Digital transformation
#TheFutureIsYours Shaping Europe’s digital future
La digitalizzazione e l’innovazione come risorse per rilanciare le fasce e i settori in crisi

Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
cf0fde99ac9101d0256cb17dabbddd7b6598ffbabb6f06cbaebbf96c92050d3b
Source:
{"body":{"it":"Un processo di digitalizzazione non controllato esaspera la polarizzazione tra fasce di reddito molto alte e molto basse. Il rischio è quello di fornire un ampio margine di miglioramento a coloro che già possiedono maggiori possibilità di formazione e adattamento, lasciando indietro chi non possiede le stesse capacità. Questo gap è visibile anche nella differenza tra settori in espansione e settori in crisi. Ad esempio, il settore dell’artigianato, in forte contrazione, sta subendo delle forti ripercussioni dovute all’incapacità di adattamento al nuovo paradigma digitale. L’UE deve accompagnare le fasce e i settori in maggiore difficoltà nel processo di digitalizzazione del lavoro e dei sistemi produttivi in modo da rendere la transizione inclusiva. Esistono numerosi esempi di soggetti che hanno saputo reinventare i propri mercati, unendo tradizione e innovazione e portando un nuovo respiro a settori in crisi, riavvicinando i giovani a mercati che, come quello dell’artigianato, rischiano di scomparire. Oltre che ristori e sussidi c’è bisogno di ridare fiducia alle persone e soprattutto ai giovani, è per questo che tali esempi virtuosi dovrebbero essere presi a modello e incentivati con forza dalle istituzioni del territorio su spinta di una Unione che agisce in vista della coesione territoriale e del benessere di tutta la popolazione.","machine_translations":{"bg":"Неконтролираният процес на цифровизация изостря поляризацията между много високи и много ниски доходи. Рискът е да се осигурят достатъчно възможности за подобрение за тези, които вече имат по-големи възможности за обучение и адаптиране, като се оставят след себе си тези, които нямат същите умения. Тази разлика се вижда и от разликата между разрастващите се сектори и секторите в криза. Например свиването на сектора на занаятите претърпява тежки последици поради невъзможността да се адаптира към новата цифрова парадигма. ЕС трябва да придружава най-трудните сектори и сектори в процеса на цифровизация на трудовите и производствените системи, за да може преходът да стане приобщаващ. Има много примери за тези, които са успели да преоткрият пазарите си, като комбинират традициите и иновациите и внесат нов дъх в сектори в криза, като доближат младите хора до пазари, които, подобно на занаятите, рискуват да изчезнат. Освен ограничаването и субсидиите е необходимо да се възстанови доверието на хората и особено на младите хора, поради което тези добродетелни примери следва да се възприемат като модел и силно да бъдат насърчавани от местните институции по настояването на Съюз, който действа с оглед на териториалното сближаване и благосъстоянието на цялото население.","cs":"Nekontrolovaný proces digitalizace zhoršuje polarizaci mezi pásmy s vysokými a velmi nízkými příjmy. Riziko spočívá v poskytnutí dostatečného prostoru pro zlepšení těm, kteří již mají větší příležitosti k odborné přípravě a adaptaci, a ponechávají za sebou ty, kteří nemají stejné dovednosti. Tento rozdíl je patrný také v rozdílu mezi rozvíjejícími se odvětvími a odvětvími v krizi. Například pokles odvětví řemesel má závažné důsledky v důsledku neschopnosti přizpůsobit se novému digitálnímu paradigmatu. EU musí doprovázet nejobtížnější odvětví a odvětví v procesu digitalizace pracovních a výrobních systémů, aby byla transformace inkluzivní. Existuje mnoho příkladů těch, kteří dokázali znovu objevit své trhy, kombinovat tradici a inovace a vnést nový nádech do krizových odvětví a přiblížit mladé lidi trhům, které jako řemesla riskují mizení. Kromě omezení a dotací je třeba obnovit důvěru