δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως εργαλείο προστατευτισμού στο εμπόριο με τρίτες χώρες. Αντ’ αυτού, η Ευρώπη πρέπει να επικεντρωθεί στον καθορισμό κατάλληλων προτύπων, φροντίζοντας να το πράξει με αμερόληπτο και μη προστατευτικό τρόπο, όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα και τις μεθόδους παραγωγής. • Η ΕΕ και οι διεθνείς εμπορικοί εταίροι της αναλαμβάνουν σοβαρή δέσμευση για την επίτευξη νέας συμφωνίας ΠΟΕ στο πλαίσιο του Γύρου της Ντόχα.","es":"Comercio y mercado único: • El libre comercio beneficia a las sociedades y a las personas, al ofrecer posibilidades de elección, promover la competencia y estimular el crecimiento económico. La Unión Europea tiene la responsabilidad de promover la cooperación y el crecimiento económicos, tanto dentro como fuera de la UE. • Es imperativo combatir la desinformación sobre temas como la ingeniería genética u otras nuevas tecnologías en los acuerdos comerciales internacionales y, en su lugar, promover campañas de información sobre los beneficios para los ciudadanos y las empresas europeos. • Un mercado libre se basa en la competencia que puede garantizar un crecimiento económico a largo plazo y que fomenta la innovación y la garantía de normas estrictas, reconociendo al mismo tiempo que en algunos casos se están utilizando normas estrictas como medida proteccionista y que no debería ser el caso• Apoyamos la reducción unilateral de los obstáculos europeos al comercio de bienes y servicios. • El mercado interior no debe utilizarse como instrumento proteccionista en el comercio con terceros países. En su lugar, Europa debe centrarse en establecer normas adecuadas, velando por hacerlo de forma no sesgada y no proteccionista, en relación con los derechos humanos y los métodos de producción. • La UE y sus socios comerciales internacionales se comprometen seriamente a alcanzar un nuevo acuerdo de la OMC en el marco de la Ronda de Doha.","et":"Kaubandus ja ühtne turg: • Vabakaubandus toob kasu ühiskonnale ja üksikisikutele, pakkudes valikuvõimalusi, edendades konkurentsi ja stimuleerides majanduskasvu. Euroopa Liidul on kohustus edendada majanduskoostööd ja majanduskasvu nii ELis kui ka väljaspool seda. • On hädavajalik võidelda väärinfo vastu sellistes küsimustes nagu geenitehnoloogia või muud uued tehnoloogiad rahvusvahelistes kaubanduslepingutes ning edendada selle asemel teavituskampaaniaid Euroopa kodanike ja ettevõtjate kasu kohta. • Vaba turg põhineb konkurentsil, mis võib tagada pikaajalise majanduskasvu ning edendab innovatsiooni ja kõrgete standardite tagamist, tunnistades samal ajal, et kõrgeid standardeid kasutatakse teatavatel juhtudel protektsionistliku meetmena ja et see ei peaks nii olema • Me toetame Euroopa kaupade ja teenuste kaubandustõkete ühepoolset vähendamist. • Siseturgu ei tohi kasutada protektsionistliku vahendina kaubanduses kolmandate riikidega. Selle asemel peab Euroopa keskenduma asjakohaste standardite kehtestamisele, hoolitsedes selle eest erapooletul ja protektsionistlikul viisil, mis on seotud inimõiguste ja tootmismeetoditega. • EL ja tema rahvusvahelised kaubanduspartnerid võtavad tõsise kohustuse saavutada Doha vooru raames uus WTO leping.","fi":"Kauppa ja sisämarkkinat: • Vapaakauppa hyödyttää yhteiskuntia ja yksilöitä tarjoamalla valinnanvaraa, edistämällä kilpailua ja edistämällä talouskasvua. Euroopan unionilla on velvollisuus edistää taloudellista yhteistyötä ja kasvua sekä eu:ssa että