EU in the world
#TheFutureIsYours Reinforcing responsible global leadership
EU should be developed to a Federal state
Related Events
ES – globali galia ateities pasaulyje: federacija ar ekonominė sąjunga?
Endorsed by
and 22 more people (see more) (see less)
and 23 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
20182d1daff442b43bb42274224e94bde5d1fe851190a0bdc6e1f71724a067b0
Source:
{"body":{"en":"EU in it's current form is inefficient in decision making and too often incapable to perform timely actions in global politics. Combined with lack of common defense, border control and economy structures, EU is not a credible palyer on the global stage. It has exactly the same inabilities and shortcomings as did United States in times of Confederation, and for exatcly the same reasons as United States were conceived, it has to develop to a European Federation.\n\nIt is time to start conversion. We should aim for Federal State led by two chamber parliament elected in open and democratic elections. The lower chamber should represent the people of member states according to their share of population and the upper chamber the states with equal vote.\n\nFederal state then forms the base for common federal economy and taxation, funding of research and science, european wide infrastructure, border control, defense forces, and foreign policy. Furthermore, through european legislatioin it should be defined, that anything that is not covered by the laws of the Federation can be controlled freely by the legislation of the member states.\n\nThe progress towards the federation should be enabled for the coalition of willing states, which prevents the process to be hindered by the reluctant ones.\n\nThis is the only option to survive in global competition with China and United States of America . The other option is to perish.","machine_translations":{"bg":"В настоящата си форма ЕС е неефективен в процеса на вземане на решения и твърде често не е в състояние да извършва своевременни действия в световната политика. В съчетание с липсата на общи структури в областта на отбраната, граничния контрол и икономиката, ЕС не е надежден палитра на световната сцена. Тя има напълно същите недостатъци и недостатъци като Съединените щати по време на конфедерация и поради напълно същите причини като Съединените щати тя трябва да се развие в европейска федерация. Време е да започнем преобразуването. Следва да се стремим към федерална държава, ръководена от две камари, избрани чрез открити и демократични избори. Долната камара следва да представлява населението на държавите членки в зависимост от техния дял от населението, а горната камара – държавите с равен глас. След това федералната държава формира основата за общата федерална икономика и данъчното облагане, финансирането на научните изследвания и науката, европейската инфраструктура в широк смисъл, граничния контрол, силите за отбрана и външната политика. Освен това чрез европейското законодателство следва да се определи, че всичко, което не е обхванато от законите на Федерацията, може да бъде свободно контролирано от законодателството на държавите членки. Напредъкът към федерацията следва да бъде възможен за коалицията на желаещите държави, което не позволява процесът да бъде възпрепятстван от неохотни. Това е единствената възможност за оцеляване в световната конкуренция с Китай и Съединените американски щати. Другата възможност е да се унищожим.","cs":"EU je v současné podobě neefektivní v rozhodovacím procesu a příliš často není schopna provádět včasná opatření v globální politice. V kombinaci s nedostatkem společné obrany, ochrany hranic a ekonomických struktur není EU na celosvětové scéně důvěryhodným světlem. Má naprosto stejné schopnosti a nedostatky jako Spojené státy americké v dobách konfederace a z naprosto stejných důvodů, jaké byly vytvořeny ve Spojených státech, se musí rozvinout do podoby Evropské federace. Je načase zahájit konverzi. Měli bychom usilovat o to, aby federální stát vedl dvou komorový parlament zvolený v otevřených a demokratických volbách. Dolní komora by měla zastupovat obyvatele členských států podle jejich podílu obyvatel a horní komora států se stejným hlasem. Federální stát pak tvoří základ společné federální ekonomiky a zdanění, financování výzkumu a vědy, celoevropské infrastruktury, hraničních kontrol, obranných sil a zahraniční politiky. Kromě toho by mělo být prostřednictvím evropské legislatioin stanoveno, že vše, co není upraveno právními předpisy federace, může být volně kontrolováno právními předpisy členských států. Pokrok na cestě k federaci by měl být umožněn koalici ochotných států, což brání tomu, aby byl proces zdrženlivým zdrženlivým. Je to jediná možnost, jak přežít v celosvětové konkurenci s Čínou a Spojenými státy americkými. Druhou možností je zmizet.","da":"EU