EU in the world
#TheFutureIsYours Reinforcing responsible global leadership
Koordiniertes und konsequentes Vorgehen gegen Staatsterrorismus
Endorsed by
and 1 more person (see more) (see less)
and 2 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
0256252d9ee52f4c0d19efc714547dd4b293971f39ce812c3f372ce677194ea6
Source:
{"body":{"de":"Die Europäische Union muss gegen terroristische Aktionen von Staaten auf dem Hoheitsgebiet von Mitgliedsländern koordiniert und konsequent vorgehen, um die eigenen rechtstaatlichen und auf Verständigung basierenden Werte zu verteidigen. Solche Machthaber verstecken sich hinter ihrem Machtapparat. Ihnen ist jedes Mittel recht, um ihre Macht zu zementieren und ihre Interessen zu verfolgen. Die neueste Aktion der Flugzeugentführung ist ein Beispiel dafür. Die Menschen in Europa verabscheuen solche kriegerischen Aktionen. Die Europäische Union muss alles tun, um verantwortliche Machthaber zu isolieren. Maßnahmen wie Sanktionen, Aufnahmeerleichterungen von Exilpersonen, die nachbarschaftliche Einbindung bedrohter Staaten in die EU und NATO, aber auch Boykotte auf wirtschaftlicher, sportlicher und kultureller Ebene sollten diese Regime schwächen.","machine_translations":{"bg":"Европейският съюз трябва да действа координирано и последователно срещу терористичните действия на държавите на територията на държавите членки, за да защитава собствените си ценности, основани на принципите на правовата държава и разбирателството. Тези лидери се скриват зад силовия апарат. Те имат право да консолидират властта си и да отстояват интересите си. Последното командно действие на въздухоплавателното средство е пример за това. Народът на Европа е свидетел на подобни военни действия. Европейският съюз трябва да направи всичко възможно, за да изолира отговорните лидери. Мерки като санкции, улесняване на приемането на изгнаници, интеграция на застрашени държави в ЕС и НАТО, както и икономически, спортни и културни бойкоти следва да отслабят тези режими.","cs":"Evropská unie musí jednat koordinovaně a důsledně proti teroristickým činům států na území členských států, aby hájila své vlastní hodnoty založené na zásadách právního státu a porozumění. Tito vůdci se skrývají za své elektrické přístroje. Mají právo upevnit svou moc a prosazovat své zájmy. Příkladem je poslední operace velení letadla. Občané Evropy jsou svědky takových válečných akcí. Evropská unie musí učinit vše, co je v jejích silách, aby odpovědně odpovědně izolovala vedoucí představitele. Tyto režimy by měla oslabit opatření, jako jsou sankce, usnadnění přijímání exilů, integrace ohrožených států do EU a NATO, ale také hospodářské, sportovní a kulturní bojkoty.","da":"Den Europæiske Union skal handle på en koordineret og konsekvent måde mod staters terroraktioner på medlemsstaternes område for at forsvare sine egne værdier baseret på retsstatsprincippet og forståelse. Sådanne ledere gemmer sig bag deres strømforsyningsapparat. De har ret til at konsolidere deres beføjelser og forfølge deres interesser. Den seneste luftfartøjschefaktion er et eksempel herpå. Europas befolkning er vidne til sådanne krigshandlinger. Den Europæiske Union skal gøre alt, hvad der står i dens magt, for at isolere ansvarlige ledere. Foranstaltninger såsom sanktioner, lettelse af modtagelsen af eksil, integration af truede stater i EU og NATO, men også økonomiske, sportslige og kulturelle boykotter bør svække disse regimer.","el":"Η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να ενεργεί με συντονισμένο και συνεκτικό τρόπο κατά των τρομοκρατικών ενεργειών των κρατών μελών στο έδαφος των κρατών μελών, προκειμένου να υπερασπίζεται τις δικές της αξίες που βασίζονται στο κράτος δικαίου και στην κατανόηση. Οι ηγέτες αυτοί κρύβονται πίσω από τις ηλεκτρικές συσκευές τους. Έχουν το δικαίωμα να εδραιώνουν την εξουσία τους και να επιδιώκουν τα συμφέροντά τους. Παράδειγμα αποτελεί η πλέον πρόσφατη ενέργεια χειρισμού αεροσκάφους. Οι λαοί της Ευρώπης είναι μάρτυρες τέτοιων πολεμικών ενεργειών. Η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να απομονώσει τους υπεύθυνους ηγέτες. Μέτρα όπως οι κυρώσεις, η διευκόλυνση