EU in the world
#TheFutureIsYours Reinforcing responsible global leadership
Norway and Iceland should be invited to this Conference

Related Events
Dyskusja o korzyściach członkostwa w UE, wpływie na nasze społeczeństwo oraz o mocnych i słabych stronach zacieśnienia integracji europejskiej
Endorsed by
and 5 more people (see more) (see less)
and 6 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
2a3dbc40c9fab2ffb954a5243227d0b0c52983fc5c80d6c072ecda16b45bd7a6
Source:
{"body":{"en":"Both Norway and Iceland are potential future members of the EU and already heavily integrated via the European Economic Area and the Schengen Agreement.\n\nIncluding them in these discussions would not just simply be proper but would give both a greater sense of integration and an opportunity to air grievances. \n\nCitizens should be allowed to discuss in this forum and officials of both countries should be invited to the Conference Plenaries.","machine_translations":{"bg":"Както Норвегия, така и Исландия са потенциални бъдещи членове на ЕС и вече са силно интегрирани чрез Европейското икономическо пространство и Шенгенското споразумение. Включването им в тези обсъждания не само би било правилно, но би дало както по-голямо чувство за интеграция, така и възможност за подаване на оплаквания. На гражданите следва да се даде възможност за обсъждане в рамките на този форум, а длъжностни лица от двете държави следва да бъдат поканени на пленарните сесии на конференцията.","cs":"Norsko i Island jsou potenciálními budoucími členy EU a jsou již silně integrovány prostřednictvím Evropského hospodářského prostoru a Schengenské dohody. Jejich zahrnutí do těchto diskusí by bylo nejen samoúčelné, ale poskytlo by větší smysl pro integraci a příležitost k leteckým stížnostem. Občané by měli mít možnost diskutovat na tomto fóru a úředníci obou zemí by měli být pozváni na plenární zasedání konference.","da":"Både Norge og Island er potentielle fremtidige medlemmer af EU og allerede stærkt integreret via Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde og Schengenaftalen. Inddragelse af dem i disse drøftelser ville ikke blot være korrekt, men ville give både en større følelse af integration og en mulighed for at flyve klager. Borgerne bør have mulighed for at diskutere i dette forum, og embedsmænd fra begge lande bør indbydes til konferencens plenarforsamlinger.","de":"Sowohl Norwegen als auch Island sind potenzielle künftige Mitglieder der EU und durch den Europäischen Wirtschaftsraum und das Schengener Übereinkommen bereits stark integriert. Ihre Einbeziehung in diese Diskussionen wäre nicht nur richtig, sondern würde sowohl ein größeres Gefühl der Integration als auch eine Chance für Luftbeschwerden bieten. Die Bürger sollten die Möglichkeit haben, in diesem Forum zu diskutieren, und Beamte beider Länder sollten zu den Plenartagungen der Konferenz eingeladen werden.","el":"Τόσο η Νορβηγία όσο και η Ισλανδία είναι δυνητικά μελλοντικά μέλη της ΕΕ και έχουν ήδη ενσωματωθεί σε μεγάλο βαθμό μέσω του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου και της Συμφωνίας Σένγκεν. Η συμπερίληψή τους στις συζητήσεις αυτές δεν θα ήταν απλώς κατάλληλη, αλλά θα έδινε τόσο μεγαλύτερη αίσθηση ολοκλήρωσης όσο και ευκαιρία για την αντιμετώπιση των παραπόνων. Οι πολίτες θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να συζητούν σε αυτό το φόρουμ και οι υπάλληλοι και των δύο χωρών θα πρέπει να προσκαλούνται στις συνόδους ολομέλειας της Διάσκεψης.","es":"Tanto Noruega como Islandia son posibles futuros miembros de la UE y ya están muy integrados a través del Espacio Económico Europeo y del Acuerdo de Schengen. Incluirlos en estos debates no solo sería adecuado, sino que brindaría tanto un mayor sentido de integración como una oportunidad de quejas. Los ciudadanos deberían poder debatir en este foro y debería invitarse a funcionarios de ambos países a asistir a los plenos de la Conferencia.","et":"Nii Norra kui ka Island on potentsiaalsed tulevased ELi liikmesriigid ning nad on Euroopa Majanduspiirkonna ja Schengeni lepingu kaudu juba tugevalt integreeritud. Nende kaasamine kõnealustesse aruteludesse ei oleks lihtsalt asjakohane, vaid annaks nii suurema integreerimistunde kui ka võimaluse esitada kaebusi. Kodanikel peaks olema võimalik sellel foorumil arutada ning mõlema riigi ametnikud tuleks kutsuda konverentsi täiskogu istungjärkudele.","fi":"Sekä Norja että Islanti ovat mahdollisia tulevia EU:n jäseniä, ja ne ovat jo vahvasti integroituneet Euroopan talousalueeseen ja Schengenin sopimukseen. Niiden sisällyttäminen näihin keskusteluihin ei olisi pelkästään