Maintenir des relations équilibrées entre les importations et les activités LOCALES à préserver
Les préparatifs du CETA n'ont-t-ils pas montré que des structures géantes risquent de faire mourrir les structures locales valables mais moins puissantes pour se défendre?
Une certaine précaution est de mise... la 'mondialisation' n'est pas la seule modalité à considérer. Elle est à la mode, c'est certain!
Mais, pour autant, des modalités plus 'traditionnelles' ne sont pas à abandonner avant de les avoir bien re-considérées.
Related Events
Trendslab21 Future Mindsets
Walking the talk: putting Fair Trade into practice in the EU
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
53b0135b5050a11926a29b63a7daf696cf46a4381e9231ad304671d6b7429021
Source:
{"body":{"fr":"Les préparatifs du CETA n'ont-t-ils pas montré que des structures géantes risquent de faire mourrir les structures locales valables mais moins puissantes pour se défendre?\nUne certaine précaution est de mise... la 'mondialisation' n'est pas la seule modalité à considérer. Elle est à la mode, c'est certain!\nMais, pour autant, des modalités plus 'traditionnelles' ne sont pas à abandonner avant de les avoir bien re-considérées.","machine_translations":{"bg":"Подготовката на ВИТС не показва ли, че гигантските структури вероятно ще убият валидни, но по-малко мощни местни структури, за да се защитят сами? Известна предпазливост е, че „глобализацията“ не е единственият начин за обмисляне. Това е така, сигурно е! Въпреки това, повече „традиционни“ договорености не трябва да бъдат изоставени, преди те да са били правилно преразгледани.","cs":"Neprokazují přípravy dohody CETA, že velké struktury pravděpodobně zabijí platné, ale méně silné místní struktury, aby se mohly bránit? Určitou obezřetností je, že „globalizace“ není jediným způsobem, který je třeba zvážit. Je to mýle, je jistá! Od „tradičních“ režimů však nelze upustit, dokud nebudou řádně přehodnoceny.","da":"Viser CETA-forberedelserne ikke, at gigantiske strukturer sandsynligvis vil dræbe gyldige, men mindre magtfulde lokale strukturer til at forsvare sig? En vis forsigtighed er, at \"globalisering\" ikke er den eneste måde at overveje. Det er på den måde, det er sikkert! Mere \"traditionelle\" ordninger må dog ikke opgives, før de er blevet behørigt taget op til fornyet overvejelse.","de":"Haben die Vorbereitungen des CETA nicht gezeigt, dass riesige, aber weniger starke lokale Strukturen die Gefahr bergen, sich zu verteidigen? Eine gewisse Vorsicht besteht darin, dass... die ‚Globalisierung‘ nicht die einzige in Betracht zu ziehende Modalität ist. Sie ist auf der Mode, das ist sicher! Allerdings müssen „traditionelle“ Modalitäten nicht aufgegeben werden, bevor sie wirklich überdacht worden sind.","el":"Οι προετοιμασίες της CETA δεν δείχνουν ότι οι γιγαντιαίες δομές είναι πιθανό να σκοτώσουν έγκυρες αλλά λιγότερο ισχυρές τοπικές δομές για να υπερασπιστούν τον εαυτό τους; Μια κάποια προφύλαξη είναι ότι η «παγκοσμιοποίηση» δεν είναι ο μόνος τρόπος να εξεταστεί. Είναι αυτονόητο, σίγουρο! Ωστόσο, περισσότερα «παραδοσιακά» καθεστώτα δεν πρέπει να εγκαταλειφθούν πριν επανεξεταστούν δεόντως.","en":"Does the CETA preparations not show that giant structures are likely to kill valid but less powerful local structures to defend themselves? A certain precaution is that “globalisation” is not the only way to consider. It is in the fashion, it’s certain! However, more “traditional” arrangements are not to be abandoned before they have been properly reconsidered.","es":"¿No demuestran los preparativos del AECG que las estructuras gigantes puedan matar a estructuras locales válidas pero menos potentes para defenderse? Una cierta precaución es que la «globalización» no es la única manera de considerar. ¡Es de la moda, es seguro! Sin embargo, los regímenes más «tradicionales» no deben abandonarse antes de que hayan sido debidamente reconsiderados.","et":"Kas laiaulatusliku majandus- ja kaubanduslepingu ettevalmistused ei näita, et hiiglaslikud struktuurid tapavad tõenäoliselt kehtivaid, kuid vähem võimsaid kohalikke struktuure, et end kaitsta? Teatav ettevaatusabinõu on see, et globaliseerumine ei ole ainus võimalus, mida kaaluda. See on moe, see on kindel! Traditsioonilisemast korrast ei tohi siiski loobuda enne, kui see on nõuetekohaselt läbi vaadatud.","fi":"Eivätkö CETA-valmistelut osoita, että suuret rakenteet todennäköisesti tappavat päteviä mutta vähemmän