i sin nuværende form er ineffektiv i beslutningstagningen og alt for ofte ude af stand til at gennemføre rettidige handlinger i den globale politik. Sammen med manglen på fælles forsvars-, grænsekontrol- og økonomiske strukturer er EU ikke en troværdig paller på den globale scene. Det har nøjagtig de samme mangler og mangler, som USA gjorde i en tid med Confederation, og af eksekvalitetshensyn, som USA blev forestillet, er det nødt til at udvikle sig til et europæisk forbund. Tiden er inde til at påbegynde konverteringen. Vi bør sigte mod forbundsstatens ledelse af to kamre, der vælges ved åbne og demokratiske valg. Det nedre kammer bør repræsentere befolkningen i medlemsstaterne i forhold til deres andel af befolkningen og det øverste kammer, som staterne med lige stemmer har. Forbundsstaten udgør derefter grundlaget for den fælles føderale økonomi og beskatning, finansiering af forskning og videnskab, europæisk infrastruktur, grænsekontrol, forsvarsstyrker og udenrigspolitik. Desuden bør det ved hjælp af europæisk lovgivning defineres, at alt, der ikke er omfattet af forbundets lovgivning, frit kan kontrolleres af medlemsstaternes lovgivning. Fremskridt i retning af føderation bør gøres muligt for koalitionen af villige stater, hvilket forhindrer processen i at blive hæmmet af de tøvende stater. Dette er den eneste mulighed for at overleve i den globale konkurrence med Kina og USA. Den anden mulighed er at oversvømme.","de":"Die EU in ihrer derzeitigen Form ist bei der Entscheidungsfindung ineffizient und ist allzu oft nicht in der Lage, rechtzeitig in der Weltpolitik tätig zu werden. In Verbindung mit einem Mangel an gemeinsamen Verteidigungs-, Grenzkontroll- und Wirtschaftsstrukturen ist die EU auf der internationalen Bühne nicht glaubwürdig. Sie weist genau die gleichen Unfähigkeiten und Mängel auf wie die Vereinigten Staaten in Zeiten der Konföderation, und aus exakt den gleichen Gründen wie die Vereinigten Staaten muss sie sich zu einer europäischen Föderation entwickeln. Es ist an der Zeit, mit der Umstellung zu beginnen. Wir sollten uns dafür einsetzen, dass der föderale Staat von zwei Kammern geleitet wird, die in offenen und demokratischen Wahlen gewählt werden. Die Unterkammer sollte die Bevölkerung der Mitgliedstaaten entsprechend ihrem Bevölkerungsanteil vertreten, und die obere Kammer sollte die Staaten mit gleichem Stimmrecht vertreten. Der Bund bildet dann die Grundlage für die gemeinsame Bundeswirtschaft und Besteuerung, die Forschungs- und Wissenschaftsförderung, die europaweiten Infrastrukturen, die Grenzkontrolle, die Verteidigungskräfte und die Außenpolitik. Darüber hinaus sollte im Rahmen der europäischen Gesetzgebung festgelegt werden, dass alles, was nicht unter die Gesetze der Föderation fällt, durch die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten frei kontrolliert werden kann. Die Fortschritte auf dem Weg zur Föderation sollten für die Koalition der willigen Staaten ermöglicht werden, was verhindert, dass der Prozess durch die widerstrebenden Staaten behindert wird. Dies ist die einzige Möglichkeit, im globalen Wettbewerb mit China und den Vereinigten Staaten von Amerika zu bestehen. Die andere Option besteht darin, zu verfallen.","el":"Η ΕΕ με τη σημερινή της μορφή είναι αναποτελεσματική στη λήψη αποφάσεων και πολύ συχνά ανίκανη να αναλάβει έγκαιρη δράση στην παγκόσμια πολιτική. Σε συνδυασμό με την έλλειψη κοινής άμυνας, συνοριακών ελέγχων και οικονομικών δομών, η ΕΕ δεν είναι αξιόπιστος πανάκερ στην παγκόσμια σκηνή. Έχει ακριβώς τις ίδιες ανικανότητες και ελλείψεις με τις Ηνωμένες Πολιτείες σε καιρούς συνομοσπονδίας, και για τους ίδιους ακριβώς λόγους με τους οποίους σχεδιάστηκαν οι Ηνωμένες Πολιτείες, πρέπει να εξελιχθεί σε μια Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία. Είναι καιρός να ξεκινήσει η μετατροπή. Στόχος μας θα πρέπει να είναι το ομοσπονδιακό κράτος υπό την ηγεσία δύο κοινοβουλίων του ημικυκλίου που εκλέγονται με ανοικτές και δημοκρατικές εκλογές. Το κατώτερο τμήμα θα πρέπει να εκπροσωπεί τους πολίτες των κρατών μελών ανάλογα με το μερίδιό τους στον πληθυσμό και το ανώτερο τμήμα των κρατών με ίση ψήφο. Στη συνέχεια, το ομοσπονδιακό κράτος αποτελεί τη βάση της κοινής ομοσπονδιακής οικονομίας και φορολογίας, της χρηματοδότησης της έρευνας και της επιστήμης, των ευρωπαϊκών υποδομών, του ελέγχου των συνόρων, των αμυντικών δυνάμεων και της εξωτερικής πολιτικής. Επιπλέον, μέσω της ευρωπαϊκής νομοθεσίας, θα πρέπει να οριστεί ότι οτιδήποτε δεν καλύπτεται από τους νόμους της Ομοσπονδίας μπορεί να ελέγχεται ελεύθερα από τη νομοθεσία των κρατών μελών. Η πρόοδος προς την ομοσπονδία θα πρέπει να καταστεί δυνατή για τον συνασπισμό των κρατών που το επιθυμούν, γεγονός που εμποδίζει την παρακώλυση της διαδικασίας από τα απρόθυμα κράτη. Αυτή είναι η μόνη επιλογή επιβίωσης στον παγκόσμιο