EU in the world
#TheFutureIsYours Reinforcing responsible global leadership
Estera policy part 4
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
497b8267b59eb6000ddafccd737ae64081119cb6dc9affd122d18e086e8c7ec6
Source:
{"body":{"it":"Per poter adottare nel modo più efficace una buona strategia, è necessario innanzitutto realizzare la parificazione tra UE e continente africano, in modo tale da poter realmente parlare di una “partnership fra pari”; poi, bisogna rendersi coscienti del fatto che, al giorno d’oggi, i problemi dell’Africa sono completamente problemi anche dell’Europa, soprattutto a causa dei comuni interessi strategici che accomunano le due parti. Bisogna, poi, fare particolarmente leva sulla parte di popolazione che rappresenta il futuro e la speranza di un netto miglioramento: la gioventù. Infatti, quest’anno pare che si presterà particolare attenzione proprio alla pace, alla sicurezza, ai diritti umani, alla democrazia, alla crescita inclusiva e sostenibile, alla migrazione, ai giovani e allo sviluppo umano.\n L’alleanza tra Europa e Stati Uniti è stata il cardine su cui ha ruotato l’ordine internazionale dalla fine della Seconda guerra mondiale. I deputati sostengono l'autonomia strategica dell'UE e chiedono un migliore coordinamento UE-Stati Uniti sulla Cina, per evitare tensioni come quelle causate dall'accordo AUKUS.\nAlessia Scarpa\nAlessia Rizzo 20067645\nFederica Martinese\nFabiana Montesano\nAntonio Zullo\nAlessio Tuma\nAlberto Rizzo\nFrancesca Santacesaria\nMaria Pezzuto\nManuel Santacroce","machine_translations":{"bg":"За да може да се приеме добра стратегия по най-ефективния начин, е необходимо преди всичко да се постигне равенство между ЕС и африканския континент, така че наистина да можем да говорим за „партньорство“; второ, трябва да сме наясно, че в днешно време проблемите на Африка са изцяло проблеми на Европа, особено поради общите стратегически интереси, които обединяват двете страни. Трябва също така да използваме по-специално частта от населението, която представлява бъдещето, и надеждата за значително подобрение: младостта. Всъщност тази година изглежда, че ще се обърне специално внимание на мира, сигурността, правата на човека, демокрацията, приобщаващия и устойчив растеж, миграцията, младежта и човешкото развитие. Съюзът между Европа и Съединените щати е крайъгълният камък на международния ред от края на Втората световна война. Евродепутатите подкрепят стратегическата автономност на ЕС и призовават за по-добра координация между ЕС и САЩ по отношение на Китай, за да се избегне напрежение като причиненото от споразумението AUKUS. Алесия Скарпа Алесия Рицо 20067645 Федерика Мартинанска Фабиана Монтесано Антонио Зуло Алесио Тума Алберто Рицо Франческа Сантачесария Мария Пезуто Мануел Сантакроче","cs":"Aby bylo možné co nejúčinněji přijmout dobrou strategii, je třeba především dosáhnout rovnosti mezi EU a africkým kontinentem, abychom mohli skutečně hovořit o „vzájemném partnerství“; zadruhé si musíme být vědomi toho, že problémy Afriky jsou v současné době zcela problémy Evropy, zejména kvůli společným strategickým zájmům, které spojují obě strany. Musíme také zvláště využít tu část obyvatelstva, která představuje budoucnost a naději na výrazné zlepšení: mládí. Letos se skutečně zdá, že zvláštní pozornost bude věnována míru, bezpečnosti, lidským právům, demokracii, inkluzivnímu a udržitelnému růstu, migraci, mládeži a lidskému rozvoji. Aliance mezi Evropou a Spojenými státy je základním kamenem mezinárodního řádu od konce druhé světové války. Poslanci EP podporují strategickou autonomii EU a vyzývají k lepší koordinaci mezi EU a USA vůči Číně, aby se zabránilo napětí, jako je napětí způsobené dohodou AUKUS. Alessia Scarpa Alessia Rizzo 20067645 Federica Martinese Fabiana Montesano Antonio Zullo Alessio Tuma Alberto Rizzo Francesca Santacesaria Maria