της υποδοχής εξορχέων, η ένταξη απειλούμενων κρατών στην ΕΕ και το ΝΑΤΟ, αλλά και τα οικονομικά, αθλητικά και πολιτιστικά μποϊκοτάζ αναμένεται να αποδυναμώσουν αυτά τα καθεστώτα.","en":"The European Union must act in a coordinated and consistent manner against terrorist actions by states on the territory of Member States in order to defend its own values based on the rule of law and understanding. Such leaders hide behind their power apparatus. They have the right to consolidate their power and pursue their interests. The latest aircraft command action is an example of this. The people of Europe are witnessing such warfare actions. The European Union must do everything possible to isolate responsible leaders. Measures such as sanctions, facilitation of the reception of exiles, the integration of threatened states into the EU and NATO, but also economic, sporting and cultural boycotts should weaken these regimes.","es":"La Unión Europea debe actuar de manera coordinada y coherente contra las acciones terroristas de los Estados en el territorio de los Estados miembros para defender sus propios valores basados en el Estado de Derecho y en el entendimiento. Estos líderes ocultan detrás de su aparato de poder. Tienen derecho a consolidar su poder y defender sus intereses. La última acción de mando de aeronaves es un ejemplo de ello. Los ciudadanos europeos están presenciando este tipo de acciones bélicas. La Unión Europea debe hacer todo lo posible para aislar a los dirigentes responsables. Medidas como sanciones, facilitación de la acogida de los exiliados, integración de Estados amenazados en la UE y la OTAN, pero también boicots económicos, deportivos y culturales, deberían debilitar estos regímenes.","et":"Euroopa Liit peab tegutsema koordineeritult ja järjepidevalt liikmesriikide territooriumil asuvate riikide terroristliku tegevuse vastu, et kaitsta oma väärtusi, mis põhinevad õigusriigi põhimõttel ja üksteisemõistmisel. Sellised liidrid peituvad oma jõuseadme taga. Neil on õigus oma võimu tugevdada ja oma huve kaitsta. Selle näiteks on viimane õhusõiduki kapteni tegevus. Euroopa elanikud näevad sellist sõjategevust. Euroopa Liit peab tegema kõik endast oleneva, et eraldada vastutustundlikud juhid. Sellised meetmed nagu sanktsioonid, eksiilide vastuvõtmise hõlbustamine, ohustatud riikide integreerimine ELi ja NATOsse, aga ka majandus-, spordi- ja kultuuriboikott, peaksid neid režiime nõrgestama.","fi":"Euroopan unionin on toimittava koordinoidusti ja johdonmukaisesti valtioiden terroritekoja vastaan jäsenvaltioiden alueella puolustaakseen omia arvojaan, jotka perustuvat oikeusvaltioon ja ymmärrykseen. Tällaiset johtajat piilottelevat voimalaitteidensa takana. Heillä on oikeus vahvistaa valtaansa ja ajaa etujaan. Esimerkki tästä on ilma-aluksen uusin komentotoimi. Euroopan kansalaiset ovat nähneet sodankäyntiä. Euroopan unionin on tehtävä kaikkensa vastuullisten johtajien eristämiseksi. Näitä järjestelmiä olisi heikentämään esimerkiksi pakotteilla, maanpaolaisten vastaanottamisen helpottamisella, uhanalaisten valtioiden integroimisella eu:hun ja Natoon, mutta myös taloudellisilla, urheilu- ja kulttuuriboikoteilla.","fr":"L’Union européenne doit agir de manière coordonnée et cohérente contre les actes terroristes perpétrés par des États sur le territoire des États membres afin de défendre ses propres valeurs fondées sur l’état de droit et la compréhension mutuelle. Ces dirigeants se cachent derrière leur appareil de pouvoir. Ils ont le droit de perpétuer leur pouvoir et de défendre leurs intérêts. L’action la plus récente en matière de commandement des avions en est un exemple. Les Européens perpétuent de telles actions de guerre. L’Union européenne doit tout mettre en œuvre pour isoler les dirigeants responsables. Des mesures telles que des sanctions, des mesures visant à faciliter l’accueil des exilés, l’intégration de pays menacés dans le voisinage dans l’UE et l’OTAN, mais aussi des boycottes aux niveaux économique, sportif et culturel devraient affaiblir ces régimes.","ga":"Ní mór don Aontas Eorpach gníomhú ar bhealach comhordaithe comhsheasmhach i