ανταγωνισμό με την Κίνα και τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής. Η άλλη επιλογή είναι να αλλοιωθεί.","es":"La UE, en su forma actual, es ineficiente en la toma de decisiones y, con demasiada frecuencia, incapaz de llevar a cabo acciones oportunas en la política mundial. Junto con la falta de defensa común, control de fronteras y estructuras económicas, la UE no es un palador creíble en la escena mundial. Tiene exactamente las mismas incapacidades y deficiencias que Estados Unidos en tiempos de confederación y, por las mismas razones que se concibieron Estados Unidos, tiene que evolucionar a una Federación Europea. Es hora de iniciar la conversión. Debemos aspirar a que el Estado federal esté dirigido por dos parlamentos de la Cámara elegidos en elecciones abiertas y democráticas. La cámara baja debe representar a la población de los Estados miembros en función de su porcentaje de población y de la cámara alta, los Estados con igual voto. El Estado federal constituye entonces la base para la economía y la fiscalidad federales comunes, la financiación de la investigación y la ciencia, la infraestructura a escala europea, el control de fronteras, las fuerzas de defensa y la política exterior. Además, a través de la legislación europea debe definirse que cualquier cosa que no esté cubierta por las leyes de la Federación puede ser controlada libremente por la legislación de los Estados miembros. Debe permitirse el avance hacia la federación para la coalición de Estados dispuestos, lo que impide que el proceso se vea obstaculizado por los reticentes. Esta es la única opción para sobrevivir en la competencia mundial con China y los Estados Unidos de América. La otra opción es perdurar.","et":"Praegusel kujul on EL otsuste tegemisel ebatõhus ja liiga sageli võimetu võtma õigeaegseid meetmeid üleilmses poliitikas. Koos ühiste kaitse-, piirikontrolli- ja majandusstruktuuride puudumisega ei ole EL ülemaailmsel areenil usaldusväärne paleer. Sellel on täpselt samad võimed ja puudused kui Ameerika Ühendriikidel konföderatsiooni ajal ning ekstsentsiaalsetel põhjustel nagu Ameerika Ühendriikidel, peab see arenema Euroopa föderatsiooniks. On aeg alustada ümberkujundamist. Meie eesmärk peaks olema, et föderaalriiki juhiks kahekojaline parlament, mis valitakse avatud ja demokraatlikel valimistel. Alamkoda peaks esindama liikmesriikide rahvast vastavalt nende elanikkonna osakaalule ja ülemkoda võrdse häälega riike. Seejärel moodustab föderaalriik aluse ühisele föderaalmajandusele ja maksustamisele, teadusuuringute ja teaduse rahastamisele, üleeuroopalisele infrastruktuurile, piirikontrollile, kaitsejõududele ja välispoliitikale. Lisaks tuleks Euroopa seadusandluse abil määratleda, et kõik, mis ei ole hõlmatud föderatsiooni seadustega, on liikmesriikide õigusaktidega vabalt kontrollitav. Edusamme föderatsiooni suunas tuleks võimaldada huvitatud riikide koalitsioonile, mis takistab protsessi takistamist vastumeelsete riikide poolt. See on ainus võimalus säilitada üleilmne konkurents Hiina ja Ameerika Ühendriikidega. Teine võimalus on rikneda.","fi":"Nykyisessä muodossaan EU on tehoton päätöksenteossa ja liian usein kykenemätön toteuttamaan oikea-aikaisia toimia globaalissa politiikassa. Yhdessä yhteisen puolustuksen, rajavalvonnan ja talouden rakenteiden puuttumisen kanssa EU ei ole uskottavampi maailmannäyttämöllä. Sillä on täsmälleen samat kyvyt ja puutteet kuin Yhdysvalloilla, ja aivan samoista syistä kuin Yhdysvallat suunniteltiin, sen on kehityttävä Euroopan liittoon. On aika aloittaa muuntaminen. Meidän olisi pyrittävä liittovaltioon, jota johtaa kaksi kamarin parlamenttia, jotka valitaan avoimissa ja demokraattisissa vaaleissa. Alemman kamarin olisi edustettava jäsenvaltioiden kansalaisia sen mukaan, mikä on niiden osuus väestöstä, ja ylähuoneessa, jossa on yhtäläinen ääni. Liittovaltio muodostaa sitten perustan yhteiselle liittovaltion taloudelle ja verotukselle, tutkimuksen ja tieteen rahoitukselle, Euroopan laajuiselle infrastruktuurille, rajavalvonnalle, puolustusvoimille ja ulkopolitiikalle. Lisäksi olisi määriteltävä EU:n lainsäädännön avulla, että kaikkea sellaista, joka ei kuulu liittovaltion lainsäädännön piiriin, voidaan vapaasti valvoa jäsenvaltioiden lainsäädännöllä. Liittovaltiota kohti etenemisen olisi mahdollistettava halukkaiden valtioiden koalitio, mikä estää vastahakoisten valtioiden hankaloittamasta prosessia. Tämä on ainoa vaihtoehto selviytyä maailmanlaajuisessa kilpailussa Kiinan ja Yhdysvaltojen kanssa. Toinen vaihtoehto on pilaantuminen.","fr":"L’UE, dans sa forme actuelle, est inefficace dans la prise de décision et, trop souvent, n’est pas en mesure de prendre des mesures en temps utile dans le cadre de la politique mondiale. Combinée à l’absence de défense commune, de contrôles aux frontières et de structures