lidí, a zejména mladých lidí, a proto by tyto dobré příklady měly být považovány za vzor a měly by být silně podporovány místními institucemi při prosazování Unie, která jedná s ohledem na územní soudržnost a blahobyt celého obyvatelstva.","da":"En ukontrolleret digitaliseringsproces forværrer polariseringen mellem meget høje og meget lave indkomstbånd. Risikoen består i at give dem, der allerede har større muligheder for uddannelse og tilpasning, rigelig plads til at forbedre sig og efterlade dem, der ikke har de samme færdigheder. Denne forskel ses også i forskellen mellem ekspanderende sektorer og sektorer i krise. Nedgangen i håndværkssektoren lider f.eks. under alvorlige konsekvenser på grund af manglende evne til at tilpasse sig det nye digitale paradigme. EU skal ledsage de vanskeligste sektorer og sektorer i processen med at digitalisere arbejds- og produktionssystemerne for at gøre omstillingen inklusiv. Der er mange eksempler på dem, der har været i stand til at genopfinde deres markeder, kombinere tradition og innovation og bringe et nyt åndedrag til sektorer, der er i krise, og bringe unge tættere på markeder, der som håndværk risikerer at forsvinde. Ud over tilhold og støtte er der behov for at genskabe tilliden til mennesker og især de unge, og derfor bør disse dygtige eksempler tages som model og kraftigt fremmes af de lokale institutioner ved at presse på for en Union, der handler med henblik på territorial samhørighed og velfærd for hele befolkningen.","de":"Ein unkontrollierter Digitalisierungsprozess verschärft die Polarisierung zwischen sehr hohen und sehr niedrigen Einkommensbändern. Das Risiko besteht darin, denjenigen, die bereits über größere Ausbildungs- und Anpassungsmöglichkeiten verfügen, ausreichend Raum für Verbesserungen zu bieten, wobei diejenigen, die nicht über die gleichen Fähigkeiten verfügen, zurückgelassen werden können. Diese Kluft zeigt sich auch im Unterschied zwischen expandierenden Sektoren und Sektoren in der Krise. Zum Beispiel hat die Kontraktion des Handwerks aufgrund der Unfähigkeit, sich an das neue digitale Paradigma anzupassen, schwerwiegende Auswirkungen. Die EU muss die schwierigsten Sektoren und Sektoren bei der Digitalisierung der Arbeits- und Produktionssysteme begleiten, um den Übergang inklusiv zu gestalten. Es gibt viele Beispiele für diejenigen, die in der Lage waren, ihre Märkte neu zu erfinden, Tradition und Innovation zu verbinden und Sektoren in Krisensituationen einen neuen Atemzug zu verschaffen und junge Menschen den Märkten näher zu bringen, die, wie Handwerk, verschwinden. Neben der Umschulung und den Subventionen muss das Vertrauen der Menschen und insbesondere der jungen Menschen wiederhergestellt werden. Deshalb sollten diese tugendhaften Beispiele als Vorbild betrachtet und von den lokalen Institutionen auf Initiative einer Union, die im Hinblick auf den territorialen Zusammenhalt und das Wohlergehen der gesamten Bevölkerung tätig wird, nachdrücklich gefördert werden.","el":"Μια ανεξέλεγκτη διαδικασία ψηφιοποίησης επιδεινώνει την πόλωση μεταξύ πολύ υψηλών και πολύ χαμηλών εισοδηματικών ζωνών. Ο κίνδυνος είναι να παρασχεθεί άφθονο περιθώριο βελτίωσης σε όσους έχουν ήδη μεγαλύτερες ευκαιρίες κατάρτισης και προσαρμογής, αφήνοντας πίσω τους εκείνους που δεν έχουν τις ίδιες δεξιότητες. Το χάσμα αυτό είναι επίσης εμφανές στη διαφορά μεταξύ των επεκτεινόμενων τομέων και των τομέων που βρίσκονται σε κρίση. Για παράδειγμα, η συρρίκνωση του βιοτεχνικού τομέα έχει σοβαρές επιπτώσεις λόγω της αδυναμίας προσαρμογής στο νέο ψηφιακό πρότυπο. Η ΕΕ πρέπει να συνοδεύσει τους πιο δύσκολους τομείς και τομείς στη διαδικασία ψηφιοποίησης των συστημάτων εργασίας και παραγωγής προκειμένου να καταστεί η μετάβαση χωρίς αποκλεισμούς. Υπάρχουν πολλά παραδείγματα εκείνων που κατάφεραν να ανακαλύψουν εκ νέου τις αγορές τους, συνδυάζοντας την παράδοση και την