gcoinne gníomhaíochtaí sceimhlitheoireachta a dhéanann stáit ar chríoch na mBallstát d’fhonn a luachanna féin bunaithe ar an smacht reachta agus ar an tuiscint a chosaint. Bhí na ceannairí sin i bhfolach taobh thiar dá ngaireas cumhachta. Tá sé de cheart acu a gcumhacht a chomhdhlúthú agus a leasanna a shaothrú. Sampla de seo is ea an gníomh ordaithe aerárthaigh is déanaí. Tá gníomhaíochtaí cogaíochta den sórt sin le feiceáil ag muintir na hEorpa. Ní mór don Aontas Eorpach gach is féidir a dhéanamh chun ceannairí freagracha a leithlisiú. Ba cheart go lagódh bearta amhail smachtbhannaí, fáiltiú deoraíochta a éascú, stáit atá faoi bhagairt a lánpháirtiú san Aontas agus in ECAT, ach baghcait eacnamaíocha, spóirt agus cultúrtha freisin na réimis sin.","hr":"Europska unija mora djelovati koordinirano i dosljedno protiv terorističkih djelovanja država članica na državnom području država članica kako bi obranila svoje vrijednosti koje se temelje na vladavini prava i razumijevanju. Takvi vođe skrivaju se iza svojih električnih aparata. Oni imaju pravo konsolidirati svoje ovlasti i ostvarivati svoje interese. Primjer toga je posljednja naredba zrakoplova. Građani Europe svjedoci su takvih ratovanja. Europska unija mora učiniti sve što je u njezinoj moći kako bi izolirala odgovorne čelnike. Mjere kao što su sankcije, olakšavanje prihvata egzila, integracija ugroženih država u EU i NATO, ali i gospodarski, sportski i kulturni bojkoti trebali bi oslabiti te režime.","hu":"Az Európai Uniónak összehangoltan és következetesen kell fellépnie az államok által a tagállamok területén elkövetett terrorcselekményekkel szemben annak érdekében, hogy megvédje a jogállamiságon és a megértésen alapuló saját értékeit. Ezek a vezetők a hatalmi apparátusok mögé rejtőznek. Jogukban áll megszilárdítani hatalmukat és érdekeiket érvényesíteni. Erre példa a legutóbbi légijármű-vezérlési művelet. Az európaiak tanúi vannak az ilyen hadviselési cselekményeknek. Az Európai Uniónak minden tőle telhetőt meg kell tennie a felelős vezetők elkülönítése érdekében. Az olyan intézkedések, mint a szankciók, a száműzetések fogadásának megkönnyítése, a fenyegetett államok integrációja az EU-ba és a NATO-ba, de a gazdasági, sport- és kulturális bojkottok is gyengíthetik ezeket a rendszereket.","it":"L'Unione europea deve agire in modo coordinato e coerente contro le azioni terroristiche degli Stati sul territorio degli Stati membri, al fine di difendere i propri valori basati sullo Stato di diritto e sulla comprensione. Tali leader nascondono dietro il loro apparato elettrico. Essi hanno il diritto di consolidare i loro poteri e di perseguire i loro interessi. Ne è un esempio l'ultima azione di comando dell'aeromobile. I cittadini europei assistono a tali azioni belliche. L'Unione europea deve fare tutto il possibile per isolare i leader responsabili. Misure quali sanzioni, agevolazione dell'accoglienza degli esuli, integrazione degli Stati minacciati nell'UE e nella NATO, ma anche boicottaggio economico, sportivo e culturale dovrebbero indebolire tali regimi.","lt":"Europos Sąjunga turi veikti koordinuotai ir nuosekliai prieš valstybių narių teritorijoje vykdomus teroro aktus, kad gintų savo vertybes, grindžiamas teisinės valstybės principu ir supratimu. Tokie lyderiai slepiasi už savo elektros aparato. Jos turi teisę stiprinti savo galią ir ginti savo interesus. To pavyzdys – naujausia orlaivio komanda. Europos žmonės stebi tokius karinius veiksmus. Europos Sąjunga turi padaryti viską, kas įmanoma, kad būtų izoliuoti atsakingi vadovai. Tokios priemonės kaip sankcijos, palankesnių sąlygų tremtinių priėmimui sudarymas, valstybių, kurioms gresia pavojus, integracija į ES ir NATO, taip pat ekonominiai, sporto ir kultūros boikotai turėtų susilpninti šiuos režimus.","lv":"Eiropas Savienībai ir jārīkojas koordinēti un konsekventi pret dalībvalstu teritorijā veiktām teroristu darbībām, lai aizstāvētu savas vērtības, kuru pamatā ir tiesiskums un izpratne. Šādi līderi slēpjas aiz savas spēka iekārtas. Viņiem ir tiesības nostiprināt savas pilnvaras un aizstāvēt savas intereses. Kā piemēru var minēt jaunāko gaisa