économiques, l’UE n’est pas un palais crédible sur la scène mondiale. Il présente exactement les mêmes incapacités et lacunes que les États-Unis à l’époque de la Confédération et, pour les raisons exatclées, il doit se développer en Fédération européenne pour les mêmes raisons que les États-Unis. Il est temps de commencer la conversion. Nous devrions viser à ce que l’État fédéral soit dirigé par deux parlements de chambre élus lors d’élections ouvertes et démocratiques. La chambre basse devrait représenter la population des États membres en fonction de leur part de population et de la chambre supérieure les États disposant d’un droit de vote égal. L’État fédéral constitue ensuite la base de l’économie et de la fiscalité fédérales communes, du financement de la recherche et de la science, des infrastructures à l’échelle européenne, du contrôle des frontières, des forces de défense et de la politique étrangère. En outre, il convient de préciser, dans le cadre de la législation européenne, que tout ce qui n’est pas couvert par les lois de la Fédération peut être librement contrôlé par la législation des États membres. Les progrès vers la fédération devraient être possibles pour la coalition des États qui le souhaitent, ce qui empêche que le processus soit entravé par les réticents. Il s’agit de la seule option pour survivre à la concurrence mondiale avec la Chine et les États-Unis d’Amérique. L’autre option est de percher.","ga":"Tá an AE san fhoirm ina bhfuil sé faoi láthair neamhéifeachtúil ó thaobh na cinnteoireachta de agus is rómhinic nach bhfuil sé in ann bearta tráthúla a dhéanamh sa pholaitíocht dhomhanda. I dteannta na heaspa cosanta coitinne, na n-easnamh rialaithe teorann agus na struchtúr a bhaineann leis an ngeilleagar, níl ról inchreidte ag an AE ar an leibhéal domhanda. Tá sé go díreach mar an gcéanna na neamhábaltachtaí agus na heasnaimh mar a rinne Stáit Aontaithe i dtráth na Cónaidhme, agus ar bhonn exatcly na cúiseanna céanna a ceapadh na Stáit Aontaithe, ní mór dó a fhorbairt le Cónaidhm Eorpach. Tá sé am chun tús a chomhshó. Ba cheart dúinn díriú ar an Stát Cónaidhme faoi stiúir dhá pharlaimint seomra a thoghtar i dtoghcháin oscailte dhaonlathacha. Ba cheart go ndéanfadh an seomra íochtair ionadaíocht ar mhuintir na mBallstát de réir a sciar den daonra agus de réir an dlísheomra uachtarach ar na stáit a bhfuil an vóta céanna acu. Is é an stát cónaidhme an bonn ansin le haghaidh comhgheilleagair chónaidhme agus chánachais, maoiniú taighde agus eolaíochta, bonneagar eorpach, rialú teorann, fórsaí cosanta, agus beartas eachtrach. Thairis sin, trí legislatioin eorpach ba cheart a shainmhíniú gur féidir aon rud nach gcumhdaítear faoi dhlíthe na Cónaidhme a rialú faoi shaoirse le reachtaíocht na mBallstát. Ba cheart an dul chun cinn i dtreo na cónaidhme a chumasú ar mhaithe le comhghuaillíocht stát toilteanach, rud a chuireann cosc ar an bpróiseas bac a chur ar na stáit drogallacha. Is é seo an t-aon rogha amháin chun maireachtáil in iomaíocht dhomhanda leis an tSín agus le Stáit Aontaithe Mheiriceá. Is é an rogha eile a crith.","hr":"EU je u svojem sadašnjem obliku neučinkovit u donošenju odluka i prečesto nije sposoban pravodobno djelovati u globalnoj politici. U kombinaciji s nedostatkom zajedničke obrane, granične kontrole i gospodarskih struktura, EU nije vjerodostojan na globalnoj sceni. Ima potpuno jednake nesposobnosti i nedostatke kao i Sjedinjene Američke Države u doba Konfederacije, a zbog nevjerojatnih razloga kao što su zamišljene Sjedinjene Američke Države, mora se razviti u Europsku federaciju. Vrijeme je za početak pretvorbe. Trebali bismo težiti saveznoj državi pod vodstvom dvodomnog parlamenta izabranog na otvorenim i demokratskim izborima. Donji dom trebao bi predstavljati narode država članica u skladu s njihovim udjelom u stanovništvu, a u gornjim domovima države s jednakim pravom glasa. Savezna država zatim čini osnovu za zajedničko federalno gospodarstvo i oporezivanje, financiranje istraživanja i znanosti, infrastrukturu diljem Europe, graničnu kontrolu, obrambene snage i vanjsku politiku. Nadalje, s pomoću europskog zakonodavstva trebalo bi definirati da se sve što nije obuhvaćeno zakonima Federacije može slobodno kontrolirati zakonodavstvom država članica. Koalicija voljnih država trebala bi omogućiti napredak prema federaciji, čime se sprječava da nevoljki proces ometaju proces. To je jedina mogućnost za preživljavanje u globalnom tržišnom natjecanju s Kinom i Sjedinjenim Američkim Državama. Druga je mogućnost kvarenje.","hu":"Az EU jelenlegi formájában nem hatékony a döntéshozatalban, és túl gyakran képtelen időben cselekedni a globális politikában. A közös védelmi, határellenőrzési és gazdasági struktúrák hiányával együtt az EU nem hiteles a globális színtéren. Pontosan ugyanazokkal a képességekkel