sen ulkopuolella. • Meidän on ehdottomasti torjuttava disinformaatiota esimerkiksi geenitekniikan tai muiden uusien teknologioiden alalla kansainvälisissä kauppasopimuksissa ja sen sijaan edistettävä tiedotuskampanjoita Euroopan kansalaisille ja yrityksille koituvista hyödyistä. • Vapaat markkinat perustuvat kilpailuun, joka voi taata pitkän aikavälin talouskasvun ja edistää innovointia, sekä korkeatasoisten standardien takaamiseen. Samalla tunnustetaan, että korkeita standardeja käytetään tietyissä tapauksissa protektionistisena toimenpiteenä ja että näin ei pitäisi olla • Tuemme EU:n tavara- ja palvelukaupan esteiden yksipuolista vähentämistä. • Sisämarkkinoita ei saa käyttää protektionistisena välineenä kolmansien maiden kanssa käytävässä kaupassa. Sen sijaan Euroopan on keskityttävä asettamaan asianmukaiset normit, jotka liittyvät ihmisoikeuksiin ja tuotantomenetelmiin, ja huolehdittava siitä puolueettomasti ja protektionistisesti. • EU ja sen kansainväliset kauppakumppanit sitoutuvat vahvasti siihen, että Dohan kierroksella päästään uuteen WTO-sopimukseen.","fr":"Commerce et marché unique: • Le libre-échange profite aux sociétés et aux particuliers en offrant un choix, en favorisant la concurrence et en stimulant la croissance économique. L’Union européenne a la responsabilité de promouvoir la coopération et la croissance économiques, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de l’UE. • Il est impératif de lutter contre la désinformation sur des sujets tels que le génie génétique ou d’autres nouvelles technologies dans les accords commerciaux internationaux, et de promouvoir plutôt des campagnes d’information sur les avantages pour les citoyens et les entreprises européens. • Un marché libre repose sur une concurrence qui peut garantir une croissance économique à long terme et qui favorise l’innovation et la garantie de normes élevées, tout en reconnaissant que des normes élevées sont utilisées dans certains cas comme mesure protectionniste et que cela ne devrait pas être le cas• Nous soutenons la réduction unilatérale des barrières commerciales européennes sur les biens et les services. • Le marché intérieur ne doit pas être utilisé comme un outil protectionniste dans les échanges avec les pays tiers. Au lieu de cela, l’Europe doit se concentrer sur l’établissement de normes appropriées, en prenant soin de le faire de manière non partiale et non protectionniste, en ce qui concerne les droits de l’homme et les méthodes de production. • L’UE et ses partenaires commerciaux internationaux prennent un engagement sérieux en vue de parvenir à un nouvel accord de l’OMC dans le cadre du cycle de Doha.","ga":"Trádáil agus an Margadh Aonair: • Tairbhe do shochaithe saorthrádála agus do dhaoine aonair, trí rogha a chur ar fáil, iomaíocht a chur chun cinn agus fás eacnamaíoch a spreagadh. Tá sé de fhreagracht ar an Aontas Eorpach comhar agus fás eacnamaíoch a chur chun cinn, laistigh agus lasmuigh de AE araon. • Tá sé ríthábhachtach go ndéanfaimid dul i ngleic le bréagaisnéis ar ábhair amhail innealtóireacht ghéiniteach nó teicneolaíochtaí nua eile i gcomhaontuithe trádála idirnáisiúnta, agus ina ionad sin feachtais faisnéise a chur chun cinn maidir leis na tairbhí do shaoránaigh agus do ghnólachtaí na hEorpa. • Tá saormhargadh bunaithe ar iomaíocht a d'fhéadfadh fás eacnamaíoch fadtéarmach a ráthú agus a chuireann nuálaíocht, agus ráthú caighdeán ard chun cinn, agus ag aithint ag an am céanna go