Ontwikkelingssamenwerking.
De EU moet er voor zorgen dat alle producten die de EU binnenkomen gemaakt, gefabriceerd, geteeld worden volgens bepaalde normen.
Op die manier moet er voor gezorgd worden dat de mensen in het zuiden uitzicht hebben op een menswaardig leven.
Bovendien moeten noch de bedrijven, noch de consumenten hier bij ons zich dan zorgen maken of de producten die zij aankopen wel in menswaardige omstandigheden zijn geproduceerd.

Related Events
Is there a Citizen present? - about UN and EU
Endorsed by
and 27 more people (see more) (see less)
and 28 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
d79ce132c392b9add13b984cf06da82ed589d2377b6f331d9d0b3dfcd936c230
Source:
{"body":{"machine_translations":{"bg":"ЕС трябва да гарантира, че всички продукти, влизащи в ЕС, се отглеждат, произвеждат и отглеждат по определени стандарти. Това следва да гарантира, че хората в южната част имат достоен живот. Освен това нито предприятията, нито потребителите следва да бъдат загрижени дали продуктите, които купуват, са произведени при достойни условия.","cs":"EU musí zajistit, aby všechny produkty vstupující do EU byly pěstovány, vyráběny a pěstovány podle určitých norem. To by mělo zajistit důstojný život obyvatel na jihu. Podniky ani spotřebitelé by navíc neměli být znepokojeni tím, zda výrobky, které kupují, byly vyrobeny za důstojných podmínek.","da":"EU skal sikre, at alle produkter, der kommer ind i EU, dyrkes, fremstilles og dyrkes efter visse normer. Dette bør sikre, at mennesker i syd har et værdigt liv. Desuden bør hverken virksomheder eller forbrugere være bekymrede for, om de produkter, de køber, er produceret under ordentlige forhold.","de":"Die EU muss sicherstellen, dass alle Erzeugnisse, die in die EU eingeführt werden, nach bestimmten Standards angebaut, hergestellt und angebaut werden. Dadurch soll sichergestellt werden, dass die Menschen im Süden ein würdiges Leben führen. Darüber hinaus sollten weder Unternehmen noch Verbraucher Sorgen darüber haben, ob die Produkte, die sie kaufen, unter menschenwürdigen Bedingungen hergestellt wurden.","el":"Η ΕΕ πρέπει να διασφαλίσει ότι όλα τα προϊόντα που εισέρχονται στην ΕΕ καλλιεργούνται, κατασκευάζονται και καλλιεργούνται σύμφωνα με ορισμένα πρότυπα. Με τον τρόπο αυτό, οι πολίτες του Νότου θα έχουν μια αξιοπρεπή ζωή. Επιπλέον, ούτε οι επιχειρήσεις ούτε οι καταναλωτές θα πρέπει να ανησυχούν για το κατά πόσον τα προϊόντα που αγοράζουν παράγονται υπό αξιοπρεπείς συνθήκες.","en":"The EU must ensure that all products entering the EU are grown, manufactured and grown to certain standards. This should ensure that people in the south have a dignified life. Moreover, neither businesses nor consumers should be concerned about whether the products they purchase were produced in decent conditions.","es":"La UE debe velar por que todos los productos que entren en la UE se cultiven, fabriquen y cultiven con arreglo a determinadas normas. Esto debería garantizar que las personas del sur tengan una vida digna. Además, ni las empresas ni los consumidores deben estar preocupados por el hecho de que los productos que compran se hayan producido en condiciones dignas.","et":"EL peab tagama, et kõiki ELi sisenevaid tooteid kasvatatakse, toodetakse ja kasvatatakse teatavate standardite kohaselt. See peaks tagama lõunapoolsetele inimestele väärika elu. Lisaks ei tohiks ei ettevõtjad ega tarbijad olla mures selle pärast, kas nende ostetavad tooted on toodetud inimväärsetes tingimustes.","fi":"EU:n on varmistettava, että kaikki eu:hun saapuvat tuotteet kasvatetaan, valmistetaan ja kasvatetaan tiettyjen vaatimusten mukaisesti. Näin olisi varmistettava, että etelän asukkailla on ihmisarvoista elämää. Yritykset ja kuluttajat eivät myöskään saisi olla huolissaan siitä, onko niiden ostamat tuotteet tuotettu kunnollisissa olosuhteissa.","fr":"L’UE doit veiller à ce que tous les produits entrant dans l’UE soient cultivés, fabriqués et cultivés selon certaines normes. Cela devrait