és hiányosságokkal rendelkezik, mint az Egyesült Államok a szövetség idején, és az Egyesült Államokéval szélsőségesen azonos okok miatt egy európai szövetséggé kell fejlődnie. Itt az ideje az átalakítás megkezdésének. Arra kell törekednünk, hogy a két kamarás parlament vezetésével nyílt és demokratikus választásokkal folytassuk a szövetségi államot. Az alsó kamarának a népesség arányában kell képviselnie a tagállamok lakosságát, míg a felső kamarának az egyenlő szavazati joggal rendelkező államokat kell képviselnie. Ezt követően a szövetségi állam képezi a közös szövetségi gazdaság és adózás alapját, a kutatás és a tudomány finanszírozását, az európai szintű infrastruktúrát, a határellenőrzést, a védelmi erőket és a külpolitikát. Ezen túlmenően az európai jogalkotás révén meg kell határozni, hogy a tagállamok jogszabályai szabadon ellenőrizhetnek minden olyan esetet, amelyre a szövetségi jogszabályok nem vonatkoznak. A csatlakozni kívánó államok koalíciója számára lehetővé kell tenni a föderáció felé történő előrelépést, ami megakadályozza, hogy a folyamatot hátráltatják a vonakodó államok. Ez az egyetlen lehetőség a Kínával és az Amerikai Egyesült Államokkal folytatott globális versenyben való túlélésre. A másik lehetőség a romlandóság.","it":"L'UE, nella sua forma attuale, è inefficiente nel processo decisionale e troppo spesso non è in grado di svolgere azioni tempestive nella politica globale. Insieme alla mancanza di una difesa comune, di strutture di controllo delle frontiere e di strutture economiche, l'UE non è un palanno credibile sulla scena mondiale. Presenta esattamente le stesse inabilità e le stesse carenze degli Stati Uniti in tempi di confederazione e, per le ragioni estremamente identiche a quelle degli Stati Uniti, deve svilupparsi in una federazione europea. È giunto il momento di iniziare la conversione. Dovremmo puntare a che lo Stato federale guidato da due camere parlamentari eletti in elezioni aperte e democratiche. La camera bassa dovrebbe rappresentare i cittadini degli Stati membri in base alla loro quota di popolazione e alla camera alta gli Stati con pari voti. Lo Stato federale costituisce quindi la base per l'economia e la fiscalità comuni a livello federale, per il finanziamento della ricerca e della scienza, per le infrastrutture su scala europea, per il controllo delle frontiere, per le forze di difesa e per la politica estera. Inoltre, attraverso la legislazione europea dovrebbe essere definito che tutto ciò che non è disciplinato dalle leggi della Federazione può essere controllato liberamente dalla legislazione degli Stati membri. I progressi verso la federazione dovrebbero essere messi in condizione per la coalizione degli Stati consenzienti, il che impedisce che il processo sia ostacolato da quelli riluttanti. Questa è l'unica opzione per sopravvivere alla concorrenza mondiale con la Cina e gli Stati Uniti d'America. L'altra opzione consiste nel perdurare.","lt":"Dabartinė ES forma yra neveiksminga priimant sprendimus ir pernelyg dažnai negali laiku imtis veiksmų pasaulio politikoje. Dėl to, kad trūksta bendrų gynybos, sienų kontrolės ir ekonomikos struktūrų, ES nėra patikima pasaulinėje arenoje. Ji turi lygiai tokius pačius gebėjimus ir trūkumus, kaip ir Jungtinių Valstijų konfederacijos metu, ir dėl tokių pačių priežasčių, kaip ir buvo sumanytos Jungtinės Valstijos, ji turi tapti Europos federacija. Laikas pradėti konversiją. Turėtume siekti, kad federalinei valstybei vadovautų dviejų rūmų parlamentas, išrinktas per atvirus ir demokratinius rinkimus. Žemutiniai rūmai turėtų atstovauti valstybių narių žmonėms pagal jų gyventojų skaičių, o aukštesnieji rūmai – vienodą balsą turinčiose valstybėse. Tuomet federalinė žemė sudaro pagrindą bendrai federalinei ekonomikai ir mokesčiams, mokslinių tyrimų ir mokslo finansavimui, visos Europos infrastruktūrai, sienų kontrolei, gynybos pajėgoms ir užsienio politikai. Be to, reikėtų apibrėžti Europos legislatioiną, kad tai, kas nepatenka į Federacijos įstatymų taikymo sritį, gali laisvai kontroliuoti valstybių narių teisės aktai. Norint pasiekti federaciją, turėtų būti sudarytos sąlygos norinčių valstybių koalicijai, o tai neleistų šiam procesui trukdyti nelinkusioms valstybėms. Tai vienintelė galimybė išlikti pasaulinėje konkurencijoje su Kinija ir Jungtinėmis Amerikos Valstijomis. Kita galimybė – gesti.","lv":"ES pašreizējā formā nav efektīva lēmumu pieņemšanā un pārāk bieži nespēj laikus veikt darbības pasaules politikā. Apvienojumā ar kopējas aizsardzības, robežkontroles un ekonomikas struktūru trūkumu ES nav uzticams globāls skatījums. Tai ir tieši tādas pašas spējas un trūkumi kā Amerikas Savienotajām Valstīm konfederācijas laikā, un to pašu iemeslu dēļ, kādi tika paredzēti Amerikas Savienotajām Valstīm, tai ir jāattīstās Eiropas federācijā. Ir pienācis