bhfuil ardchaighdeáin á n-úsáid i gcásanna áirithe mar bheart cosantach agus nár chóir sin a bheith amhlaidh • Tacaímid le laghdú aontaobhach ar bhacainní trádála na hEorpa ar earraí agus ar sheirbhísí. • Ní ceadmhach an margadh inmheánach a úsáid mar uirlis chosantach i dtrádáil le tríú tíortha. Ina ionad sin, ní mór don Eoraip díriú ar chaighdeáin iomchuí a leagan síos, agus aire á tabhairt di sin a dhéanamh ar bhealach neamhchlaonta, neamhchosantach, a bhaineann le cearta an duine agus le modhanna táirgeachta. • Déanann an AE agus a chomhpháirtithe trádála idirnáisiúnta tiomantas tromchúiseach d'fhonn comhaontú nua EDT a bhaint amach faoi chuimsiú Bhabhta Doha.","hr":"Trgovina i jedinstveno tržište: • Slobodna trgovina koristi društvima i pojedincima pružanjem izbora, promicanjem tržišnog natjecanja i poticanjem gospodarskog rasta. Europska unija odgovorna je za promicanje gospodarske suradnje i rasta unutar i izvan EU-a. • Od ključne je važnosti da se u međunarodnim trgovinskim sporazumima borimo protiv dezinformacija o temama kao što su genetičko inženjerstvo ili druge nove tehnologije te da umjesto toga promičemo informativne kampanje o koristima za europske građane i poduzeća. • Slobodno tržište temelji se na tržišnom natjecanju koje može jamčiti dugoročan gospodarski rast i kojim se promiču inovacije te na jamčenju visokih standarda, istodobno priznajući da se visoki standardi u određenim slučajevima upotrebljavaju kao protekcionistička mjera te da to ne bi trebao biti slučaj • podupiremo jednostrano smanjenje europskih trgovinskih prepreka za robu i usluge. • Unutarnje tržište ne smije se upotrebljavati kao protekcionistički alat u trgovini s trećim zemljama. Umjesto toga, Europa se mora usredotočiti na utvrđivanje odgovarajućih standarda, pazeći da to čine na nepristran i ne protekcionistički način, u vezi s ljudskim pravima i metodama proizvodnje. • EU i njegovi međunarodni trgovinski partneri preuzimaju ozbiljnu obvezu kako bi postigli novi sporazum WTO-a u okviru kruga pregovora iz Dohe.","hu":"Kereskedelem és egységes piac: • A szabad kereskedelem a társadalom és az egyének javát szolgálja azáltal, hogy választási lehetőségeket biztosít, előmozdítja a versenyt és ösztönzi a gazdasági növekedést. Az Európai Unió felelőssége, hogy mind az EU-n belül, mind azon kívül előmozdítsa a gazdasági együttműködést és növekedést. • Elengedhetetlen, hogy a nemzetközi kereskedelmi megállapodásokban fellépjünk az olyan témákkal kapcsolatos dezinformációval szemben, mint a génmanipuláció vagy más új technológiák, és ehelyett tájékoztató kampányokat támogasson az európai polgárok és vállalkozások számára nyújtott előnyökről. • A szabad piac a hosszú távú gazdasági növekedést garantáló és az innovációt előmozdító versenyen, valamint a magas szintű normákon alapul, elismerve ugyanakkor, hogy bizonyos esetekben magas szintű normákat alkalmaznak protekcionista intézkedésként, és hogy ennek nem kellene megtörténnie • Támogatjuk az áruk és szolgáltatások európai kereskedelmi akadályainak egyoldalú csökkentését. • A belső piac nem használható protekcionista eszközként a harmadik országokkal folytatott kereskedelemben. Ehelyett Európának az emberi jogokra és a termelési módszerekre vonatkozó megfelelő normák meghatározására kell összpontosítania, ügyelve arra, hogy ezt elfogulatlan és nem protekcionista módon tegye meg. • Az EU és nemzetközi kereskedelmi partnerei komoly kötelezettségvállalást tesznek annak