Pezzuto Manuel Santacroce","da":"For at kunne vedtage en god strategi på den mest effektive måde er det først og fremmest nødvendigt at opnå ligestilling mellem EU og det afrikanske kontinent, så vi virkelig kan tale om et \"peer-partnerskab\"; for det andet skal vi være klar over, at Afrikas problemer i dag er helt Europas problemer, især på grund af de fælles strategiske interesser, der forener de to parter. Vi skal også gøre særlig brug af den del af befolkningen, der repræsenterer fremtiden, og håbet om en markant forbedring: de unge. I år ser det ud til, at der vil blive lagt særlig vægt på fred, sikkerhed, menneskerettigheder, demokrati, inklusiv og bæredygtig vækst, migration, ungdom og menneskelig udvikling. Alliancen mellem Europa og USA har været hjørnestenen i den internationale orden siden slutningen af Anden Verdenskrig. Medlemmerne støtter EU's strategiske autonomi og opfordrer til bedre koordinering mellem EU og USA om Kina for at undgå spændinger som dem, der er forårsaget af AUKUS-aftalen. Alessia Scarpa Alessia Rizzo 20067645 Federica Martinese Fabiana Montesano Antonio Zullo Alessio Tuma Alberto Rizzo Francesca Santacesaria Maria Pezzuto Manuel Santacroce","de":"Um in der Lage zu sein, auf möglichst wirksame Weise eine gute Strategie zu verabschieden, ist es zunächst notwendig, die Gleichheit zwischen der EU und dem afrikanischen Kontinent zu erreichen, damit wir wirklich über eine „Peer-Partnerschaft“ sprechen können; zweitens müssen wir uns bewusst sein, dass die Probleme Afrikas heute ganz Europas Probleme sind, vor allem wegen der gemeinsamen strategischen Interessen, die beide Seiten vereinen. Wir müssen auch den Teil der Bevölkerung, der die Zukunft darstellt, und die Hoffnung auf eine deutliche Verbesserung besonders nutzen: die Jugend. In diesem Jahr scheint es tatsächlich besonders auf Frieden, Sicherheit, Menschenrechte, Demokratie, inklusives und nachhaltiges Wachstum, Migration, Jugend und menschliche Entwicklung zu achten. Das Bündnis zwischen Europa und den Vereinigten Staaten ist seit Ende des Zweiten Weltkrieges der Eckpfeiler der internationalen Ordnung. Die MdEP unterstützen die strategische Autonomie der EU und fordern eine bessere Koordinierung zwischen der EU und den USA in Bezug auf China, um Spannungen wie jene, die durch das AUKUS-Abkommen verursacht werden, zu vermeiden. Alessia Scarpa Alessia Rizzo 20067645 Federica Martinese Fabiana Montesano Antonio Zullo Alessio Tuma Alberto Rizzo Francesca Santacesaria Maria Pezzuto Manuel Santacroce","el":"Για να μπορέσουμε να υιοθετήσουμε μια καλή στρατηγική με τον πλέον αποτελεσματικό τρόπο, είναι απαραίτητο πρώτα από όλα να επιτευχθεί ισότητα μεταξύ της ΕΕ και της αφρικανικής ηπείρου, ώστε να μπορούμε πραγματικά να μιλάμε για μια «εταιρική σχέση μεταξύ ομοτίμων»· δεύτερον, πρέπει να γνωρίζουμε ότι, σήμερα, τα προβλήματα της Αφρικής είναι εντελώς προβλήματα της Ευρώπης, ιδίως λόγω των κοινών στρατηγικών συμφερόντων που ενώνουν τις δύο πλευρές. Πρέπει επίσης να αξιοποιήσουμε ιδιαίτερα το τμήμα του πληθυσμού που αντιπροσωπεύει το μέλλον και την ελπίδα για σημαντική βελτίωση: η νιότη. Πράγματι, φέτος, φαίνεται ότι θα δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην ειρήνη, την ασφάλεια, τα ανθρώπινα δικαιώματα, τη δημοκρατία, τη βιώσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη, τη μετανάστευση, τη νεολαία και την ανθρώπινη ανάπτυξη. Η συμμαχία μεταξύ Ευρώπης και Ηνωμένων Πολιτειών αποτελεί τον ακρογωνιαίο λίθο της διεθνούς τάξης από το τέλος του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου. Οι ευρωβουλευτές υποστηρίζουν τη στρατηγική αυτονομία της ΕΕ και ζητούν καλύτερο συντονισμό ΕΕ-ΗΠΑ για την Κίνα, προκειμένου να αποφευχθούν εντάσεις όπως αυτές που προκαλούνται από τη συμφωνία AUKUS. Alessia Scarpa Alessia Rizzo 20067645 Federica Martinese Fabiana Montesano Antonio Zullo Alessio Tuma