laiks sākt pārveidi. Mums būtu jātiecas panākt, lai federālo valsti vadītu divas palātas parlaments, kas ievēlēts atklātās un demokrātiskās vēlēšanās. Apakšpalātai būtu jāpārstāv dalībvalstu iedzīvotāji, ņemot vērā viņu iedzīvotāju īpatsvaru, un augšējā palāta – valstis ar vienādu balsu skaitu. Pēc tam federālā valsts veido pamatu kopējai federālajai ekonomikai un nodokļiem, pētniecības un zinātnes finansēšanai, Eiropas mēroga infrastruktūrai, robežkontrolei, aizsardzības spēkiem un ārpolitikai. Turklāt, izmantojot Eiropas tiesību aktus, būtu jādefinē, ka jebko, uz ko neattiecas Federācijas tiesību akti, var brīvi kontrolēt ar dalībvalstu tiesību aktiem. Virzībai uz federāciju vajadzētu būt iespējamai to valstu koalīcijai, kuras to vēlas, tādējādi nepieļaujot, ka šo procesu kavē nelabvēlīgās valstis. Šī ir vienīgā iespēja izdzīvot globālajā konkurencē ar Ķīnu un Amerikas Savienotajām Valstīm. Otrs risinājums ir bojāt.","mt":"L-UE fil-forma attwali tagħha hija ineffiċjenti fit-teħid tad-deċiżjonijiet u ħafna drabi mhix kapaċi twettaq azzjonijiet f’waqthom fil-politika globali. Flimkien man-nuqqas ta’ difiża komuni, il-kontroll tal-fruntieri u l-istrutturi tal-ekonomija, l-UE mhijiex palyer kredibbli fix-xena globali. Hija għandha eżattament l-istess inkapaċitajiet u nuqqasijiet bħalma għamlu l-Istati Uniti fi żminijiet ta’ Konfederazzjoni, u minħabba f’hekk l-istess raġunijiet li nħolqu bħall-Istati Uniti, hija għandha tiżviluppa fi Federazzjoni Ewropea. Wasal iż-żmien li tibda l-konverżjoni. Għandna nimmiraw għall-Istat Federali mmexxi minn parlament ta’ żewġ kmamar eletti f’elezzjonijiet miftuħa u demokratiċi. Il-Kamra inferjuri għandha tirrappreżenta lill-poplu tal-Istati Membri skont is-sehem tagħhom tal-popolazzjoni u l-kamra superjuri l-istati b’vot ugwali. L-Istat Federali mbagħad jifforma l-bażi għall-ekonomija federali komuni u t-tassazzjoni, il-finanzjament tar-riċerka u x-xjenza, l-infrastruttura madwar l-Ewropa kollha, il-kontroll tal-fruntieri, il-forzi tad-difiża, u l-politika barranija. Barra minn hekk, permezz tal-leġislazzjoni Ewropea għandha tiġi definita, li kwalunkwe ħaġa li mhijiex koperta mil-liġijiet tal-Federazzjoni tista’ tiġi kkontrollata liberament mil-leġislazzjoni tal-Istati Membri. Il-progress lejn il-federazzjoni għandu jkun possibbli għall-koalizzjoni ta’ stati disposti, li tipprevjeni l-proċess milli jiġi ostakolat minn dawk li joqogħdu lura. Din hija l-unika għażla li wieħed jgħix fil-kompetizzjoni globali maċ-Ċina u l-Istati Uniti tal-Amerika. L-għażla l-oħra hija li wieħed jeħles.","nl":"De EU in haar huidige vorm is inefficiënt in de besluitvorming en is te vaak niet in staat tijdig actie te ondernemen in de wereldpolitiek. In combinatie met een gebrek aan gemeenschappelijke defensie-, grenscontrole- en economische structuren, is de EU geen geloofwaardige speler op het wereldtoneel. Het heeft precies dezelfde onbekwaamheid en tekortkomingen als de Verenigde Staten in tijden van Confederatie, en om exatcus dezelfde redenen als de Verenigde Staten moet het zich ontwikkelen tot een Europese Federatie. Het is tijd om met de conversie te beginnen. We moeten streven naar de federale staat onder leiding van twee kamers, gekozen in open en democratische verkiezingen. De onderste kamer moet de bevolking van de lidstaten vertegenwoordigen op basis van hun bevolkingsaandeel en de hoogste kamer van de staten met gelijke stemmen. De federale staat vormt dan de basis voor de gemeenschappelijke federale economie en belastingheffing, de financiering van onderzoek en wetenschap, Europese infrastructuur, grenscontrole, defensietroepen en buitenlands beleid. Bovendien moet door middel van Europese wetgeving worden bepaald dat alles wat niet onder de wetgeving van de federatie valt, vrij kan worden gecontroleerd door de wetgeving van de lidstaten. De vooruitgang in de richting van de federatie moet mogelijk worden gemaakt voor de coalitie van bereidwillige staten, waardoor het proces niet kan worden gehinderd door tegenstanders. Dit is de enige mogelijkheid om te overleven in de wereldwijde concurrentie met China en de Verenigde Staten van Amerika. De andere optie is bederf.","pl":"UE w obecnej formie jest nieskuteczna w procesie podejmowania decyzji i zbyt często niezdolna do terminowego podejmowania działań w ramach globalnej polityki. W połączeniu z brakiem wspólnej obrony, kontroli granic i struktur gospodarczych UE nie jest wiarygodna na arenie światowej. Kraj ten ma dokładnie taką samą niezdolność i braki, jak Stany Zjednoczone w czasach konfederacji, i z tych samych powodów, co Stany Zjednoczone, musi rozwinąć się do federacji europejskiej. Nadszedł czas, aby rozpocząć konwersję. Powinniśmy dążyć do tego, by państwo federalne pod przewodnictwem dwóch izb wybieranych w wyborach otwartych i demokratycznych. Izba niższa