érdekében, hogy a dohai forduló keretében új WTO-megállapodás jöjjön létre.","it":"Commercio e mercato unico: • Il libero scambio avvantaggia le società e i singoli, offrendo possibilità di scelta, promuovendo la concorrenza e stimolando la crescita economica. L'Unione europea ha la responsabilità di promuovere la cooperazione economica e la crescita, sia all'interno che all'esterno dell'UE. • È indispensabile affrontare la disinformazione su temi quali l'ingegneria genetica o altre nuove tecnologie negli accordi commerciali internazionali e promuovere invece campagne d'informazione sui vantaggi per i cittadini e le imprese europei. • Un libero mercato si basa su una concorrenza in grado di garantire una crescita economica a lungo termine e che promuove l'innovazione e la garanzia di standard elevati, pur riconoscendo che in alcuni casi tali standard sono utilizzati come misura protezionistica e che ciò non dovrebbe avvenire• Sosteniamo la riduzione unilaterale degli ostacoli europei al commercio di beni e servizi. • Il mercato interno non deve essere utilizzato come strumento protezionistico negli scambi con i paesi terzi. L'Europa deve invece concentrarsi sulla definizione di norme adeguate, avendo cura di farlo in modo non distorto e non protezionistico, per quanto riguarda i diritti umani e i metodi di produzione. • L'UE e i suoi partner commerciali internazionali si impegnano seriamente a concludere un nuovo accordo OMC nel quadro del ciclo di Doha.","lt":"Prekyba ir bendroji rinka. • Laisvoji prekyba naudinga visuomenei ir asmenims, nes suteikia pasirinkimo galimybių, skatina konkurenciją ir skatina ekonomikos augimą. Europos Sąjungai tenka atsakomybė skatinti ekonominį bendradarbiavimą ir ekonomikos augimą tiek ES, tiek už jos ribų. • Būtina kovoti su dezinformacija tokiose srityse kaip genų inžinerija ar kitos naujos technologijos tarptautiniuose prekybos susitarimuose ir vietoj to skatinti informavimo kampanijas apie naudą Europos piliečiams ir įmonėms. • Laisvoji rinka grindžiama konkurencija, kuri gali užtikrinti ilgalaikį ekonomikos augimą ir kuria skatinamos inovacijos bei aukštų standartų užtikrinimas, kartu pripažįstant, kad aukšti standartai tam tikrais atvejais naudojami kaip protekcionistinė priemonė ir kad taip neturėtų būti • Mes remiame vienašališką Europos prekybos prekėmis ir paslaugomis kliūčių mažinimą. • Vidaus rinka neturi būti naudojama kaip protekcionistinė priemonė prekyboje su trečiosiomis šalimis. Vietoj to Europa turi sutelkti dėmesį į tinkamų standartų, susijusių su žmogaus teisėmis ir gamybos metodais, nustatymą, atsižvelgdama į nešališką ir protekcionistinį požiūrį. • ES ir jos tarptautinės prekybos partnerės tvirtai įsipareigoja sudaryti naują PPO susitarimą vykstant Dohos derybų raundui.","lv":"Tirdzniecība un vienotais tirgus: • Brīva tirdzniecība sniedz labumu sabiedrībai un privātpersonām, nodrošinot izvēli, veicinot konkurenci un stimulējot ekonomikas izaugsmi. Eiropas Savienība ir atbildīga par ekonomiskās sadarbības un izaugsmes veicināšanu gan ES, gan ārpus tās. • Ir ļoti svarīgi cīnīties pret dezinformāciju tādos jautājumos kā gēnu inženierija vai citas jaunas tehnoloģijas starptautiskajos tirdzniecības nolīgumos un tā vietā veicināt informācijas kampaņas par Eiropas iedzīvotāju un uzņēmumu ieguvumiem. • Brīva tirgus pamatā ir konkurence, kas var garantēt ilgtermiņa ekonomisko izaugsmi un veicina jauninājumus, kā arī augstu standartu garantēšana, vienlaikus