καινοτομία και φέρνοντας μια νέα ανάσα σε τομείς που βρίσκονται σε κρίση, φέρνοντας τους νέους πιο κοντά σε αγορές που, όπως η βιοτεχνία, κινδυνεύουν να εξαφανιστούν. Εκτός από τον περιορισμό και τις επιδοτήσεις, υπάρχει ανάγκη να αποκατασταθεί η εμπιστοσύνη στους ανθρώπους και ιδίως στους νέους, και αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο αυτά τα ενάρετα παραδείγματα θα πρέπει να ληφθούν ως πρότυπο και να ενθαρρυνθούν έντονα από τους τοπικούς θεσμούς στην ώθηση μιας Ένωσης που ενεργεί με στόχο την εδαφική συνοχή και την ευημερία ολόκληρου του πληθυσμού.","en":"An uncontrolled digitisation process exacerbates the polarisation between very high and very low income bands. The risk is to provide ample room for improvement for those who already have greater opportunities for training and adaptation, leaving behind those who do not have the same skills. This gap is also visible in the difference between expanding sectors and sectors in crisis. For example, the contraction of the craft sector is suffering severe repercussions due to the inability to adapt to the new digital paradigm. The EU must accompany the most difficult sectors and sectors in the process of digitising labour and production systems in order to make the transition inclusive. There are many examples of those who have been able to reinvent their markets, combining tradition and innovation and bringing a new breath to sectors in crisis, bringing young people closer to markets that, like crafts, risk disappearing. As well as restraining and subsidies, there is a need to restore confidence to people and especially to young people, and that is why these virtuous examples should be taken as a model and strongly encouraged by local institutions at the push of a Union that acts with a view to territorial cohesion and the well-being of the entire population.","es":"Un proceso de digitalización incontrolado exacerba la polarización entre bandas de ingresos muy altos y muy bajos. El riesgo consiste en ofrecer un amplio margen de mejora a los que ya tienen mayores oportunidades de formación y adaptación, dejando atrás a los que no poseen las mismas competencias. Esta brecha también es visible en la diferencia entre los sectores en expansión y los sectores en crisis. Por ejemplo, la contracción del sector artesanal está sufriendo graves repercusiones debido a la incapacidad de adaptarse al nuevo paradigma digital. La UE debe acompañar a los sectores y sectores más difíciles en el proceso de digitalización de los sistemas de trabajo y de producción para que la transición sea inclusiva. Hay muchos ejemplos de aquellos que han sido capaces de reinventar sus mercados, combinando tradición e innovación y dando un nuevo aliento a sectores en crisis, acercando a los jóvenes a mercados que, como la artesanía, corren el riesgo de desaparecer. Además de la restricción y las subvenciones, es necesario restablecer la confianza de las personas y, en particular, de los jóvenes, y por ello estos ejemplos virtuosos deben ser tomados como modelo y fuertemente alentados por las instituciones locales al impulso de una Unión que actúe con vistas a la cohesión territorial y al bienestar de toda la población.","et":"Kontrollimatu digiteerimisprotsess süvendab polariseerumist väga kõrgete ja väga madala sissetulekuga rühmade vahel. Oht on pakkuda piisavalt arenguruumi neile, kellel on juba suuremad võimalused koolituseks ja kohanemiseks, jättes kõrvale need, kellel ei ole samu oskusi. See lõhe ilmneb ka laienevate sektorite ja kriisis olevate sektorite erinevuses. Näiteks kannatab käsitöösektori kokkutõmbumine rängalt, kuna ta ei suuda kohaneda uue digitaalse paradigmaga. EL peab kaasama kõige keerulisemaid sektoreid ja sektoreid töö- ja tootmissüsteemide digiteerimise protsessis, et muuta üleminek kaasavaks. On palju näiteid nende kohta, kes on suutnud oma turud uuesti