tehokkaita paikallisia rakenteita puolustautuakseen? Eräs varotoimi on se, että ”globalisaatio” ei ole ainoa harkinnanvara. Se on muodia, se on varmaa! Perinteisempiä järjestelyjä ei kuitenkaan pidä hylätä ennen kuin niitä on asianmukaisesti tarkasteltu uudelleen.","ga":"An amhlaidh nach léiríonn ullmhóidí CETA gur dócha go maróidh struchtúir ollmhóra struchtúir áitiúla atá bailí ach nach bhfuil chomh cumhachtach sin chun iad féin a chosaint? Is réamhchúram áirithe nach bhfuil “domhandization” an bealach amháin a mheas. Tá sé ar an bhealach, tá sé cinnte! Mar sin féin, ní dhéanfar socruithe níos “traidisiúnta” a thréigean sula ndéanfar athbhreithniú ceart orthu.","hr":"Pokazuju li pripreme CETA-e da će velike strukture vjerojatno ubiti valjane, ali manje moćne lokalne strukture kako bi se obranile? Određena je mjera opreza da „globalizacija” nije jedini način da se razmotri. Na taj je način sigurno! Međutim, ne smije se odustati od „tradicionalnijih” sporazuma prije nego što se propisno preispitaju.","hu":"A CETA előkészületei nem bizonyítják-e, hogy a nagy horderejű struktúrák valószínűleg megölik a védelmüket szolgáló, érvényes, de kevésbé erős helyi struktúrákat? Bizonyos elővigyázatosság, hogy a „globalizáció” nem az egyetlen mérlegelendő mód. Ez a dicséretes, biztos! A „hagyományos” szabályokat azonban nem szabad elállni addig, amíg azokat nem vizsgálják felül megfelelően.","it":"I preparativi CETA non dimostrano che le strutture giganti rischiano di uccidere strutture locali valide ma meno potenti per difendersi? Una certa precauzione è che la \"globalizzazione\" non è l'unico modo di prendere in considerazione. È nel modo giusto, è certo! Tuttavia, i regimi più \"tradizionali\" non devono essere abbandonati prima di essere adeguatamente riesaminati.","lt":"Ar IEPS parengiamieji darbai nerodo, kad milžiniškos struktūros gali nužudyti veiksmingas, bet ne tokias stiprias vietines struktūras, kad galėtų apsiginti? Tam tikra atsargumo priemonė yra ta, kad „globalizacija“ nėra vienintelis svarstytinas būdas. Tai yra mados, neabejotina! Tačiau labiau „tradicinių“ susitarimų negalima atsisakyti tol, kol jie nebus tinkamai persvarstyti.","lv":"Vai CETA sagatavošanas darbi nepierāda, ka milzīgās struktūras, visticamāk, nogalinās derīgas, bet mazāk spēcīgas vietējās struktūras, lai aizstāvētos? Zināma piesardzība ir tāda, ka “globalizācija” nav vienīgais veids, kā apsvērt. Tas ir kārtībā, tas ir skaidrs! Tomēr nedrīkst atteikties no “tradicionālākiem” pasākumiem, pirms tie nav pienācīgi pārskatīti.","mt":"It-tħejjijiet tas-CETA ma jurux li strutturi kbar x’aktarx joqtlu strutturi lokali validi iżda inqas b’saħħithom biex jiddefendu lilhom infushom? Ċerta prekawzjoni hija li l- “globalizzazzjoni” mhijiex l-uniku mod kif għandna nikkunsidraw. Huwa fil-moda, ċert! Madankollu, arranġamenti aktar “tradizzjonali” m’għandhomx jiġu abbandunati qabel ma jkunu ġew ikkunsidrati mill-ġdid kif suppost.","nl":"Toont de CETA-voorbereidingen niet aan dat gigantische structuren waarschijnlijk geldige maar minder krachtige lokale structuren zullen doden om zichzelf te verdedigen? Een zekere voorzorgsmaatregel is dat „globalisering” niet de enige manier is om in overweging te nemen. Het is op de manier, het is zeker! Meer „traditionele” regelingen mogen echter niet worden opgegeven voordat ze naar behoren zijn heroverwogen.","pl":"Czy przygotowania CETA nie pokazują, że gigantyczne struktury mogą zabić ważne, ale mniej silne struktury lokalne, aby się bronić? Pewnym środkiem ostrożności jest to, że „globalizacja” nie jest jedynym sposobem na rozważenie tej kwestii. To w ten sposób, że jest pewne! Nie należy jednak rezygnować z bardziej „tradycyjnych” uzgodnień, zanim nie zostaną one należycie rozpatrzone.","pt":"Os preparativos do CETA não demonstram que estruturas gigantes sejam suscetíveis de destruir estruturas locais válidas, mas menos poderosas, para se defenderem? Uma certa precaução é que a «globalização» não é a única forma de considerar. É na moda, é certo! No entanto, os regimes mais «tradicionais» não devem ser abandonados antes de terem sido devidamente reconsiderados.","ro":"Pregătirile pentru CETA nu arată că există probabilitatea ca structurile imense să ucidă structuri locale valabile, dar mai puțin puternice pentru a se apăra? O anumită precauție este că „globalizarea” nu este singura cale de luat în considerare. Este în modă, este sigur! Cu toate