kuģa komandieru darbību. Eiropas iedzīvotāji ir liecinieki šādām karadarbībām. Eiropas Savienībai jādara viss iespējamais, lai izolētu atbildīgos vadītājus. Tādi pasākumi kā sankcijas, trimdu uzņemšanas atvieglošana, apdraudēto valstu integrācija ES un NATO, kā arī ekonomiskie, sporta un kultūras boikoti varētu vājināt šos režīmus.","mt":"L-Unjoni Ewropea għandha taġixxi b’mod koordinat u konsistenti kontra azzjonijiet terroristiċi minn stati fit-territorju tal-Istati Membri sabiex tiddefendi l-valuri tagħha stess ibbażati fuq l-istat tad-dritt u l-fehim. Dawn il-mexxejja jinħbew wara l-apparat tal-enerġija tagħhom. Huma għandhom id-dritt li jikkonsolidaw is-setgħa tagħhom u jsegwu l-interessi tagħhom. L-aħħar azzjoni ta’ kmand tal-inġenju tal-ajru hija eżempju ta’ dan. In-nies tal-Ewropa qed jaraw azzjonijiet ta’ gwerra bħal dawn. L-Unjoni Ewropea għandha tagħmel dak kollu possibbli biex tiżola mexxejja responsabbli. Miżuri bħal sanzjonijiet, faċilitazzjoni tar-riċeviment ta’ eżilji, l-integrazzjoni ta’ stati mhedda fl-UE u n-NATO, iżda wkoll bojkotts ekonomiċi, sportivi u kulturali għandhom idgħajfu dawn ir-reġimi.","nl":"De Europese Unie moet op gecoördineerde en consistente wijze optreden tegen terroristische acties van staten op het grondgebied van de lidstaten om haar eigen waarden op basis van de rechtsstaat en het begrip te verdedigen. Dergelijke leiders verbergen achter hun krachtapparaat. Zij hebben het recht hun macht te consolideren en hun belangen na te streven. De meest recente commando-actie voor luchtvaartuigen is hiervan een voorbeeld. De burgers van Europa zijn getuige van dergelijke oorlogshandelingen. De Europese Unie moet alles in het werk stellen om verantwoordelijke leiders te isoleren. Maatregelen zoals sancties, facilitering van de opvang van ballingen, de integratie van bedreigde staten in de EU en de NAVO, maar ook economische, sportieve en culturele boycots moeten deze regimes verzwakken.","pl":"Unia Europejska musi działać w sposób skoordynowany i spójny przeciwko działaniom terrorystycznym prowadzonym przez państwa na terytorium państw członkowskich, aby bronić własnych wartości opartych na praworządności i zrozumieniu. Przywódcy ci ukrywają się za swoim aparatem zasilającym. Mają one prawo umacniać swoje uprawnienia i realizować swoje interesy. Przykładem takiego działania jest najnowsza operacja polecenia statku powietrznego. Obywatele Europy są świadkami takich działań wojennych. Unia Europejska musi zrobić wszystko, co w jej mocy, aby odizolować odpowiedzialnych przywódców. Środki takie jak sankcje, ułatwianie przyjmowania wygnańców, integracja zagrożonych państw z UE i NATO, ale także bojkoty gospodarcze, sportowe i kulturalne powinny osłabić te reżimy.","pt":"A União Europeia deve agir de forma coordenada e coerente contra as ações terroristas levadas a cabo pelos Estados no território dos Estados-Membros, a fim de defender os seus próprios valores baseados no Estado de direito e na compreensão. Estes últimos escondem os seus aparelhos elétricos. Têm o direito de consolidar o seu poder e de prosseguir os seus interesses. A última ação de comando da aeronave é um exemplo disso. Os cidadãos europeus estão a assistir a tais ações de guerra. A União Europeia deve fazer tudo o que estiver ao seu alcance para isolar os líderes responsáveis. Medidas como sanções, facilitação do acolhimento de exilados, integração de Estados ameaçados na UE e na NATO, mas também boicote económico, desportivo e cultural devem enfraquecer estes regimes.","ro":"Uniunea Europeană trebuie să acționeze în mod coordonat și consecvent împotriva acțiunilor teroriste ale statelor membre pe teritoriul statelor membre, pentru a-și apăra propriile valori bazate pe statul de drept și pe înțelegere. Astfel de lideri se ascund în spatele aparatului lor electric. Aceștia au dreptul de a-și consolida puterea și de a-și urmări interesele. Cea mai recentă acțiune de comandă a aeronavei este un exemplu în acest sens. Cetățenii Europei sunt martorii unor astfel de acțiuni de război. Uniunea Europeană trebuie să facă tot posibilul pentru a izola liderii responsabili. Măsuri