Alberto Rizzo Francesca Santacesaria Maria Pezzuto Manuel Santacroce","en":"In order to be able to adopt a good strategy in the most effective way, it is necessary first of all to achieve equality between the EU and the African continent, so that we can really talk about a ‘peer partnership’; secondly, we must be aware that, nowadays, the problems of Africa are completely Europe’s problems, especially because of the common strategic interests that unite the two sides. We must also make particular use of the part of the population that represents the future and the hope of a marked improvement: the youth. Indeed, this year, it seems that particular attention will be paid to peace, security, human rights, democracy, inclusive and sustainable growth, migration, youth and human development. The alliance between Europe and the United States has been the cornerstone of the international order since the end of World War II. MEPs support the EU’s strategic autonomy and call for better EU-US coordination on China, to avoid tensions such as those caused by the AUKUS agreement. Alessia Scarpa Alessia Rizzo 20067645 Federica Martinese Fabiana Montesano Antonio Zullo Alessio Tuma Alberto Rizzo Francesca Santacesaria Maria Pezzuto Manuel Santacroce","es":"Para poder adoptar una buena estrategia de la manera más eficaz, es necesario, en primer lugar, lograr la igualdad entre la UE y el continente africano, de modo que podamos hablar realmente de una «asociación entre iguales»; en segundo lugar, debemos ser conscientes de que, hoy en día, los problemas de África son completamente problemas de Europa, especialmente debido a los intereses estratégicos comunes que unen a ambas partes. También debemos hacer un uso particular de la parte de la población que representa el futuro y la esperanza de una mejora notable: la juventud. De hecho, este año parece que se prestará especial atención a la paz, la seguridad, los derechos humanos, la democracia, el crecimiento inclusivo y sostenible, la migración, la juventud y el desarrollo humano. La alianza entre Europa y Estados Unidos ha sido la piedra angular del orden internacional desde el final de la Segunda Guerra Mundial. Los eurodiputados apoyan la autonomía estratégica de la UE y piden una mejor coordinación UE-EE.UU. en China, para evitar tensiones como las causadas por el acuerdo AUKUS. Alessia Scarpa Alessia Rizzo 20067645 Federica Martinese Fabiana Montesano Antonio Zullo Alessio Tuma Alberto Rizzo Francesca Santacesaria Maria Pezzuto Manuel Santacroce","et":"Selleks et oleks võimalik kõige tõhusamal viisil vastu võtta hea strateegia, on kõigepealt vaja saavutada võrdsus ELi ja Aafrika mandri vahel, et saaksime tõepoolest rääkida vastastikusest partnerlusest; teiseks peame olema teadlikud sellest, et tänapäeval on Aafrika probleemid täielikult Euroopa probleemid, eriti ühiste strateegiliste huvide tõttu, mis ühendavad mõlemat poolt. Samuti peame eriti ära kasutama seda osa elanikkonnast, kes esindab tulevikku ja lootust märkimisväärsele paranemisele: noorus. Käesoleval aastal näib, et erilist tähelepanu pööratakse rahule, julgeolekule, inimõigustele, demokraatiale, kaasavale ja jätkusuutlikule majanduskasvule, rändele, noortele ja inimarengule. Euroopa ja Ameerika Ühendriikide vaheline liit on olnud rahvusvahelise korra nurgakiviks alates Teise maailmasõja lõpust. Saadikud toetavad ELi strateegilist autonoomiat ja nõuavad paremat ELi-USA koordineerimist Hiinas, et vältida pingeid, mis on tingitud AUKUSe lepingust. Alessia Scarpa Alessia Rizzo 20067645 Federica Martinese Fabiana Montesano Antonio Zullo Alessio Tuma Alberto Rizzo Francesca Santacesaria Maria Pezzuto Manuel Santacroce","fi":"Jotta voidaan omaksua hyvä strategia mahdollisimman tehokkaasti, on ensinnäkin tarpeen saavuttaa EU:n ja Afrikan mantereen välinen tasa-arvo, jotta voimme todella puhua