powinna reprezentować obywateli państw członkowskich w zależności od ich udziału w liczbie ludności, a najwyższa izba państw z równym prawem głosu. Państwo federalne tworzy następnie podstawę wspólnej gospodarki federalnej i opodatkowania, finansowania badań i nauki, infrastruktury ogólnoeuropejskiej, kontroli granic, sił obronnych i polityki zagranicznej. Ponadto za pomocą europejskiego prawodawstwa należy określić, że wszystko, co nie jest objęte przepisami Federacji, może być swobodnie kontrolowane przez ustawodawstwo państw członkowskich. Postęp na drodze do federacji powinien być możliwy dla koalicji państw chętnych, co zapobiega utrudnianiu procesu przez państwa niechętne. Jest to jedyna możliwość przetrwania w globalnej konkurencji z Chinami i Stanami Zjednoczonymi Ameryki. Drugą opcją jest zniknięcie.","pt":"A UE, na sua forma atual, é ineficaz na tomada de decisões e, muitas vezes, incapaz de realizar ações atempadas na política global. Juntamente com a falta de estruturas comuns de defesa, controlo das fronteiras e economia, a UE não é um paladar credível na cena mundial. Tem exatamente as mesmas incapacidades e insuficiências que os Estados Unidos em tempos de reunião da Confederação e, pelas razões exageradamente idênticas às dos Estados Unidos, tem de evoluir para uma Federação Europeia. Chegou o momento de iniciar a conversão. Devemos visar o Estado Federal liderado por dois parlamentos de câmara eleitos em eleições abertas e democráticas. A câmara inferior deve representar os cidadãos dos Estados-Membros de acordo com a sua quota-parte de população e a câmara superior dos Estados com igual direito de voto. O Estado federal constitui então a base da economia federal comum e da fiscalidade, do financiamento da investigação e da ciência, das infraestruturas à escala europeia, do controlo das fronteiras, das forças de defesa e da política externa. Além disso, deve ser definido, através da legislação europeia, que tudo o que não esteja abrangido pela legislação da Federação pode ser livremente controlado pela legislação dos Estados-Membros. Os progressos no sentido da federação devem permitir a coligação de Estados dispostos, o que impede que o processo seja dificultado pelos relutantes. Esta é a única opção a sobreviver na concorrência mundial com a China e os Estados Unidos da América. A outra opção é perniciar.","ro":"În forma sa actuală, UE este ineficientă în procesul de luare a deciziilor și, de prea multe ori, nu este capabilă să întreprindă acțiuni în timp util în politica globală. Împreună cu lipsa unor structuri comune de apărare, control la frontiere și economie, UE nu este un pionier credibil pe scena mondială. Aceasta are exact aceleași incapacități și deficiențe ca Statele Unite în vremuri de confederație și, din motive exatru de aceleași motive ca și Statele Unite, ea trebuie să se dezvolte în direcția unei federații europene. Este momentul să se înceapă conversia. Ar trebui să ne propunem ca statul federal să fie condus de două parlamente ale camerelor, alese în cadrul unor alegeri deschise și democratice. Camera inferioară ar trebui să reprezinte populația statelor membre în funcție de numărul lor de locuitori, iar camera superioară ar trebui să reprezinte statele cu drepturi egale de vot. Statul federal constituie apoi baza pentru economia federală comună și impozitarea, finanțarea cercetării și a științei, infrastructura la nivel european, controlul frontierelor, forțele de apărare și politica externă. În plus, prin intermediul legislației europene, ar trebui definit faptul că orice aspect care nu este reglementat de legislația federației poate fi controlat în mod liber de legislația statelor membre. Progresul către federație ar trebui să fie permis pentru coaliția de state care doresc acest lucru, ceea ce împiedică obstrucționarea procesului de către cele reticente. Aceasta este singura opțiune de a supraviețui în concurența mondială cu China și Statele Unite ale Americii. Cealaltă opțiune este să dispară.","sk":"EÚ je v jej súčasnej podobe neefektívna pri rozhodovaní a príliš často nie je schopná včas konať v globálnej politike. Spolu s nedostatkom spoločnej obrany, kontroly hraníc a hospodárskych štruktúr nie je EÚ dôveryhodným priekopníkom na globálnej scéne. Má presne rovnaké schopnosti a nedostatky ako Spojené štáty v čase konfederácie a z exatencie rovnakých dôvodov ako Spojené štáty sa musí vyvinúť na európsku federáciu. Je čas začať konverziu. Mali by sme sa usilovať o federálny štát pod vedením dvoch snemovní zvolených v otvorených a demokratických voľbách. Dolná komora by mala zastupovať obyvateľov členských štátov podľa ich podielu obyvateľstva a horná komora štátov s rovnakým hlasom. Federálny štát potom tvorí základ pre spoločné federálne hospodárstvo a zdaňovanie, financovanie výskumu a