leiutada, ühendades traditsioonid ja innovatsiooni ning tuues kriisis olevatesse sektoritesse uue hingetõmbe, tuues noored lähemale turgudele, mis, nagu käsitöö, võivad kaduda. Lisaks piirangutele ja toetustele on vaja taastada usaldus inimeste ja eriti noorte vastu ning seepärast tuleks neid positiivseid näiteid võtta eeskujuks ja julgustada kohalikke institutsioone sellise liidu jõul, mis tegutseb territoriaalse ühtekuuluvuse ja kogu elanikkonna heaolu nimel.","fi":"Hallitsematon digitalisointiprosessi pahentaa erittäin korkean ja erittäin alhaisen tulotason kahtiajakoa. Vaarana on tarjota runsaasti parantamisen varaa niille, joilla on jo paremmat mahdollisuudet koulutukseen ja sopeutumiseen, jättäen jälkeensä ne, joilla ei ole samoja taitoja. Tämä ero näkyy myös kriisissä kasvavien alojen ja alojen välisessä erossa. Esimerkiksi käsiteollisuusalan supistuminen kärsii vakavista seurauksista, jotka johtuvat kyvyttömyydestä sopeutua uuteen digitaaliseen ajattelutapaan. EU:n on tuettava kaikkein vaikeimpia aloja ja aloja työ- ja tuotantojärjestelmien digitalisoinnissa, jotta siirtymästä tulisi osallistava. On monia esimerkkejä niistä, jotka ovat pystyneet keksimään markkinansa uudelleen, yhdistäneet perinteet ja innovaatiot ja herättäneet uutta henkeä kriisialoille ja tuoneet nuoret lähemmäs markkinoita, jotka ovat vaarassa kadota käsiteollisuuden tavoin. Rajoitteiden ja tukien lisäksi on palautettava luottamus ihmisiin ja erityisesti nuoriin, ja siksi näitä hyviä esimerkkejä olisi pidettävä mallina ja paikallisten instituutioiden voimakkaasti kannustamina sellaisen unionin puolesta, joka toimii alueellisen yhteenkuuluvuuden ja koko väestön hyvinvoinnin edistämiseksi.","fr":"Un processus de numérisation non contrôlé exacerbe la polarisation entre les tranches de revenu très élevé et très faible. Le risque est d’offrir une grande marge d’amélioration à ceux qui ont déjà de plus grandes possibilités de formation et d’adaptation, laissant derrière eux ceux qui n’ont pas les mêmes compétences. Cet écart se manifeste également dans la différence entre les secteurs en expansion et les secteurs en crise. Par exemple, la contraction de l’artisanat a de graves répercussions du fait de l’incapacité de s’adapter au nouveau paradigme numérique. L’UE doit accompagner les secteurs et les secteurs les plus difficiles dans le processus de numérisation de la main-d’œuvre et des systèmes de production afin de rendre la transition inclusive. Il y a de nombreux exemples de ceux qui ont pu réinventer leurs marchés, alliant tradition et innovation et apporter un nouveau souffle aux secteurs en crise, rapprochant les jeunes des marchés qui, comme l’artisanat, risquent de disparaître. Outre les restrictions et les subventions, il est nécessaire de rétablir la confiance des citoyens et en particulier des jeunes, et c’est pourquoi ces exemples vertueux doivent être pris comme modèle et fortement encouragés par les institutions locales à l’initiative d’une Union qui agit en faveur de la cohésion territoriale et du bien-être de l’ensemble de la population.","ga":"Cuireann próiseas digitithe neamhrialaithe leis an deighilt idir bandaí ar ioncam an-ard agus an-íseal. Is é an baol atá ann go gcuirfear feabhas mór ar fáil dóibh siúd a bhfuil níos mó deiseanna oiliúna agus oiriúnaithe acu cheana féin, ag fágáil taobh thiar dóibh siúd nach bhfuil na scileanna céanna acu. Tá an bhearna sin le feiceáil freisin sa difríocht idir earnálacha atá ag méadú agus earnálacha ina bhfuil géarchéim. Mar shampla, tá crapadh na hearnála ceardaíochta ag fulaingt iarmhairtí tromchúiseacha mar gheall ar an neamhábaltacht dul in oiriúint don pharaidím dhigiteach nua. Ní mór don Aontas Eorpach a bheith i dteannta na n-earnálacha agus na n-earnálacha is achrannaí sa phróiseas chun córais saothair agus táirgthe a dhigitiú d’fhonn an t-aistriú a dhéanamh