vertaiskumppanuudesta; toiseksi meidän on tiedostettava, että Afrikan ongelmat ovat nykyään täysin Euroopan ongelmia, erityisesti niiden yhteisten strategisten etujen vuoksi, jotka yhdistävät molemmat osapuolet. Meidän on myös hyödynnettävä erityisesti sitä osaa väestöstä, joka edustaa tulevaisuutta ja toivoo huomattavaa parannusta: nuoruus. Tänä vuonna näyttääkin siltä, että erityistä huomiota kiinnitetään rauhaan, turvallisuuteen, ihmisoikeuksiin, demokratiaan, osallistavaan ja kestävään kasvuun, muuttoliikkeeseen, nuorisoon ja inhimilliseen kehitykseen. Euroopan ja Yhdysvaltojen välinen liitto on ollut kansainvälisen järjestyksen kulmakivi toisen maailmansodan päättymisen jälkeen. Mepit kannattavat EU:n strategista riippumattomuutta ja vaativat EU:n ja Yhdysvaltojen parempaa koordinointia Kiinan suhteen, jotta vältetään AUKUS-sopimuksen aiheuttamat jännitteet. Alessia Scarpa Alessia Rizzo 20067645 Federica Martinese Fabiana Montesano Antonio Zullo Alessio Tuma Alberto Rizzo Francesca Santacesaria Maria Pezzuto Manuel Santacroce","fr":"Pour pouvoir adopter une bonne stratégie de la manière la plus efficace, il est nécessaire avant tout de parvenir à l’égalité entre l’UE et le continent africain, afin que nous puissions réellement parler d’un «partenariat entre les pairs»; deuxièmement, nous devons être conscients que, de nos jours, les problèmes de l’Afrique sont complètement ceux de l’Europe, notamment en raison des intérêts stratégiques communs qui unissent les deux parties. Nous devons également faire un usage particulier de la part de la population qui représente l’avenir et de l’espoir d’une amélioration sensible: la jeunesse. En effet, cette année, il semble qu’une attention particulière soit accordée à la paix, à la sécurité, aux droits de l’homme, à la démocratie, à la croissance inclusive et durable, aux migrations, à la jeunesse et au développement humain. L’alliance entre l’Europe et les États-Unis est la pierre angulaire de l’ordre international depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale. Les députés européens soutiennent l’autonomie stratégique de l’UE et demandent une meilleure coordination UE-États-Unis sur la Chine, afin d’éviter des tensions telles que celles causées par l’accord AUKUS. Alessia Scarpa Alessia Rizzo 20067645 Federica Martinese Fabiana Montesano Antonio Zullo Alessio Tuma Alberto Rizzo Francesca Santacesaria Maria Pezzuto Manuel Santacroce","ga":"Chun go mbeifear in ann straitéis mhaith a ghlacadh ar an mbealach is éifeachtaí, ní mór, ar an gcéad dul síos, comhionannas a bhaint amach idir AE agus mór-roinn na hAfraice, ionas gur féidir linn labhairt i ndáiríre faoi ‘chomhpháirtíocht piaraí’; ar an dara dul síos, ní mór dúinn a bheith ar an eolas gur fadhbanna Eorpacha iad fadhbanna na hAfraice sa lá atá inniu ann, go háirithe mar gheall ar na comhleasanna straitéiseacha a aontaíonn an dá thaobh le chéile. Ní mór dúinn freisin úsáid ar leith a bhaint as an gcuid sin den daonra a léiríonn an todhchaí agus an dóchas go dtiocfaidh feabhas mór air: an óige. Go deimhin, i mbliana, dealraíonn sé go dtabharfar aird ar leith ar an tsíocháin, ar an tslándáil, ar chearta an duine, ar an daonlathas, ar an bhfás cuimsitheach agus inbhuanaithe, ar an imirce, ar an óige agus ar an bhforbairt dhaonna. Tá an comhaontas idir an Eoraip agus na Stáit Aontaithe ina chloch choirnéil ag an ord idirnáisiúnta ó dheireadh an Dara Cogadh Domhanda. Tacaíonn na Feisirí Eorpacha le neamhspleáchas straitéiseach an Aontais agus d’iarr siad go mbeadh comhordú níos fearr ann idir an tAontas agus na Stáit Aontaithe maidir leis an tSín, chun nach mbeidh teannas ann amhail na teannais sin arb é comhaontú AUKUS is cúis leo. Alessia Scarpa Alessia Rizzo 20067645 Federica Martinese Fabiana Montesano Antonio Zullo Alessio Tuma Alberto Rizzo Francesca Santacesaria Maria Pezzuto Manuel