atzīstot, ka noteiktos gadījumos augstus standartus izmanto kā protekcionistisku pasākumu un ka tam nevajadzētu notikt • Mēs atbalstām Eiropas preču un pakalpojumu tirdzniecības šķēršļu vienpusēju samazināšanu. • Iekšējo tirgu nedrīkst izmantot kā protekcionisma instrumentu tirdzniecībā ar trešām valstīm. Tā vietā Eiropai jākoncentrējas uz piemērotu standartu noteikšanu, to darot objektīvi un bez protekcionisma, kas attiecas uz cilvēktiesībām un ražošanas metodēm. • ES un tās starptautiskās tirdzniecības partneri pauž nopietnas saistības, lai Dohas sarunu kārtā panāktu jaunu PTO nolīgumu.","mt":"Il-kummerċ u s-Suq Uniku: • Il-kummerċ ħieles huwa ta’ benefiċċju għas-soċjetajiet u l-individwi, billi jipprovdi għażla, jippromwovi l-kompetizzjoni u jistimula t-tkabbir ekonomiku. L-Unjoni Ewropea għandha r-responsabbiltà li tippromwovi l-kooperazzjoni u t-tkabbir ekonomiku, kemm fl-UE kif ukoll barra minnha. • Huwa imperattiv li nindirizzaw id-diżinformazzjoni dwar suġġetti bħall-inġinerija ġenetika jew teknoloġiji ġodda oħra fil-ftehimiet kummerċjali internazzjonali, u minflok nippromwovu kampanji ta’ informazzjoni dwar il-benefiċċji għaċ-ċittadini u n-negozji Ewropej. • Suq ħieles huwa bbażat fuq kompetizzjoni li tista’ tiggarantixxi tkabbir ekonomiku fit-tul u li tippromwovi l-innovazzjoni, u l-garanzija ta’ standards għoljin, filwaqt li tirrikonoxxi li standards għoljin qed jintużaw f’ċerti każijiet bħala miżura protezzjonista u li dan m’għandux ikun il-każ• Nappoġġjaw it-tnaqqis unilaterali tal-ostakli kummerċjali Ewropej fuq il-prodotti u s-servizzi. • Is-suq intern m’għandux jintuża bħala għodda protezzjonista fil-kummerċ ma’ pajjiżi terzi. Minflok, jeħtieġ li l-Ewropa tiffoka fuq l-istabbiliment ta’ standards xierqa, filwaqt li tieħu ħsieb li tagħmel dan b’mod mhux preġudikat u mhux protezzjonist, li jappartjenu għad-drittijiet tal-bniedem u l-metodi ta’ produzzjoni. • L-UE u s-sħab kummerċjali internazzjonali tagħha jieħdu impenn serju sabiex jiksbu ftehim ġdid tad-WTO fi ħdan il-qafas taċ-Ċiklu ta’ Doha.","nl":"Handel en de interne markt: • Vrije handel komt de samenleving en particulieren ten goede, doordat zij keuzemogelijkheden bieden, de concurrentie bevorderen en economische groei stimuleren. De Europese Unie is verantwoordelijk voor het bevorderen van economische samenwerking en groei, zowel binnen als buiten de EU. • Het is absoluut noodzakelijk om desinformatie over onderwerpen als genetische manipulatie of andere nieuwe technologieën in internationale handelsovereenkomsten aan te pakken en in plaats daarvan informatiecampagnes over de voordelen voor Europese burgers en bedrijven te bevorderen. • Een vrije markt is gebaseerd op concurrentie die economische groei op lange termijn kan garanderen, innovatie bevordert en hoge normen garandeert, maar erkent dat hoge normen in bepaalde gevallen als protectionistische maatregel worden gehanteerd en dat dit niet het geval mag zijn• Wij steunen de eenzijdige vermindering van de Europese handelsbelemmeringen voor goederen en diensten. • De interne markt mag niet worden gebruikt als protectionistisch instrument in de handel met derde landen. In plaats daarvan moet Europa zich richten op het vaststellen van passende normen, waarbij zij erop toeziet dat dit op een niet-discriminerende en niet-protectionistische manier gebeurt, met betrekking tot mensenrechten en productiemethoden. • De EU en haar internationale handelspartners verbinden zich serieus