cuimsitheach. Tá go leor samplaí díobh siúd a bhí in ann a margaí a athchruthú, idir thraidisiún agus nuálaíocht agus ag tabhairt anáil nua chuig earnálacha ina bhfuil géarchéim, rud a thugann daoine óga níos gaire do mhargaí, amhail ceirdeanna, a bhfuil baol ann go rachaidh siad i léig. Chomh maith le srian agus fóirdheontais, tá gá le muinín a thabhairt ar ais do dhaoine agus go háirithe do dhaoine óga, agus sin é an fáth gur cheart na samplaí óir sin a ghlacadh mar shamhail agus is iad na hinstitiúidí áitiúla a spreagann go mór an mhuinín sin agus Aontas a ghníomhaíonn d’fhonn comhtháthú críochach agus folláine an daonra ar fad a bhaint amach.","hr":"Nekontrolirani proces digitalizacije pogoršava polarizaciju između vrlo visokih i vrlo niskih dohodovnih razreda. Rizik je osigurati dovoljno prostora za poboljšanje za one koji već imaju veće mogućnosti za osposobljavanje i prilagodbu, ostavljajući iza sebe one koji nemaju iste vještine. Taj je jaz vidljiv i u razlici između rastućih sektora i sektora u krizi. Na primjer, smanjenje obrtničkog sektora trpi ozbiljne posljedice zbog nemogućnosti prilagodbe novoj digitalnoj paradigmi. EU mora pratiti najteže sektore i sektore u procesu digitalizacije sustava rada i proizvodnje kako bi tranzicija postala uključiva. Mnogo je primjera onih koji su uspjeli ponovno osmisliti svoja tržišta kombinirajući tradiciju i inovacije te donoseći novi dah sektorima u krizi, približavajući mlade tržištima za koja, poput obrta, postoji rizik nestajanja. Osim ograničavanja i subvencija, potrebno je vratiti povjerenje ljudima, a posebno mladima, te bi stoga te pozitivne primjere trebalo uzeti kao model i snažno poticati lokalne institucije na poticaj Unije koja djeluje s ciljem teritorijalne kohezije i dobrobiti cjelokupnog stanovništva.","hu":"Az ellenőrizetlen digitalizálási folyamat súlyosbítja a nagyon magas és nagyon alacsony jövedelmű sávok közötti polarizációt. A kockázat az, hogy bőséges teret biztosítunk azoknak, akiknek már most is nagyobb lehetőségük van a képzésre és az alkalmazkodásra, hátrahagyva azokat, akik nem rendelkeznek ugyanazokkal a készségekkel. Ez a különbség a növekvő és a válságban lévő ágazatok közötti különbségben is megmutatkozik. A kézműves ágazat zsugorodása például súlyos következményekkel jár, mivel nem tud alkalmazkodni az új digitális paradigmához. Az átállás inkluzívsá tétele érdekében az EU-nak támogatnia kell a legnehezebb ágazatokat és ágazatokat a munkaerő- és termelési rendszerek digitalizálásának folyamatában. Sok példa van azokra, akik képesek voltak újra feltalálni piacaikat, ötvözve a hagyományokat és az innovációt, és új lélegzetet hozva a válságban lévő ágazatokba, közelebb hozva a fiatalokat azokhoz a piacokhoz, amelyek – például a kézművességhez hasonlóan – eltűnhetnek. A visszafogás és a támogatások mellett helyre kell állítani az emberek és különösen a fiatalok bizalmát, és ezért ezeket az erényes példákat modellnek kell tekinteni, és a helyi intézményeknek határozottan ösztönözniük kell egy olyan Unió ösztönzésére, amely a területi kohéziót és az egész lakosság jólétét szem előtt tartva jár el.","lt":"Nekontroliuojamas skaitmeninimo procesas didina labai didelių ir labai mažų pajamų grupių poliarizaciją. Kyla pavojus, kad tiems, kurie jau turi daugiau mokymo ir prisitaikymo galimybių, bus suteikta daug galimybių tobulėti, paliekant nuošalyje tuos, kurie neturi tokių pačių įgūdžių. Šis atotrūkis taip pat pastebimas tarp besiplečiančių sektorių ir sektorių, patiriančių krizę. Pavyzdžiui, amatų sektoriaus susitraukimas patiria rimtų padarinių dėl nesugebėjimo prisitaikyti prie naujos skaitmeninės paradigmos. ES turi padėti sunkiausiems sektoriams ir sektoriams skaitmeninti darbo ir gamybos sistemas, kad perėjimas taptų įtraukus. Yra daug pavyzdžių, kai tie, kurie sugebėjo iš naujo išrasti savo rinkas, derindami tradicijas ir inovacijas ir