Santacroce","hr":"Kako bi se na najučinkovitiji način mogla donijeti dobra strategija, prije svega je potrebno postići jednakost između EU-a i afričkog kontinenta kako bismo zaista mogli govoriti o „stručnom partnerstvu”; drugo, moramo biti svjesni da su danas problemi Afrike u potpunosti europski problemi, posebno zbog zajedničkih strateških interesa koji obje strane ujedinjuju. Također moramo posebno iskoristiti dio stanovništva koji predstavlja budućnost i nadu u znatno poboljšanje: u mladosti. Čini se da će se ove godine posebna pozornost posvetiti miru, sigurnosti, ljudskim pravima, demokraciji, uključivom i održivom rastu, migracijama, mladima i ljudskom razvoju. Savez između Europe i Sjedinjenih Američkih Država temelj je međunarodnog poretka od kraja Drugog svjetskog rata. Zastupnici u Europskom parlamentu podupiru stratešku autonomiju EU-a i pozivaju na bolju koordinaciju EU-a i SAD-a u pogledu Kine kako bi se izbjegle napetosti kao što su one uzrokovane sporazumom AUKUS. Alessia Scarpa Alessia Rizzo 20067645 Federica Martinese Fabiana Montesano Antonio Zullo Alessio Tuma Alberto Rizzo Francesca Santacesaria Maria Pezzuto Manuel Santacroce","hu":"Ahhoz, hogy a lehető leghatékonyabban el tudjuk fogadni a jó stratégiát, először is meg kell valósítani az EU és az afrikai kontinens közötti egyenlőséget, hogy valóban „peer partnerségről” beszélhessünk; másodszor, tisztában kell lennünk azzal, hogy Afrika problémái ma már teljes mértékben Európa problémái, különösen a két felet egyesítő közös stratégiai érdekek miatt. Különösen ki kell használnunk a népesség azon részét, amely a jövőt és a jelentős javulás reményét képviseli: a fiatalság. Úgy tűnik, hogy idén különös figyelmet fordítanak a békére, a biztonságra, az emberi jogokra, a demokráciára, az inkluzív és fenntartható növekedésre, a migrációra, az ifjúságra és a humán fejlődésre. Az Európa és az Egyesült Államok közötti szövetség a II. világháború vége óta a nemzetközi rend sarokköve. Az európai parlamenti képviselők támogatják az EU stratégiai autonómiáját, és az EU és az USA közötti koordináció javítására szólítanak fel Kínával kapcsolatban, hogy elkerülhetők legyenek az olyan feszültségek, amelyeket az AUKUS-megállapodás okozott. Alessia Scarpa Alessia Rizzo 20067645 Federica Martinese Fabiana Montesano Antonio Zullo Alessio Tuma Alberto Rizzo Francesca Santacesaria Maria Pezzuto Manuel Santacroce","lt":"Kad būtų galima kuo veiksmingiau priimti gerą strategiją, visų pirma būtina užtikrinti ES ir Afrikos žemyno lygybę, kad iš tikrųjų galėtume kalbėti apie tarpusavio partnerystę; antra, turime žinoti, kad šiais laikais Afrikos problemos yra visiškai Europos problemos, ypač dėl bendrų strateginių interesų, vienijančių abi puses. Taip pat turime ypač išnaudoti gyventojų dalį, kuri atspindi ateitį ir viltį, kad padėtis bus gerokai patobulinta: jaunimas. Iš tiesų šiais metais, atrodo, ypatingas dėmesys bus skiriamas taikai, saugumui, žmogaus teisėms, demokratijai, integraciniam ir tvariam augimui, migracijai, jaunimui ir žmogaus socialinei raidai. Europos ir Jungtinių Valstijų aljansas yra tarptautinės tvarkos kertinis akmuo nuo Antrojo pasaulinio karo pabaigos. EP nariai remia ES strateginį savarankiškumą ir ragina geriau koordinuoti ES ir JAV dėl Kinijos, kad būtų išvengta įtampos, pvz., AUKUS susitarimo. Alessia Scarpa Alessia Rizzo 20067645 Federica Martinese Fabiana Montesano Antonio Zullo Alessio Tuma Alberto Rizzo Francesca Santacesaria Maria Pezzuto Manuel Santacroce","lv":"Lai pēc iespējas efektīvāk varētu pieņemt labu stratēģiju, vispirms ir jāpanāk vienlīdzība starp ES un Āfrikas kontinentu, lai mēs patiešām varētu runāt par “līdzinieku partnerību”; otrkārt, mums jāapzinās, ka mūsdienās Āfrikas problēmas ir pilnīgi Eiropas problēmas, jo īpaši kopīgu stratēģisko interešu dēļ, kas apvieno abas puses. Mums arī īpaši jāizmanto