acestea, acordurile mai „tradiționale” nu trebuie abandonate înainte de a fi reexaminate în mod corespunzător.","sk":"Nedokazujú prípravy CETA, že obrovské štruktúry pravdepodobne zabijú platné, ale menej silné miestne štruktúry na svoju obranu? Určité preventívne opatrenie spočíva v tom, že „globalizácia“ nie je jediným spôsobom, ako zvážiť. Je to tak, je to isté! Od „tradičného“ režimu sa však nesmie upustiť skôr, ako sa riadne prehodnotia.","sl":"Ali priprave na sporazum CETA ne kažejo na to, da bodo velike strukture verjetno ubile veljavne, vendar manj zmogljive lokalne strukture, da bi se branile? Določena previdnost je, da „globalizacija“ ni edini način za razmislek. To je na žalost, gotovo! Vendar se bolj „tradicionalni“ režimi ne smejo opustiti, dokler niso ustrezno ponovno preučeni.","sv":"Visar inte Ceta-förberedelserna att gigantiska strukturer sannolikt kommer att döda giltiga men mindre kraftfulla lokala strukturer för att försvara sig? En viss försiktighet är att ”globaliseringen” inte är det enda sättet att beakta. Det är på samma sätt, det är säkert! Mer ”traditionella” arrangemang får dock inte överges innan de har omprövats ordentligt."}},"title":{"fr":"Maintenir des relations équilibrées entre les importations et les activités LOCALES à préserver","machine_translations":{"bg":"Поддържане на балансирана връзка между вноса и дейностите на LOCALES, които трябва да бъдат запазени","cs":"Zachování vyváženého vztahu mezi dovozy a činnostmi LOCALES, které mají být zachovány","da":"Opretholdelse af et afbalanceret forhold mellem importen og de LOKALE-aktiviteter, der skal bevares","de":"Aufrechterhaltung eines ausgewogenen Verhältnisses zwischen Importen und LOCALES-Tätigkeiten","el":"Διατηρηση ΤΗΣ ΙΣΟΡΡΟΠΗΣ ΣΧΕΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ των εισαγωγων και των ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ που ΠΡΕΠΕΙ να ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΤΟΥΝ","en":"Maintaining a balanced relationship between imports and the LOCALES activities to be preserved","es":"Mantenimiento de una relación equilibrada entre las importaciones y las actividades LOCALES que deben preservarse","et":"Tasakaalustatud seose säilitamine impordi ja LOCALESi tegevuse vahel, mida tuleb säilitada","fi":"Ylläpidetään tasapainoista suhdetta tuonnin ja LOCALES-toiminnan välillä.","ga":"Caidreamh cothrom a choimeád idir allmhairí agus na gníomhaíochtaí LOCALES atá le caomhnú","hr":"Održavanje uravnoteženog odnosa između uvoza i aktivnosti LOCALES koje treba očuvati","hu":"A behozatalok és a megőrzendő LOCALES-tevékenységek közötti kiegyensúlyozott kapcsolat fenntartása","it":"Mantenere un rapporto equilibrato tra le importazioni e le attività LOCALES da preservare","lt":"Išlaikyti subalansuotą importo ir LOCALES veiklos santykį, kurį reikia išsaugoti","lv":"Saglabāt līdzsvaru starp importu un LOCALES darbībām, kas jāsaglabā","mt":"Iż-żamma ta’ relazzjoni bilanċjata bejn l-importazzjonijiet u l-attivitajiet LOCALES li għandhom jiġu ppreservati","nl":"Handhaving van een evenwichtige verhouding tussen de invoer en de LOCALES-activiteiten die behouden moeten blijven","pl":"Utrzymanie równowagi między przywozem a działalnością LOCALES, która ma zostać zachowana","pt":"Manter uma relação equilibrada entre as importações e as atividades LOCALES a preservar","ro":"Menținerea unei relații echilibrate între importuri și activitățile LOCALES care trebuie menținute","sk":"Zachovanie vyváženého vzťahu medzi dovozom a činnosťami LOCALES, ktoré sa majú zachovať","sl":"Ohranjanje uravnoteženega razmerja med uvozom in dejavnostmi LOCALES, ki jih je treba ohraniti","sv":"Upprätthållande av ett balanserat förhållande mellan importen och den verksamhet som bedrivs enligt LOCALES som ska bevaras"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/1518/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/1518/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
1 comment
Il faut maintenir et developper les relations à tous les niveaux avec des pays amis comme le Canada. Il n'y a aucun risque ou inconvenient du CETA, bien au contraire, ce sera un grand avantage d'intégrer plus nos économies. L'opposition contre ces accords sont incompréhensibles et basés sur les désinformations répandues par les secteurs lobbyistes, surtout agricoles, qui défendent les agro-industries non-viables en Europe au détriment du citoyen européen.
Loading comments ...