atnešdami naują kvapą į krizės ištiktus sektorius, priartino jaunimą prie rinkų, kurios, kaip ir amatai, gali išnykti. Be suvaržymų ir subsidijų, reikia atkurti žmonių, ypač jaunimo, pasitikėjimą, todėl šie doroviški pavyzdžiai turėtų būti laikomi modeliu ir vietos institucijos turėtų aktyviai skatinti kurti Sąjungą, kuri veikia siekdama teritorinės sanglaudos ir visų gyventojų gerovės.","lv":"Nekontrolēts digitalizācijas process saasina polarizāciju starp ļoti augstu un ļoti zemu ienākumu joslām. Risks ir nodrošināt plašas iespējas uzlabojumiem tiem, kuriem jau ir lielākas apmācības un pielāgošanās iespējas, atstājot novārtā tos, kuriem nav tādu pašu prasmju. Šī atšķirība ir redzama arī attiecībā uz atšķirībām starp augošajām nozarēm un nozarēm krīzes situācijā. Piemēram, amatniecības nozares sarukums cieš no smagām sekām, jo nav iespējams pielāgoties jaunajai digitālajai paradigmai. Lai pāreja būtu iekļaujoša, ES ir jāatbalsta vissarežģītākās nozares un nozares darbaspēka un ražošanas sistēmu digitalizācijas procesā. Ir daudz piemēru no tiem, kuri ir spējuši no jauna izgudrot savus tirgus, apvienojot tradīcijas un jauninājumus un radot jaunu elpu krīzes skartajām nozarēm, tuvinot jauniešus tirgiem, kas, tāpat kā amatniecība, riskē izzust. Līdztekus ierobežojumiem un subsīdijām ir jāatjauno uzticība cilvēkiem un jo īpaši jauniešiem, un tāpēc šie pozitīvie piemēri būtu jāuzskata par paraugu, un vietējās iestādes to stingri jāmudina, virzot Savienību, kas darbojas, lai nodrošinātu teritoriālo kohēziju un visu iedzīvotāju labklājību.","mt":"Proċess ta’ diġitalizzazzjoni mhux ikkontrollat jaggrava l-polarizzazzjoni bejn meded bi dħul għoli ħafna u baxx ħafna. Ir-riskju huwa li jkun hemm ħafna lok għal titjib għal dawk li diġà għandhom opportunitajiet akbar għat-taħriġ u l-adattament, filwaqt li jħallu warajhom lil dawk li m’għandhomx l-istess ħiliet. Dan id-distakk jidher ukoll fid-differenza bejn is-setturi li qed jespandu u s-setturi fi kriżi. Pereżempju, il-kontrazzjoni tas-settur tal-artiġjanat qed isofri minn riperkussjonijiet serji minħabba l-inkapaċità ta’ adattament għall-paradigma diġitali l-ġdida. L-UE għandha takkumpanja l-aktar setturi u setturi diffiċli fil-proċess tad-diġitalizzazzjoni tas-sistemi tax-xogħol u tal-produzzjoni sabiex tagħmel it-tranżizzjoni inklużiva. Hemm ħafna eżempji ta’ dawk li setgħu jivvintaw mill-ġdid is-swieq tagħhom, billi jikkombinaw it-tradizzjoni u l-innovazzjoni u jagħtu nifs ġdid lis-setturi fi kriżi, billi jressqu liż-żgħażagħ eqreb lejn swieq li, bħall-artiġjanat, jirriskjaw li jisparixxu. Minbarra t-trażżin u s-sussidji, hemm bżonn li terġa’ tinkiseb il-fiduċja għan-nies u speċjalment għaż-żgħażagħ, u huwa għalhekk li dawn l-eżempji virtużi għandhom jittieħdu bħala mudell u jiġu mħeġġa bis-sħiħ mill-istituzzjonijiet lokali fl-ispinta ta’ Unjoni li taġixxi bil-ħsieb tal-koeżjoni territorjali u l-benesseri tal-popolazzjoni kollha.","nl":"Een ongecontroleerd digitaliseringsproces verergert de polarisatie tussen zeer hoge en zeer lage inkomensklassen. Het risico bestaat erin dat er voldoende ruimte voor verbetering is voor degenen die al meer mogelijkheden hebben voor opleiding en aanpassing, waardoor degenen die niet over dezelfde vaardigheden beschikken, achterblijven. Deze kloof is ook zichtbaar in het verschil tussen uitbreidende sectoren en sectoren in crisis. De inkrimping van de ambachtelijke sector heeft bijvoorbeeld ernstige gevolgen als gevolg van het onvermogen om zich aan het nieuwe digitale paradigma aan te passen. De EU moet de moeilijkste sectoren en sectoren begeleiden bij de digitalisering van arbeids- en productiesystemen om de transitie inclusief te maken. Er zijn vele voorbeelden van mensen die in staat zijn geweest hun markten opnieuw uit te vinden, traditie en innovatie te combineren en sectoren in crisis nieuw leven in te blazen en jongeren dichter