tā iedzīvotāju daļa, kas pārstāv nākotni un cer uz ievērojamu uzlabojumu: jaunatne. Patiešām, šogad šķiet, ka īpaša uzmanība tiks pievērsta mieram, drošībai, cilvēktiesībām, demokrātijai, iekļaujošai un ilgtspējīgai izaugsmei, migrācijai, jaunatnei un cilvēces attīstībai. Alianse starp Eiropu un Amerikas Savienotajām Valstīm ir bijusi starptautiskās kārtības stūrakmens kopš Otrā pasaules kara beigām. Deputāti atbalsta ES stratēģisko autonomiju un aicina uzlabot ES un ASV koordināciju attiecībā uz Ķīnu, lai izvairītos no spriedzes, piemēram, AUKUS nolīguma izraisītās. Alessia Scarpa Alessia Rizzo 20067645 Federika Martinese Fabiana Montesano Antonio Zullo Alessio Tuma Alberto Rizzo Francesca Santacesaria Maria Pezzuto Manuel Santacroce","mt":"Sabiex tkun tista’ tiġi adottata strateġija tajba bl-aktar mod effettiv, jeħtieġ l-ewwel nett li tinkiseb l-ugwaljanza bejn l-UE u l-kontinent Afrikan, sabiex inkunu nistgħu nitkellmu verament dwar ‘sħubija bejn il-pari’; it-tieni nett, irridu nkunu konxji li, illum il-ġurnata, il-problemi tal-Afrika huma kompletament problemi tal-Ewropa, speċjalment minħabba l-interessi strateġiċi komuni li jgħaqqdu ż-żewġ naħat. Irridu wkoll nagħmlu użu partikolari mill-parti tal-popolazzjoni li tirrappreżenta l-futur u t-tama ta’ titjib notevoli: iż-żgħażagħ. Fil-fatt, din is-sena, jidher li ser tingħata attenzjoni partikolari lill-paċi, is-sigurtà, id-drittijiet tal-bniedem, id-demokrazija, it-tkabbir inklużiv u sostenibbli, il-migrazzjoni, iż-żgħażagħ u l-iżvilupp tal-bniedem. L-alleanza bejn l-Ewropa u l-Istati Uniti kienet il-pedament tal-ordni internazzjonali mit-tmiem tat-Tieni Gwerra Dinjija. Il-Membri tal-PE jappoġġaw l-awtonomija strateġika tal-UE u jappellaw għal koordinazzjoni aħjar bejn l-UE u l-Istati Uniti dwar iċ-Ċina, biex jiġu evitati tensjonijiet bħal dawk ikkawżati mill-ftehim AUKUS. Alessia Scarpa Alessia Rizzo 20067645 Federica Martinese Fabiana Montesano Antonio Zullo Alessio Tuma Alberto Rizzo Francesca Santacesaria Maria Pezzuto Manuel Santacroce","nl":"Om een goede strategie op de meest doeltreffende manier te kunnen aannemen, is het in de eerste plaats noodzakelijk om gelijkheid tussen de EU en het Afrikaanse continent te bereiken, zodat we echt kunnen praten over een „peer partnerschap”; ten tweede moeten we ons ervan bewust zijn dat de problemen van Afrika vandaag de dag volledig de problemen van Europa zijn, vooral vanwege de gemeenschappelijke strategische belangen die beide partijen verenigen. We moeten ook in het bijzonder gebruik maken van het deel van de bevolking dat de toekomst vertegenwoordigt en de hoop op een duidelijke verbetering: de jeugd. Dit jaar lijkt het erop dat bijzondere aandacht zal worden besteed aan vrede, veiligheid, mensenrechten, democratie, inclusieve en duurzame groei, migratie, jeugd en menselijke ontwikkeling. De alliantie tussen Europa en de Verenigde Staten is sinds het einde van de Tweede Wereldoorlog de hoeksteen van de internationale orde. De leden van het Europees Parlement steunen de strategische autonomie van de EU en dringen aan op een betere coördinatie tussen de EU en de VS ten aanzien van China, om spanningen zoals die veroorzaakt door de AUKUS-overeenkomst te voorkomen. Alessia Scarpa Alessia Rizzo 20067645 Federica Martinese Fabiana Montesano Antonio Zullo Alessio Tuma Alberto Rizzo Francesca Santacesaria Maria Pezzuto Manuel Santacroce","pl":"Aby móc przyjąć dobrą strategię w najbardziej skuteczny sposób, konieczne jest przede wszystkim osiągnięcie równości między UE a kontynentem afrykańskim, abyśmy mogli naprawdę mówić o „wzajemnym partnerstwie”; po drugie, musimy mieć świadomość, że obecnie problemy Afryki są całkowicie problemami Europy, zwłaszcza ze względu na wspólne interesy strategiczne łączące obie strony. Musimy również szczególnie wykorzystać część społeczeństwa, która reprezentuje