tot het bereiken van een nieuwe WTO-overeenkomst in het kader van de Doha-ronde.","pl":"Handel i jednolity rynek: • Wolny handel przynosi korzyści społeczeństwom i obywatelom, zapewniając wybór, wspierając konkurencję i pobudzając wzrost gospodarczy. Unia Europejska jest odpowiedzialna za promowanie współpracy gospodarczej i wzrostu gospodarczego, zarówno w UE, jak i poza nią. • Musimy zwalczać dezinformację w takich dziedzinach jak inżynieria genetyczna lub inne nowe technologie w międzynarodowych umowach handlowych, a zamiast tego promować kampanie informacyjne na temat korzyści dla europejskich obywateli i przedsiębiorstw. • Wolny rynek opiera się na konkurencji, która może zagwarantować długoterminowy wzrost gospodarczy i promuje innowacje oraz gwarancję wysokich standardów, przy jednoczesnym uznaniu, że wysokie standardy są stosowane w niektórych przypadkach jako środek protekcjonistyczny i że nie powinno to mieć miejsca • popieramy jednostronne zmniejszanie europejskich barier w handlu towarami i usługami. • Rynek wewnętrzny nie może być wykorzystywany jako narzędzie protekcjonistyczne w handlu z państwami trzecimi. Zamiast tego Europa musi skupić się na ustanowieniu odpowiednich norm, dbając o to w sposób bezstronny i nieprotekcjonistyczny, w odniesieniu do praw człowieka i metod produkcji. • UE i jej miêdzynarodowi partnerzy handlowi zobowi¹zali siê do osi¹gniêcia nowego porozumienia WTO w ramach rundy dauhańskiej.","pt":"Comércio e mercado único: • O comércio livre beneficia as sociedades e os indivíduos, oferecendo possibilidades de escolha, promovendo a concorrência e estimulando o crescimento económico. A União Europeia tem a responsabilidade de promover a cooperação e o crescimento económicos, tanto dentro como fora da UE. • É imperativo combater a desinformação sobre temas como a engenharia genética ou outras novas tecnologias nos acordos comerciais internacionais e, em vez disso, promover campanhas de informação sobre os benefícios para os cidadãos e as empresas europeus. • Um mercado livre baseia-se na concorrência que pode garantir o crescimento económico a longo prazo e que promove a inovação e a garantia de normas elevadas, reconhecendo simultaneamente que, em certos casos, estão a ser utilizados padrões elevados como medida protecionista e que tal não deve ser o caso• Apoiamos a redução unilateral dos obstáculos ao comércio europeu de bens e serviços. • O mercado interno não deve ser utilizado como instrumento protecionista no comércio com países terceiros. Em vez disso, a Europa tem de se concentrar no estabelecimento de normas adequadas, com o cuidado de o fazer de forma não tendenciosa e não protecionista, no que diz respeito aos direitos humanos e aos métodos de produção. • A UE e os seus parceiros comerciais internacionais assumem um compromisso sério para alcançar um novo acordo da OMC no âmbito da Ronda de Doha.","ro":"Comerțul și piața unică: • Liberul schimb aduce beneficii societăților și cetățenilor, oferind opțiuni, promovând concurența și stimulând creșterea economică. Uniunea Europeană are responsabilitatea de a promova cooperarea și creșterea economică, atât în interiorul, cât și în afara UE. • Este imperativ să combatem dezinformarea pe teme precum ingineria genetică sau alte tehnologii noi în acordurile comerciale internaționale și, în schimb, să promovăm campanii de informare cu privire la beneficiile pentru cetățenii și întreprinderile europene. • O piață liberă