bij markten te brengen die, net als ambachten, dreigen te verdwijnen. Naast terughoudendheid en subsidies is er behoefte aan herstel van het vertrouwen van de mensen, en met name van jongeren, en daarom moeten deze goede voorbeelden als voorbeeld worden genomen en door de lokale instellingen sterk worden aangemoedigd in het streven naar een Unie die handelt met het oog op territoriale cohesie en het welzijn van de hele bevolking.","pl":"Niekontrolowany proces cyfryzacji pogłębia polaryzację między pasmami o bardzo wysokich i bardzo niskich dochodach. Ryzyko polega na zapewnieniu wielu możliwości poprawy tym, którzy już mają większe możliwości szkolenia i adaptacji, pozostawiając za sobą osoby, które nie posiadają takich samych umiejętności. Luka ta jest również widoczna w różnicach między rozwijającymi się sektorami a sektorami znajdującymi się w kryzysie. Na przykład kurczenie się sektora rzemieślniczego ma poważne konsekwencje z powodu niemożności dostosowania się do nowego paradygmatu cyfrowego. UE musi towarzyszyć najtrudniejszym sektorom i sektorom w procesie cyfryzacji systemów pracy i produkcji, aby transformacja sprzyjała włączeniu społecznemu. Istnieje wiele przykładów tych, którzy byli w stanie odnowić swoje rynki, łącząc tradycję i innowacje oraz wnosząc nowy oddech do sektorów znajdujących się w kryzysie, przybliżając młodych ludzi do rynków, które, podobnie jak rzemiosło, mogą zniknąć. Poza ograniczaniem i dotacjami istnieje potrzeba przywrócenia zaufania do ludzi, a zwłaszcza do młodych ludzi, dlatego te pozytywne przykłady powinny być traktowane jako wzór i zdecydowanie zachęcane przez lokalne instytucje w dążeniu do Unii, która działa na rzecz spójności terytorialnej i dobrobytu całej ludności.","pt":"Um processo de digitalização descontrolado exacerba a polarização entre faixas de rendimentos muito elevadas e muito baixas. O risco consiste em proporcionar ampla margem para melhorias para aqueles que já têm maiores oportunidades de formação e adaptação, deixando para trás aqueles que não possuem as mesmas competências. Esta lacuna também é visível na diferença entre setores em expansão e setores em crise. Por exemplo, a contração do setor do artesanato está a sofrer graves repercussões devido à incapacidade de se adaptar ao novo paradigma digital. A UE deve acompanhar os setores e setores mais difíceis no processo de digitalização dos sistemas de trabalho e de produção, a fim de tornar a transição inclusiva. Há muitos exemplos daqueles que conseguiram reinventar os seus mercados, combinando tradição e inovação e trazendo um novo fôlego aos setores em crise, aproximando os jovens de mercados que, como o artesanato, correm o risco de desaparecer. Para além da contenção e dos subsídios, é necessário restabelecer a confiança das pessoas e, em especial, dos jovens, razão pela qual estes exemplos virtuosos devem ser tomados como um modelo e fortemente encorajados pelas instituições locais no impulso de uma União que atua com vista à coesão territorial e ao bem-estar de toda a população.","ro":"Un proces de digitalizare necontrolat exacerbează polarizarea dintre benzile cu venituri foarte mari și foarte mici. Riscul este de a oferi posibilități ample de îmbunătățire pentru cei care au deja mai multe oportunități de formare și adaptare, lăsându-i în urmă pe cei care nu au aceleași competențe. Acest decalaj este vizibil și în ceea ce privește diferența dintre sectoarele aflate în expansiune și cele aflate în criză. De exemplu, contracția sectorului meșteșugăresc suferă repercusiuni grave din cauza incapacității de a se adapta la noua paradigmă digitală. UE trebuie să însoțească cele mai dificile sectoare și sectoare în procesul de digitalizare a sistemelor de muncă și de producție, pentru a face tranziția favorabilă incluziunii. Există multe exemple de persoane care au reușit să își reinventeze