precum sancțiuni, facilitarea primirii exilaților, integrarea statelor amenințate în UE și NATO, dar și boicotarea economică, sportivă și culturală ar trebui să slăbească aceste regimuri.","sk":"Európska únia musí konať koordinovaným a konzistentným spôsobom proti teroristickým činom štátov na území členských štátov, aby bránila svoje vlastné hodnoty založené na zásadách právneho štátu a porozumenia. Títo lídri sa skrývajú za svoj pohon. Majú právo upevniť svoju právomoc a sledovať svoje záujmy. Príkladom je najnovší príkaz lietadla. Občania Európy sú svedkami takýchto vojnových akcií. Európska únia musí urobiť všetko pre to, aby izolovala zodpovedných lídrov. Tieto režimy by mali oslabiť opatrenia, ako sú sankcie, uľahčenie prijímania exilov, integrácia ohrozených štátov do EÚ a NATO, ale aj bojkot v oblasti hospodárstva, športu a kultúry.","sl":"Evropska unija mora usklajeno in dosledno ukrepati proti terorističnim dejanjem držav na ozemlju držav članic, da bi branila svoje vrednote, ki temeljijo na pravni državi in razumevanju. Ti voditelji se skrivajo za svojimi električnimi napravami. Pravico imajo, da utrdijo svojo moč in uveljavljajo svoje interese. Primer tega je najnovejši ukaz zrakoplova. Ljudje v Evropi so priča takim vojskovanjem. Evropska unija mora storiti vse, kar je v njeni moči, da bi izolirala odgovorne voditelje. Ukrepi, kot so sankcije, omogočanje sprejema izgnancev, vključevanje ogroženih držav v EU in NATO, pa tudi gospodarski, športni in kulturni bojkoti, bi morali oslabiti te režime.","sv":"Europeiska unionen måste agera på ett samordnat och konsekvent sätt mot staters terroristdåd på medlemsstaternas territorium för att försvara sina egna värden som bygger på rättsstatsprincipen och förståelse. Sådana ledare gömmer sig bakom sin kraftapparat. De har rätt att befästa sin makt och tillvarata sina intressen. Den senaste kommandoåtgärden för luftfartyg är ett exempel på detta. Människorna i Europa bevittnar sådana krigshandlingar. Europeiska unionen måste göra allt som står i dess makt för att isolera ansvarsfulla ledare. Åtgärder som sanktioner, underlättande av mottagandet av exil, integrering av hotade stater i EU och Nato, men även ekonomiska, idrottsliga och kulturella bojkotter, bör försvaga dessa regimer."}},"title":{"de":"Koordiniertes und konsequentes Vorgehen gegen Staatsterrorismus","machine_translations":{"bg":"Координирани и последователни действия срещу държавната стеристия","cs":"Koordinovaná a důsledná opatření proti státnímu sterrismu","da":"Koordineret og konsekvent indsats mod statslig torrisme","el":"Συντονισμένη και συνεκτική δράση κατά του κρατικού-στείρου","en":"Coordinated and consistent action against state sterrism","es":"Acción coordinada y coherente contra el estrismo estatal","et":"Koordineeritud ja järjepidevad meetmed riigisterrismi vastu","fi":"Koordinoitu ja johdonmukainen toiminta valtion sterrismin torjumiseksi","fr":"Une action coordonnée et cohérente contre le terrorisme d’État","ga":"Gníomhaíocht chomhordaithe agus chomhsheasmhach i gcoinne an stáit","hr":"Koordinirano i dosljedno djelovanje protiv državnog sterarstva","hu":"Összehangolt és következetes fellépés az állami sterrismmal szemben","it":"Azione coordinata e coerente contro lo sterrismo dello Stato","lt":"Koordinuoti ir nuoseklūs veiksmai prieš valstybės sterrizmą","lv":"Koordinēta un konsekventa rīcība pret valsts stereotipiem","mt":"Azzjoni koordinata u konsistenti kontra l-isternu tal-istat","nl":"Gecoördineerde en consistente actie tegen sterrisme van de staat","pl":"Skoordynowane i konsekwentne działania przeciwko sterylizacji państwowej","pt":"Ação coordenada e coerente contra o terrorismo estatal","ro":"Acțiuni coordonate și coerente împotriva seismului de stat","sk":"Koordinované a konzistentné opatrenia proti štátnemu sterorizmu","sl":"Usklajeno in dosledno ukrepanje proti državnemu sterrismu","sv":"Samordnade och konsekventa åtgärder mot statsskulden"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/15612/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/15612/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...