vedy, celoeurópsku infraštruktúru, kontrolu hraníc, obranné sily a zahraničnú politiku. Okrem toho by sa prostredníctvom európskeho právneho predpisu malo vymedziť, že čokoľvek, na ktoré sa zákony federácie nevzťahujú, môžu byť voľne kontrolované právnymi predpismi členských štátov. Mal by sa umožniť pokrok smerom k federácii pre koalíciu ochotných štátov, ktorá bráni tomu, aby tento proces brzdili neochotné štáty. Je to jediná možnosť, ako prežiť v celosvetovej konkurencii s Čínou a Spojenými štátmi americkými. Druhou možnosťou je skaziť.","sl":"EU je v sedanji obliki neučinkovita pri odločanju in prepogosto ni sposobna pravočasno ukrepati v svetovni politiki. EU skupaj s pomanjkanjem skupne obrambe, nadzora meja in gospodarskih struktur ni verodostojen korak na svetovnem prizorišču. Ima popolnoma enake nesposobnosti in pomanjkljivosti kot Združene države v času konfederacije, zato se mora iz razlogov, kot so bili zasnovani v Združenih državah, razviti v evropsko federacijo. Čas je, da se začne pretvorba. Prizadevati bi si morali za zvezno državo, ki jo vodi parlament dveh domov, izvoljen na javnih in demokratičnih volitvah. Spodnji dom bi moral zastopati prebivalce držav članic glede na njihov delež prebivalstva, zgornji dom pa države z enakim glasovanjem. Zvezna država je nato osnova za skupno zvezno gospodarstvo in obdavčitev, financiranje raziskav in znanosti, vseevropsko infrastrukturo, nadzor meja, obrambne sile in zunanjo politiko. Poleg tega bi bilo treba z evropsko zakonodajo opredeliti, da je vse, kar ni zajeto v zakonih Federacije, mogoče prosto nadzirati z zakonodajo držav članic. Napredek na poti k federaciji bi bilo treba omogočiti koaliciji držav, ki so pripravljene sodelovati, kar preprečuje, da bi proces ovirale nenaklonjene države. To je edina možnost za preživetje v svetovni konkurenci s Kitajsko in Združenimi državami Amerike. Druga možnost je pokvarjena.","sv":"EU är i sin nuvarande form ineffektivt i beslutsfattandet och är alltför ofta oförmöget att vidta åtgärder i tid i den globala politiken. I kombination med bristen på gemensamma försvar, gränskontroller och ekonomiska strukturer är EU inte en trovärdig aktör på den globala arenan. Den har exakt samma oförmåga och brister som USA gjorde i samlandet, och av samma skäl som Förenta staterna måste den utvecklas till en europeisk federation. Det är dags att påbörja omställningen. Vi bör sträva efter en federal stat som leds av två kammarparlament som väljs genom öppna och demokratiska val. Den nedre kammaren bör representera medlemsstaternas befolkning i förhållande till deras andel av befolkningen och den övre kammaren de länder som har lika rösträtt. Förbundsstaten utgör sedan grunden för en gemensam federal ekonomi och beskattning, finansiering av forskning och vetenskap, europeisk infrastruktur, gränskontroll, försvarsmakten och utrikespolitik. Dessutom bör man genom europeisk lagstiftning fastställa att allt som inte omfattas av federationens lagstiftning fritt kan kontrolleras av medlemsstaternas lagstiftning. Framstegen mot federationen bör möjliggöras för koalitionen av villiga stater, vilket förhindrar att processen hindras av motvilliga stater. Detta är det enda alternativet att överleva i den globala konkurrensen med Kina och Förenta staterna. Det andra alternativet är att fördärva."}},"title":{"en":"EU should be developed to a Federal state","machine_translations":{"bg":"ЕС следва да се развие във федерална държава","cs":"EU by měla být rozvinuta do federálního státu","da":"EU bør udvikles til en forbundsstat","de":"EU sollte zu einem Bundesland ausgebaut werden","el":"Η ΕΕ θα πρέπει να αναπτυχθεί σε ομοσπονδιακό κράτος","es":"La UE debería evolucionar hacia un Estado federal","et":"EL tuleks kujundada föderaalriigiks","fi":"EU:ta olisi kehitettävä liittovaltioon","fr":"L’UE devrait être développée dans un État fédéral","ga":"Ba cheart AE a fhorbairt i dtreo stát Cónaidhme","hr":"EU bi trebalo razviti u saveznu državu","hu":"Az EU-t szövetségi állammá kell fejleszteni","it":"L'UE dovrebbe essere sviluppata in uno Stato federale","lt":"ES turėtų tapti federacinės valstybės nare","lv":"ES būtu jāattīsta uz federālu valsti","mt":"L-UE għandha tiġi żviluppata fi Stat Federali","nl":"De EU moet worden ontwikkeld tot een federale staat","pl":"UE powinna zostać rozwinięta w stronę państwa federalnego","pt":"A UE deve ser desenvolvida para um Estado federal","ro":"UE ar trebui dezvoltată într-un stat federal","sk":"EÚ by sa mala rozvíjať pre federálny štát","sl":"EU bi bilo treba razviti v zvezno državo","sv":"EU bör utvecklas till en federal stat"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/1568/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/1568/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
2 comments
Loading comments ...
Loading comments ...