se bazează pe concurență care poate garanta creșterea economică pe termen lung și care promovează inovarea, precum și pe garantarea unor standarde înalte, recunoscând în același timp că, în anumite cazuri, se utilizează standarde ridicate ca măsură protecționistă și că acest lucru nu ar trebui să se întâmple• sprijinim reducerea unilaterală a barierelor din calea comerțului european cu bunuri și servicii. • Piața internă nu trebuie utilizată ca instrument protecționist în comerțul cu țările terțe. În schimb, Europa trebuie să se concentreze pe stabilirea unor standarde adecvate, având grijă să facă acest lucru într-un mod nepărtinitor și neprotecționist, în ceea ce privește drepturile omului și metodele de producție. • UE și partenerii săi comerciali internaționali își asumă un angajament serios în vederea încheierii unui nou acord OMC în cadrul Rundei de la Doha.","sk":"Obchod a jednotný trh: • Voľný obchod je prínosom pre spoločnosti a jednotlivcov tým, že poskytuje možnosti výberu, podporuje hospodársku súťaž a stimuluje hospodársky rast. Európska únia nesie zodpovednosť za podporu hospodárskej spolupráce a rastu v rámci EÚ aj mimo nej. • Je nevyhnutné, aby sme v medzinárodných obchodných dohodách bojovali proti dezinformáciám o témach, ako je genetické inžinierstvo alebo iné nové technológie, a aby sme namiesto toho podporovali informačné kampane o prínosoch pre európskych občanov a podniky. • Voľný trh je založený na hospodárskej súťaži, ktorá môže zaručiť dlhodobý hospodársky rast a ktorá podporuje inovácie a záruku vysokých noriem, pričom uznáva, že prísne normy sa v určitých prípadoch používajú ako protekcionistické opatrenie a že by to tak nemalo byť • Podporujeme jednostranné zníženie európskych prekážok obchodu s tovarom a službami. • Vnútorný trh sa nesmie používať ako protekcionistický nástroj v obchode s tretími krajinami. Namiesto toho sa Európa musí zamerať na stanovenie vhodných noriem a starať sa o to nezaujatým a neprotekcionistickým spôsobom, ktoré sa týkajú ľudských práv a výrobných metód. • EÚ a jej medzinárodní obchodní partneri sa seriózne zaviazali k dosiahnutiu novej dohody WTO v rámci kola rokovaní v Dauhe.","sl":"Trgovina in enotni trg: Prosta trgovina koristi družbam in posameznikom, saj omogoča izbiro, spodbuja konkurenco in spodbuja gospodarsko rast. Evropska unija je odgovorna za spodbujanje gospodarskega sodelovanja in rasti v EU in zunaj nje. • Nujno se moramo boriti proti dezinformacijam o temah, kot so genski inženiring ali druge nove tehnologije v mednarodnih trgovinskih sporazumih, in namesto tega spodbujati kampanje obveščanja o koristih za evropske državljane in podjetja. • Prosti trg temelji na konkurenci, ki lahko zagotovi dolgoročno gospodarsko rast in spodbuja inovacije ter zagotavlja visoke standarde, hkrati pa priznava, da se visoki standardi v nekaterih primerih uporabljajo kot protekcionistični ukrep in da to ne bi smelo veljati • podpiramo enostransko zmanjšanje evropskih trgovinskih ovir za blago in storitve. • Notranji trg se ne sme uporabljati kot protekcionistično orodje v trgovini s tretjimi državami. Namesto tega se mora Evropa osredotočiti na določanje ustreznih standardov, pri čemer je treba paziti, da to stori na nepristranski in neprotekcionistični način, ki se nanašajo na človekove pravice in proizvodne metode. • EU in njeni mednarodni trgovinski partnerji se resno zavežejo, da bodo v okviru kroga pogajanj iz Dohe dosegli nov sporazum