asianmukaista, vaan se lisäisi integraation tunnetta ja antaisi mahdollisuuden ilmaan kohdistuviin epäkohtiin. Kansalaisten olisi voitava keskustella tässä foorumissa, ja molempien maiden virkamiehet olisi kutsuttava konferenssin täysistuntoihin.","fr":"La Norvège et l’Islande sont des futurs membres potentiels de l’UE et sont déjà fortement intégrées par l’intermédiaire de l’Espace économique européen et de l’accord de Schengen. Leur inclusion dans ces discussions ne serait pas seulement une bonne chose, mais donnerait à la fois un sens plus large de l’intégration et une possibilité d’exprimer des griefs. Les citoyens devraient être autorisés à débattre au sein de ce forum et les fonctionnaires des deux pays devraient être invités aux sessions plénières de la conférence.","ga":"D’fhéadfadh sé go mbeadh an Iorua agus an Íoslainn ina mbaill den AE amach anseo agus tá siad comhtháite go mór cheana féin tríd an Limistéar Eorpach Eacnamaíoch agus trí Chomhaontú Schengen. Ní hamháin go mbeadh sé ceart iad a áireamh sna pléití sin ach thabharfaí tuiscint níos fearr ar chomhtháthú agus deis chun casaoidí aeir araon. Ba chóir go mbeadh cead ag saoránaigh plé a dhéanamh san fhóram seo agus ba cheart cuireadh a thabhairt d’oifigigh ón dá thír freastal ar Sheisiúin iomlánacha na Comhdhála.","hr":"Norveška i Island potencijalne su buduće članice EU-a i već su u velikoj mjeri integrirani u okviru Europskog gospodarskog prostora i Schengenskog sporazuma. Njihovo uključivanje u te rasprave ne bi samo bilo ispravno, već bi pružilo i veći osjećaj integracije i priliku da se istakne nezadovoljstvo. Građanima bi trebalo omogućiti da raspravljaju na tom forumu, a službenici obiju zemalja trebali bi biti pozvani na plenarna zasjedanja Konferencije.","hu":"Norvégia és Izland egyaránt az EU potenciális jövőbeli tagjai, és az Európai Gazdasági Térségen és a Schengeni Megállapodáson keresztül már jelentős mértékben integrálódtak. A vitákba való bevonásuk nemcsak megfelelő lenne, hanem nagyobb integrációs érzést és a légi sérelmeknek is teret adna. Lehetővé kell tenni a polgárok számára, hogy megvitassák ezt a fórumot, és mindkét ország tisztviselőit meg kell hívni a konferencia plenáris üléseire.","it":"Sia la Norvegia che l'Islanda sono potenziali futuri membri dell'UE e sono già fortemente integrate attraverso lo Spazio economico europeo e l'accordo di Schengen. Includerli in queste discussioni non solo sarebbe corretto, ma darebbe al tempo stesso un maggiore senso di integrazione e un'opportunità alle rimostranze. I cittadini dovrebbero poter discutere in questo forum e i funzionari di entrambi i paesi dovrebbero essere invitati alle sessioni plenarie della conferenza.","lt":"Norvegija ir Islandija yra potencialios būsimos ES narės ir jau yra labai integruotos per Europos ekonominę erdvę ir Šengeno susitarimą. Jų įtraukimas į šias diskusijas ne tik būtų tinkamas, bet ir suteiktų didesnį integracijos jausmą bei galimybę skųstis oro transportu. Piliečiams turėtų būti leidžiama diskutuoti šiame forume, o abiejų šalių pareigūnai turėtų būti kviečiami į konferencijos plenarines sesijas.","lv":"Gan Norvēģija, gan Islande ir potenciālās turpmākās ES dalībvalstis, kas jau ir cieši integrētas ar Eiropas Ekonomikas zonas un Šengenas nolīguma starpniecību. To iekļaušana šajās diskusijās būtu ne tikai pareiza, bet gan sniegtu gan lielāku integrācijas sajūtu, gan iespēju paust neapmierinātību. Pilsoņiem būtu jāļauj apspriesties šajā forumā, un abu valstu amatpersonas būtu jāuzaicina uz konferences plenārsēdēm.","mt":"Kemm in-Norveġja kif ukoll l-Iżlanda huma membri futuri potenzjali tal-UE u diġà huma integrati ħafna permezz taż-Żona Ekonomika Ewropea u l-Ftehim ta’ Schengen. L-inklużjoni tagħhom f’dawn id-diskussjonijiet mhux biss tkun xierqa iżda tagħti kemm sens akbar ta’ integrazzjoni kif ukoll opportunità għal ilmenti bl-ajru. Iċ-ċittadini għandhom jitħallew jiddiskutu f’dan il-forum u l-uffiċjali taż-żewġ pajjiżi għandhom jiġu mistiedna għall-Plenarji tal-Konferenza.","nl":"Zowel Noorwegen als IJsland zijn potentiële toekomstige lidstaten van de EU en zijn reeds sterk geïntegreerd via de Europese Economische Ruimte en de Schengenovereenkomst. Het opnemen ervan in deze discussies zou niet alleen goed zijn, maar zou zowel een groter gevoel van integratie als een kans bieden om grieven aan de kaak te stellen. Burgers moeten in dit forum kunnen discussiëren en ambtenaren van beide landen moeten worden uitgenodigd voor de plenaire vergaderingen van de conferentie.","pl":"Zarówno Norwegia, jak i Islandia są potencjalnymi przyszłymi członkami UE i są już silnie