przyszłość i nadzieję na wyraźną poprawę: w młodości. Wydaje się, że w tym roku szczególna uwaga zostanie poświęcona pokojowi, bezpieczeństwu, prawom człowieka, demokracji, zrównoważonemu wzrostowi sprzyjającemu włączeniu społecznemu, migracji, młodzieży i rozwojowi ludzkiemu. Sojusz między Europą a Stanami Zjednoczonymi był podstawą porządku międzynarodowego od zakończenia II wojny światowej. Posłowie do PE popierają strategiczną autonomię UE i wzywają do lepszej koordynacji UE-USA w sprawie Chin, aby uniknąć napięć, takich jak te spowodowane porozumieniem z AUKUS. Alessia Scarpa Alessia Rizzo 20067645 Federica Martinese Fabiana Montesano Antonio Zullo Alessio Tuma Alberto Rizzo Francesca Santacesaria Maria Pezzuto Manuel Santacroce","pt":"Para poder adotar uma boa estratégia da forma mais eficaz, é necessário, em primeiro lugar, alcançar a igualdade entre a UE e o continente africano, para que possamos realmente falar de uma «parceria entre pares»; em segundo lugar, temos de estar cientes de que, hoje em dia, os problemas de África são completamente problemas da Europa, especialmente devido aos interesses estratégicos comuns que unem as duas partes. Temos também de utilizar de forma particular a parte da população que representa o futuro e a esperança de uma melhoria acentuada: a juventude. Com efeito, este ano, parece que será prestada especial atenção à paz, à segurança, aos direitos humanos, à democracia, ao crescimento inclusivo e sustentável, à migração, à juventude e ao desenvolvimento humano. A aliança entre a Europa e os Estados Unidos tem sido a pedra angular da ordem internacional desde o final da Segunda Guerra Mundial. Os deputados apoiam a autonomia estratégica da UE e apelam a uma melhor coordenação entre a UE e os EUA relativamente à China, a fim de evitar tensões como as causadas pelo acordo AUKUS. Alessia Scarpa Alessia Rizzo 20067645 Federica Martinese Fabiana Montesano Antonio Zullo Alessio Tuma Alberto Rizzo Francesca Santacesaria Maria Pezzuto Manuel Santacroce","ro":"Pentru a putea adopta o strategie bună în modul cel mai eficient, este necesar, în primul rând, să se realizeze egalitatea între UE și continentul african, astfel încât să putem vorbi cu adevărat despre un „parteneriat inter pares”; în al doilea rând, trebuie să fim conștienți de faptul că, în prezent, problemele Africii sunt pe deplin problemele Europei, în special din cauza intereselor strategice comune care unesc cele două părți. De asemenea, trebuie să folosim în mod special partea de populație care reprezintă viitorul și speranța unei îmbunătățiri semnificative: în tinerețe. Într-adevăr, în acest an, se pare că se va acorda o atenție deosebită păcii, securității, drepturilor omului, democrației, creșterii favorabile incluziunii și durabile, migrației, tineretului și dezvoltării umane. Alianța dintre Europa și Statele Unite a fost piatra de temelie a ordinii internaționale de la sfârșitul celui de-al Doilea Război Mondial. Deputații europeni sprijină autonomia strategică a UE și solicită o mai bună coordonare UE-SUA cu privire la China, pentru a evita tensiunile, cum ar fi cele cauzate de acordul AUKUS. Alessia Scarpa Alessia Rizzo 20067645 Federica Martinese Fabiana Montesano Antonio Zullo Alessio Tuma Alberto Rizzo Francesca Santacesaria Maria Pezzuto Manuel Santacroce","sk":"Aby sme mohli čo najúčinnejšie prijať dobrú stratégiu, je potrebné v prvom rade dosiahnuť rovnosť medzi EÚ a africkým kontinentom, aby sme mohli skutočne hovoriť o „partnerskom partnerstve“; po druhé, musíme si uvedomiť, že problémy Afriky sú v súčasnosti úplne problémami Európy, najmä z dôvodu spoločných strategických záujmov, ktoré spájajú obe strany. Musíme tiež osobitne využiť časť obyvateľstva, ktorá predstavuje budúcnosť a nádej na výrazné zlepšenie: mladosť. Zdá sa, že tento rok sa bude venovať osobitná pozornosť