permettre aux populations du Sud d’avoir une vie digne. En outre, ni les entreprises ni les consommateurs ne devraient s’inquiéter de la question de savoir si les produits qu’ils achètent ont été fabriqués dans des conditions décentes.","ga":"Ní mór don Aontas a chinntiú go bhfástar, go monaraítear agus go bhfástar gach táirge a thagann isteach san Aontas go caighdeáin áirithe. Ba chóir seo a chinntiú go bhfuil daoine ó dheas saol díniteach. Thairis sin, níor cheart go mbeadh imní ar ghnólachtaí ná ar thomhaltóirí faoi cé acu a táirgeadh nó nár táirgeadh na táirgí a cheannaíonn siad i ndálaí cuibhiúla.","hr":"EU mora osigurati da se svi proizvodi koji ulaze u EU uzgajaju, proizvode i uzgajaju u skladu s određenim standardima. Time bi se ljudima na jugu trebao osigurati dostojanstven život. Osim toga, ni poduzeća ni potrošači ne bi trebali biti zabrinuti za to jesu li proizvodi koje kupuju proizvedeni u pristojnim uvjetima.","hu":"Az EU-nak biztosítania kell, hogy az EU-ba belépő valamennyi terméket bizonyos előírásoknak megfelelően termesztik, gyártják és termesztik. Ennek biztosítania kell, hogy a délen élő emberek méltó életet élhessenek. Továbbá sem a vállalkozásokat, sem a fogyasztókat nem szabad attól tartani, hogy az általuk vásárolt termékeket tisztességes körülmények között állították-e elő.","it":"L'UE deve garantire che tutti i prodotti che entrano nell'UE siano coltivati, fabbricati e coltivati secondo determinate norme. Ciò dovrebbe garantire che le persone del sud abbiano una vita dignitosa. Inoltre, né le imprese né i consumatori dovrebbero essere preoccupati del fatto che i prodotti che acquistano siano stati prodotti in condizioni dignitose.","lt":"ES turi užtikrinti, kad visi į ES įvežami produktai būtų auginami, gaminami ir auginami laikantis tam tikrų standartų. Tai turėtų užtikrinti, kad pietinių šalių gyventojai gyventų oriai. Be to, nei įmonės, nei vartotojai neturėtų būti susirūpinę dėl to, ar jų perkami produktai pagaminti tinkamomis sąlygomis.","lv":"ES ir jānodrošina, ka visi produkti, ko ieved ES, tiek audzēti, ražoti un audzēti saskaņā ar konkrētiem standartiem. Tam būtu jānodrošina cilvēka cienīga dzīve dienvidos. Turklāt ne uzņēmumiem, ne patērētājiem nevajadzētu būt bažām par to, vai produkti, ko tie iegādājas, ir ražoti pienācīgos apstākļos.","mt":"L-UE għandha tiżgura li l-prodotti kollha li jidħlu fl-UE jiġu mkabbra, manifatturati u mkabbra skont ċerti standards. Dan għandu jiżgura li n-nies fin-Nofsinhar ikollhom ħajja dinjituża. Barra minn hekk, la n-negozji u lanqas il-konsumaturi ma għandhom ikunu mħassba dwar jekk il-prodotti li jixtru kinux prodotti f’kundizzjonijiet deċenti.","pl":"UE musi dopilnować, by wszystkie produkty wprowadzane do UE były uprawiane, produkowane i uprawiane zgodnie z określonymi normami. Powinno to zapewnić ludziom na południu godne życie. Ponadto ani przedsiębiorstwa, ani konsumenci nie powinni być zaniepokojeni tym, czy nabywane przez nie produkty zostały wyprodukowane w godziwych warunkach.","pt":"A UE deve assegurar que todos os produtos que entram na UE são cultivados, fabricados e cultivados de acordo com determinadas normas. Tal deverá garantir que as pessoas do Sul tenham uma vida digna. Além disso, nem as empresas nem os consumidores devem estar preocupados com a questão de saber se os produtos que compram foram produzidos em condições dignas.","ro":"UE trebuie să se asigure că toate produsele care intră în UE sunt cultivate, fabricate și cultivate în conformitate cu anumite standarde. Acest lucru ar trebui să garanteze că populația din sud are o viață demnă. În plus, nici întreprinderile, nici consumatorii nu ar trebui să fie preocupați de faptul că produsele pe care le achiziționează au fost produse în condiții decente.","sk":"EÚ musí zabezpečiť, aby sa všetky produkty, ktoré vstupujú do EÚ, pestovali, vyrábali a pestovali podľa určitých noriem. To by malo zabezpečiť dôstojný život ľudí na juhu. Okrem toho by sa podniky ani spotrebitelia