zintegrowane poprzez Europejski Obszar Gospodarczy i Układ z Schengen. Włączenie ich do tych dyskusji byłoby nie tylko właściwe, ale dałoby zarówno większe poczucie integracji, jak i okazję do ustosunkowania się do skarg. Obywatele powinni mieć możliwość omówienia na tym forum, a urzędnicy obu krajów powinni być zapraszani na sesje plenarne konferencji.","pt":"Tanto a Noruega como a Islândia são potenciais futuros membros da UE e já fortemente integradas através do Espaço Económico Europeu e do Acordo de Schengen. A sua inclusão nestes debates não só seria adequada, mas daria simultaneamente um maior sentido de integração e uma oportunidade para as queixas aéreas. Os cidadãos devem poder debater neste fórum e os funcionários de ambos os países devem ser convidados para as reuniões plenárias da Conferência.","ro":"Atât Norvegia, cât și Islanda sunt potențiali viitori membri ai UE și sunt deja puternic integrate prin intermediul Spațiului Economic European și al Acordului Schengen. Includerea lor în aceste discuții nu numai că ar fi adecvată, ci ar oferi atât un sentiment mai puternic de integrare, cât și posibilitatea de a soluționa plângerile. Cetățenii ar trebui să aibă posibilitatea de a discuta în cadrul acestui forum, iar funcționarii ambelor țări ar trebui invitați la sesiunile plenare ale conferinței.","sk":"Nórsko aj Island sú potenciálnymi budúcimi členmi EÚ a už sú výrazne integrované prostredníctvom Európskeho hospodárskeho priestoru a Schengenskej dohody. Ich zahrnutie do týchto diskusií by bolo nielen vhodné, ale zároveň by poskytlo väčší zmysel pre integráciu a zároveň príležitosť vyjadriť sa k sťažnostiam. Občania by mali mať možnosť diskutovať na tomto fóre a úradníci oboch krajín by mali byť pozvaní na plenárne zasadnutia konferencie.","sl":"Norveška in Islandija sta potencialni prihodnji članici EU in sta že močno vključeni prek Evropskega gospodarskega prostora in schengenskega sporazuma. Njihova vključitev v te razprave ne bi bila samo pravilna, temveč bi zagotovila večji občutek integracije in priložnost za pritožbe. Državljanom bi bilo treba omogočiti razpravo na tem forumu, uradnike obeh držav pa bi bilo treba povabiti na zasedanja konference.","sv":"Både Norge och Island är potentiella framtida medlemmar i EU och är redan starkt integrerade genom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet och Schengenavtalet. Att ta med dem i dessa diskussioner skulle inte bara vara korrekt utan skulle ge både en större känsla av integration och en möjlighet till flygbesvikelser. Medborgarna bör få möjlighet att diskutera i detta forum och tjänstemän från båda länderna bör bjudas in till konferensens plenarsessioner."}},"title":{"en":"Norway and Iceland should be invited to this Conference","machine_translations":{"bg":"Норвегия и Исландия следва да бъдат поканени на тази конференция.","cs":"Na tuto konferenci by měly být přizvány Norsko a Island.","da":"Norge og Island bør indbydes til denne konference.","de":"Norwegen und Island sollten zu dieser Konferenz eingeladen werden.","el":"Η Νορβηγία και η Ισλανδία θα πρέπει να προσκληθούν στην παρούσα διάσκεψη","es":"Noruega e Islandia deben ser invitadas a participar en esta conferencia.","et":"Konverentsile tuleks kutsuda Norra ja Island.","fi":"Norja ja Islanti olisi kutsuttava konferenssiin.","fr":"La Norvège et l’Islande devraient être invitées à cette conférence.","ga":"Ba chóir cuireadh a thabhairt don Iorua agus don Íoslainn chuig an gComhdháil seo","hr":"Norvešku i Island trebalo bi pozvati na ovu konferenciju.","hu":"Norvégiát és Izlandot meg kell hívni erre a konferenciára.","it":"La Norvegia e l'Islanda dovrebbero essere invitate alla conferenza.","lt":"Norvegija ir Islandija turėtų būti pakviestos į šią konferenciją.","lv":"Norvēģija un Islande būtu jāaicina uz šo konferenci.","mt":"In-Norveġja u l-Islanda għandhom jiġu mistiedna għal din il-Konferenza","nl":"Noorwegen en IJsland moeten op deze conferentie worden uitgenodigd","pl":"Na konferencję należy zaprosić Norwegię i Islandię.","pt":"A Noruega e a Islândia deverão ser convidadas a participar nesta conferência.","ro":"Norvegia și Islanda ar trebui să fie invitate la această conferință.","sk":"Nórsko a Island by sa mali pozvať na túto konferenciu.","sl":"Norveška in Islandija bi morali biti povabljeni na to konferenco.","sv":"Norge och Island bör bjudas in till denna konferens."}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/1327/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/1327/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
2 comments
Loading comments ...
Loading comments ...