mieru, bezpečnosti, ľudským právam, demokracii, inkluzívnemu a udržateľnému rastu, migrácii, mládeži a ľudskému rozvoju. Spojenectvo medzi Európou a Spojenými štátmi je od konca druhej svetovej vojny základným kameňom medzinárodného poriadku. Poslanci EP podporujú strategickú autonómiu EÚ a vyzývajú na lepšiu koordináciu medzi EÚ a USA v súvislosti s Čínou, aby sa zabránilo napätiu, ktoré spôsobuje dohoda z AUKUS. Alessia Scarpa Alessia Rizzo 20067645 Federica Martinese Fabiana Montesano Antonio Zullo Alessio Tuma Alberto Rizzo Francesca Santacesaria Maria Pezzuto Manuel Santacroce","sl":"Da bi lahko sprejeli dobro strategijo na najučinkovitejši način, je treba najprej doseči enakost med EU in afriško celino, da bomo lahko resnično govorili o „medsebojnem partnerstvu“; drugič, zavedati se moramo, da so danes problemi Afrike popolnoma evropski problemi, zlasti zaradi skupnih strateških interesov, ki združujejo obe strani. Posebej moramo izkoristiti tudi del prebivalstva, ki predstavlja prihodnost, in upanje na občutno izboljšanje: mladina. Letos se zdi, da bo posebna pozornost namenjena miru, varnosti, človekovim pravicam, demokraciji, vključujoči in trajnostni rasti, migracijam, mladim in človekovemu razvoju. Zavezništvo med Evropo in Združenimi državami je od konca druge svetovne vojne temelj mednarodnega reda. Poslanci podpirajo strateško avtonomijo EU in pozivajo k boljšemu usklajevanju med EU in ZDA na Kitajskem, da bi se izognili napetostim, kot so tiste, ki jih povzroča sporazum AUKUS. Alessia Scarpa Alessia Rizzo 20067645 Federica Martinese Fabiana Montesano Antonio Zullo Alessio Tuma Alberto Rizzo Francesca Santacesaria Maria Pezzuto Manuel Santacroce","sv":"För att kunna anta en bra strategi på effektivast möjliga sätt är det först och främst nödvändigt att uppnå jämlikhet mellan EU och den afrikanska kontinenten, så att vi verkligen kan tala om ett ”peer Partnership”. för det andra måste vi vara medvetna om att Afrikas problem i dag är helt Europas problem, särskilt på grund av de gemensamma strategiska intressen som förenar de båda sidorna. Vi måste också särskilt utnyttja den del av befolkningen som representerar framtiden och förhoppningen om en tydlig förbättring: ungdomen. I år verkar det som om särskild uppmärksamhet kommer att ägnas åt fred, säkerhet, mänskliga rättigheter, demokrati, inkluderande och hållbar tillväxt, migration, ungdom och mänsklig utveckling. Alliansen mellan Europa och Förenta staterna har varit hörnstenen i den internationella ordningen sedan andra världskrigets slut. Parlamentsledamöterna stöder EU:s strategiska autonomi och efterlyser bättre samordning mellan EU och USA för att undvika spänningar som de som orsakas av AUKUS-avtalet. Alessia Scarpa Alessia Rizzo 20067645 Federica Martinese Fabiana Montesano Antonio Zullo Alessio Tuma Alberto Rizzo Francesca Santacesaria Maria Pezzuto Manuel Santacroce"}},"title":{"machine_translations":{"bg":"Политика на Estera част 4","cs":"Část 4 politiky společnosti Estera","da":"Estera politik del 4","de":"Estera-Politik Teil 4","el":"ΠΟΛΙΤΙΚΗ Estera ΜΕΡΟΣ 4","en":"Estera policy part 4","es":"Política de Estera parte 4","et":"Estera poliitika 4. osa","fi":"Estera-politiikan osa 4","fr":"Politique d’Estera, partie 4","ga":"Beartas Estera cuid 4","hr":"Estera politika 4. dio","hu":"Estera politika 4. rész","it":"Parte 4 della politica di Estera","lt":"Estera politikos 4 dalis","lv":"Estera politikas 4. daļa","mt":"Il-parti 4 tal-politika ta’ attrazzjoni","nl":"Estera-beleid deel 4","pl":"Polityka Estera część 4","ro":"Politica Estera partea 4","sk":"Estera časť 4","sl":"Estera politika 4. del","sv":"Estera policy del 4"},"pt":"Politica estera parte 4"}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/156193/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/156193/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...