Foreign policy and defence
Without a common foreign and defence policy, the citizen of Europe does not feel secure and neither a sense of belonging nor a sense of responsibility can develop. Beyond that he cannot feel and live as a citizen as he cannot determine his fate and life.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
9c480abf56f08a8baed03ccef6a734dbc9c46baa6b0ab47803728339bbb28c33
Source:
{"body":{"el":"Χωρίς κοινή εξωτερική πολιτική και άμυνα ο πολίτης της Ευρώπης δεν νιώθει ασφαλής και δεν μπορεί να αναπτυχθεί ούτε η αίσθηση του \"Ανήκειν\", ούτε η αίσθηση της Ευθύνης. Πέρα από αυτό δεν μπορεί να νιώσει και να ζήσει ως Πολίτης καθώς δεν μπορεί να ορίσει τη μοίρα και τη ζωή του.","machine_translations":{"bg":"Без обща външна политика и политика на отбрана европейският гражданин не се чувства сигурен и не може да се развие нито чувство за принадлежност, нито чувство за отговорност. Освен това той не може да се чувства и живее като гражданин, тъй като не може да определя съдбата и живота си.","cs":"Bez společné zahraniční a obranné politiky se evropský občan necítí být bezpečný a nelze rozvíjet pocit sounáležitosti ani smysl pro odpovědnost. Kromě toho se nemůže cítit a žít jako občan, neboť nemůže určovat svůj osud a život.","da":"Uden en fælles udenrigs- og forsvarspolitik føler borgerne i Europa sig ikke sikre, og der kan ikke udvikles en følelse af at høre til eller en ansvarsfølelse. Derudover kan han ikke føle sig og leve som borger, da han ikke kan bestemme sit skæbne og liv.","de":"Ohne eine gemeinsame Außen- und Verteidigungspolitik fühlt sich der europäische Bürger nicht sicher und kann sich weder ein Zugehörigkeitsgefühl noch ein Verantwortungsgefühl entwickeln. Darüber hinaus kann er sich nicht als Bürger fühlen und leben, da er sein Schicksal und sein Leben nicht bestimmen kann.","en":"Without a common foreign and defence policy, the citizen of Europe does not feel secure and neither a sense of belonging nor a sense of responsibility can develop. Beyond that he cannot feel and live as a citizen as he cannot determine his fate and life.","es":"Sin una política exterior y de defensa común, el ciudadano europeo no se siente seguro y no puede desarrollarse ni un sentimiento de pertenencia ni un sentido de responsabilidad. Más allá de eso, no puede sentirse ni vivir como ciudadano, ya que no puede determinar su destino y su vida.","et":"Ilma ühise välis- ja kaitsepoliitikata ei tunne Euroopa kodanik end turvaliselt ning ei saa tekkida ei kuuluvus- ega vastutustunnet. Lisaks ei saa ta tunda ja elada kodanikuna, sest ta ei saa oma saatust ja elu kindlaks määrata.","fi":"Ilman yhteistä ulko- ja puolustuspolitiikkaa Euroopan kansalaiset eivät tunne olevansa turvassa, eikä yhteenkuuluvuuden tunne tai vastuuntunto voi kehittyä. Tämän lisäksi hän ei voi tuntea ja elää kansalaisena, koska hän ei voi päättää kohtalostaan ja elämästään.","fr":"Sans politique étrangère et de défense commune, les citoyens européens ne se sentent pas en sécurité et ni un sentiment d’appartenance ni un sentiment de responsabilité ne peuvent se développer. Au-delà, il ne peut se sentir et vivre en tant que citoyen, car il ne peut pas déterminer son destin et sa vie.","ga":"Gan comhbheartas eachtrach agus cosanta, ní bhraitheann saoránach na hEorpa slán agus ní féidir le saoránaigh na hEorpa muintearas ná braistint freagrachta a fhorbairt. Thairis sin, ní féidir leis a bheith ag mothú ná ag maireachtáil mar shaoránach mar nach féidir leis a chinniúint ná a shaol a chinneadh.","hr":"Bez zajedničke vanjske i obrambene politike građanin Europe ne osjeća se sigurno i ne može se razviti osjećaj pripadnosti niti osjećaj odgovornosti. Osim toga, ne može se osjećati i živjeti kao građanin jer ne može određivati njegovu sudbinu i život.","hu":"Közös kül- és védelempolitika nélkül az európai polgárok nem érzik magukat biztonságban, és nem alakulhat ki sem az összetartozás érzése, sem a felelősségérzet. Ezen túlmenően nem érezheti magát és nem élhet polgárként, mivel nem tudja sorsát és életét meghatározni.","it":"Senza