STO.","sv":"Handel och den inre marknaden: Frihandel gynnar samhällen och individer genom att erbjuda valmöjligheter, främja konkurrens och stimulera ekonomisk tillväxt. Europeiska unionen har ett ansvar för att främja ekonomiskt samarbete och tillväxt, både inom och utanför EU. • Det är absolut nödvändigt att vi tar itu med desinformation i frågor som genteknik eller annan ny teknik i internationella handelsavtal, och i stället främjar informationskampanjer om fördelarna för europeiska medborgare och företag. • En fri marknad bygger på konkurrens som kan garantera långsiktig ekonomisk tillväxt och som främjar innovation och garantier för höga standarder, samtidigt som man erkänner att höga standarder i vissa fall används som en protektionistisk åtgärd och att detta inte bör vara fallet• Vi stöder en ensidig minskning av de europeiska handelshindren för varor och tjänster. • Den inre marknaden får inte användas som ett protektionistiskt verktyg i handeln med tredjeländer. I stället måste Europa fokusera på att fastställa lämpliga normer och se till att detta sker på ett opartiskt och icke-protektionistiskt sätt som rör mänskliga rättigheter och produktionsmetoder. • EU och dess internationella handelspartner gör ett seriöst åtagande för att nå ett nytt WTO-avtal inom ramen för Doharundan."}},"title":{"en":"LYMEC's vision on political priorities - Trade and the Single Market ","machine_translations":{"bg":"Визия на LYMEC за политическите приоритети – Търговия и единен пазар","cs":"Vize LYMEC týkající se politických priorit - obchod a jednotný trh","da":"LYMEC's vision for politiske prioriteter — Handel og det indre marked","de":"Die Vision der LYMEC zu den politischen Prioritäten – Handel und Binnenmarkt","el":"Το όραμα της LYMEC για τις πολιτικές προτεραιότητες — Εμπόριο και ενιαία αγορά","es":"Visión de la LYMEC sobre las prioridades políticas — Comercio y mercado único","et":"LYMECi nägemus poliitilistest prioriteetidest – kaubandus ja ühtne turg","fi":"LYMECin näkemys poliittisista painopisteistä – kauppa ja sisämarkkinat","fr":"Vision de la LYMEC sur les priorités politiques — Commerce et marché unique","ga":"Fís LYMEC maidir le tosaíochtaí polaitiúla – Trádáil agus an Margadh Aonair","hr":"Vizija LYMEC-a o političkim prioritetima – Trgovina i jedinstveno tržište","hu":"A LYMEC elképzelése a politikai prioritásokról – kereskedelem és az egységes piac","it":"La visione del LYMEC sulle priorità politiche — Commercio e mercato unico","lt":"LYMEC politinių prioritetų vizija. Prekyba ir bendroji rinka","lv":"LYMEC redzējums par politiskajām prioritātēm – tirdzniecība un vienotais tirgus","mt":"Il-viżjoni tal-LYMEC dwar il-prijoritajiet politiċi — Il-Kummerċ u s-Suq Uniku","nl":"LYMEC visie op politieke prioriteiten — Handel en de interne markt","pl":"Wizja LYMEC dotycząca priorytetów politycznych - Handel i jednolity rynek","pt":"Visão do LYMEC sobre as prioridades políticas — Comércio e mercado único","ro":"Viziunea LYMEC asupra priorităților politice — Comerțul și piața unică","sk":"LYMEC vízia politických priorít – obchod a jednotný trh","sl":"Vizija LYMEC o političnih prednostnih nalogah - trgovina in enotni trg","sv":"LYMEC:s vision om politiska prioriteringar – Handel och den inre marknaden"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/15975/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/15975/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Loading comments ...
Loading comments ...