nemali zaujímať o to, či výrobky, ktoré kupujú, boli vyrobené za dôstojných podmienok.","sl":"EU mora zagotoviti, da se vsi proizvodi, ki vstopajo v EU, pridelujejo, proizvajajo in gojijo v skladu z določenimi standardi. To bi moralo zagotoviti dostojno življenje ljudi na jugu. Poleg tega niti podjetja niti potrošniki ne bi smeli biti zaskrbljeni, ali so bili proizvodi, ki jih kupujejo, proizvedeni v dostojnih pogojih.","sv":"EU måste se till att alla produkter som förs in i EU odlas, tillverkas och odlas enligt vissa normer. Detta bör säkerställa att människor i söder har ett värdigt liv. Dessutom bör varken företag eller konsumenter oroa sig för huruvida de produkter de köper har producerats under anständiga förhållanden."},"nl":"De EU moet er voor zorgen dat alle producten die de EU binnenkomen gemaakt, gefabriceerd, geteeld worden volgens bepaalde normen.\nOp die manier moet er voor gezorgd worden dat de mensen in het zuiden uitzicht hebben op een menswaardig leven.\nBovendien moeten noch de bedrijven, noch de consumenten hier bij ons zich dan zorgen maken of de producten die zij aankopen wel in menswaardige omstandigheden zijn geproduceerd."},"title":{"machine_translations":{"bg":"Сътрудничеството за развитие.","cs":"Rozvojová spolupráce.","da":"Udviklingssamarbejde.","de":"Entwicklungszusammenarbeit.","el":"Συνεργασία για την ανάπτυξη.","en":"Development cooperation.","es":"La cooperación al desarrollo.","et":"Arengukoostöö.","fi":"Kehitysyhteistyö.","fr":"Coopération au développement.","ga":"Comhar um fhorbairt.","hr":"Razvojnoj suradnji.","hu":"Fejlesztési együttműködés.","it":"Cooperazione allo sviluppo.","lt":"Vystomuoju bendradarbiavimu.","lv":"Attīstības sadarbību.","mt":"Il-kooperazzjoni għall-iżvilupp.","pl":"O współpracy na rzecz rozwoju.","pt":"Cooperação para o desenvolvimento.","ro":"Cooperarea pentru dezvoltare.","sk":"Rozvojovej spolupráci.","sl":"Razvojno sodelovanje.","sv":"Utvecklingssamarbete."},"nl":"Ontwikkelingssamenwerking."}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/107/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/EUInTheWorld/f/16/proposals/107/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
5 comments
Tout à fait d'accord !
Conversation
Heel positief idee omdat het een goede samenleving voor de armere landen will bereiken, maar het is wel een vorm van neo-kolonialisme als men alles moet doen zoals wij dat willen en goed vinden. Wellicht kunnen er minimale normen voor bijv arbeidsomstandigheden, loon, kinderarbeid en inspraak (vakbonden) worden vastgesteld die internationaal zijn goedgekeurd niet alleen volgens EU normen, dat doet op dit moment het de Internationale Organisatie voor Arbeid. Zo kun je ook denken aan de Wereldgezondheidsorganisatie voor gezondheidsnormen.
Ik denk dat het iig belangrijk is om zo'n relatie op een gelijk niveau op te bouwen. We moeten daarbij realiseren dat er een enorm potentiale groei mogelijk is in Afrika. Landen in het zuiden van Europa kunnen daarvan enorm profiteren en misschien zelfs de achterstand op het noorden van Europa inhalen! Italie heeft bijvoorbeeld al enorm hierin geinvesteerd en gaan er sterk van profiteren. Het is wellicht interessant om dat Italiaanse beleid op Europees niveau verder uit te werken.
https://foreignpolicy.com/2021/01/21/italys-mediterranean-belt-and-road/
As an addition to your idea, might it be helpful to have European Law state that all imports should have certain Labels? Such as Fair Trade, Rainforest Alliance, MSC/ASC, FSC, EU Ecolabel, Organic, etc.
Ja, einverstanden! Auf der Seite - https://you.wemove.eu/campaigns/for-new-fundamental-rights-in-europe - können die Forderungen des Schriftstellers v. Schirach für eine einklagbare europäische Verfassung gelesen werden. Unter anderem steht dort: Jeder Mensch hat das Recht, dass ihm nur solche Waren und Dienstleistungen angeboten werden, die unter Wahrung der universellen Menschenrechte hergestellt und erbracht werden.
Loading comments ...