una politica estera e di difesa comune, il cittadino europeo non si sente sicuro e né un senso di appartenenza né un senso di responsabilità possono svilupparsi. Oltre a ciò, non può sentirsi e vivere come cittadino in quanto non è in grado di determinare il suo destino e la sua vita.","lt":"Be bendros užsienio ir gynybos politikos Europos pilietis nesijaučia saugus ir negali vystytis nei priklausymo jausmas, nei atsakomybės jausmas. Be to, jis negali jaustis ir gyventi kaip pilietis, nes negali nulemti jo likimo ir gyvenimo.","lv":"Bez kopējas ārpolitikas un aizsardzības politikas Eiropas pilsoņi nejūtas droši un nevar attīstīties ne piederības sajūta, ne atbildības sajūta. Turklāt viņš nevar justies un dzīvot kā pilsonis, jo viņš nevar noteikt savu likteni un dzīvību.","mt":"Mingħajr politika estera u ta’ difiża komuni, iċ-ċittadin tal-Ewropa ma jħossux sigur u la jista’ jiżviluppa sens ta’ appartenenza u lanqas sens ta’ responsabbiltà. Lil hinn minn dan ma jistax iħoss u jgħix bħala ċittadin peress li ma jistax jiddetermina d-destin u l-ħajja tiegħu.","nl":"Zonder een gemeenschappelijk buitenlands en defensiebeleid voelt de burger van Europa zich niet veilig en kan zich geen gevoel van verbondenheid of verantwoordelijkheidsgevoel ontwikkelen. Bovendien kan hij zich niet als burger voelen en er wonen, omdat hij zijn lot en leven niet kan bepalen.","pl":"Bez wspólnej polityki zagranicznej i obronnej obywatel Europy nie czuje się bezpiecznie i nie może rozwijać poczucia przynależności ani poczucia odpowiedzialności. Ponadto nie może czuć się i mieszkać jako obywatel, ponieważ nie może decydować o swoim losie i życiu.","pt":"Sem uma política externa e de defesa comum, o cidadão europeu não se sente seguro e nem se pode desenvolver um sentimento de pertença nem um sentido de responsabilidade. Além disso, não se pode sentir e viver como cidadão, uma vez que não pode determinar o seu destino e a sua vida.","ro":"Fără o politică externă și de apărare comună, cetățenii europeni nu se simt siguri și nu se pot dezvolta nici un sentiment de apartenență, nici un sentiment de responsabilitate. Dincolo de aceasta, nu se poate simți și trăi ca cetățean, deoarece nu poate determina soarta și viața sa.","sk":"Bez spoločnej zahraničnej a obrannej politiky sa občan Európy necíti bezpečne a nemôže sa rozvíjať pocit spolupatričnosti ani pocit zodpovednosti. Okrem toho sa nemôže cítiť a žiť ako občan, pretože nemôže určovať svoj osud a život.","sl":"Brez skupne zunanje in obrambne politike se evropski državljan ne počuti varne in se ne more razviti niti občutek pripadnosti niti občutek odgovornosti. Poleg tega se ne more počutiti in živeti kot državljan, saj ne more določiti svoje usode in življenja.","sv":"Utan en gemensam utrikes- och försvarspolitik känner sig EU-medborgarna inte säkra och varken en känsla av tillhörighet eller en ansvarskänsla kan utvecklas. Utöver detta kan han inte känna sig och leva som medborgare eftersom han inte kan bestämma vad han ska göra och sitt liv."}},"title":{"el":"Εξωτερική πολιτική και άμυνα","machine_translations":{"bg":"Външна политика и отбрана","cs":"Zahraniční politika a obrana","da":"Udenrigspolitik og forsvar","de":"Außen- und Verteidigungspolitik","en":"Foreign policy and defence","es":"Política exterior y defensa","et":"Välispoliitika ja kaitse","fi":"Ulko- ja puolustuspolitiikka","fr":"Politique étrangère et défense","ga":"Beartas eachtrach agus cosaint","hr":"Vanjska politika i obrana","hu":"Külpolitika és védelem","it":"Politica estera e difesa","lt":"Užsienio politika ir gynyba","lv":"Ārpolitika un aizsardzība","mt":"Il-politika barranija u d-difiża","nl":"Buitenlands beleid en defensie","pl":"Polityka zagraniczna i obrona","pt":"Política externa e defesa","ro":"Politica externă și apărarea","sk":"Zahraničná politika a obrana","sl":"Zunanja politika in obramba","sv":"Utrikespolitik och försvar"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/11147/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/11147/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...