piețele, combinând tradiția și inovarea și aducând un nou impuls sectoarelor aflate în criză, aducând tinerii mai aproape de piețe care, cum ar fi artizanatul, riscă să dispară. Pe lângă restricțiile și subvențiile, este necesar să se restabilească încrederea oamenilor și, în special, a tinerilor, motiv pentru care aceste exemple virtuoase ar trebui să fie luate ca model și puternic încurajate de instituțiile locale, la inițiativa unei Uniuni care acționează în vederea coeziunii teritoriale și a bunăstării întregii populații.","sk":"Nekontrolovaný proces digitalizácie zhoršuje polarizáciu medzi veľmi vysokými a veľmi nízkymi príjmami. Riziko spočíva v zabezpečení dostatočného priestoru na zlepšenie pre tých, ktorí už majú väčšie príležitosti na odbornú prípravu a adaptáciu, pričom sa zanechajú tí, ktorí nemajú rovnaké zručnosti. Táto priepasť sa prejavuje aj v rozdieloch medzi rozvíjajúcimi sa odvetviami a odvetviami v kríze. Napríklad kontrakcia odvetvia remesiel trpí vážnymi dôsledkami v dôsledku neschopnosti prispôsobiť sa novej digitálnej paradigme. EÚ musí sprevádzať najťažšie odvetvia a odvetvia v procese digitalizácie pracovných a výrobných systémov, aby sa transformácia stala inkluzívnou. Existuje mnoho príkladov tých, ktorí boli schopní znovu vynájsť svoje trhy, kombinovať tradície a inovácie a priniesť nový dych do odvetví v kríze a priblížiť mladých ľudí trhom, ktoré podobne ako remeslá riskujú zmiznutie. Okrem obmedzovania a dotácií je potrebné obnoviť dôveru ľudí a najmä mladých ľudí, a preto by sa tieto pozitívne príklady mali považovať za model a mali by ich dôrazne podporovať miestne inštitúcie pri presadzovaní Únie, ktorá koná s cieľom územnej súdržnosti a blahobytu celého obyvateľstva.","sl":"Nenadzorovan proces digitalizacije zaostruje polarizacijo med zelo visokimi in zelo nizkimi dohodki. Tveganje je, da se tistim, ki že imajo več priložnosti za usposabljanje in prilagajanje, zagotovi dovolj prostora za izboljšave, pri čemer ostanejo tisti, ki nimajo enakih znanj in spretnosti. Ta vrzel je razvidna tudi v razliki med rastočimi sektorji in sektorji v krizi. Krčenje obrtnega sektorja ima na primer hude posledice zaradi nezmožnosti prilagajanja novi digitalni paradigmi. EU mora spremljati najtežje sektorje in sektorje v procesu digitalizacije sistemov dela in proizvodnje, da bo prehod vključujoč. Obstaja veliko primerov tistih, ki so lahko ponovno izumili svoje trge, združili tradicijo in inovacije ter povzročili nov dih sektorjem v krizi, s čimer so mlade približali trgom, ki tako kot obrtniki tvegajo izginotje. Poleg omejevanja približevanja in subvencij je treba obnoviti zaupanje ljudi, zlasti mladih, zato bi bilo treba te zgledne primere jemati kot model in jih močno spodbujati lokalne institucije pri spodbujanju Unije, ki deluje z namenom teritorialne kohezije in blaginje celotnega prebivalstva.","sv":"En okontrollerad digitaliseringsprocess förvärrar polariseringen mellan mycket höga och mycket låga inkomstklasser. Risken är att ge gott om utrymme för förbättringar för dem som redan har större möjligheter till utbildning och anpassning och lämnar efter sig dem som inte har samma kompetens. Denna klyfta syns också i skillnaden mellan expanderande sektorer och sektorer i kris. Den krympande hantverkssektorn får till exempel allvarliga återverkningar på grund av oförmågan att anpassa sig till det nya digitala paradigmet. EU måste följa de svåraste sektorer och sektorer som håller på att digitalisera arbets- och produktionssystemen för att göra omställningen inkluderande. Det finns många exempel på dem som har kunnat återuppfinna sina marknader, kombinera tradition och innovation och ge en ny anda till krisdrabbade sektorer, föra ungdomar närmare marknader som, t.ex. hantverk, riskerar att försvinna. Förutom återhållsamhet och subventioner finns det ett behov av att återupprätta förtroendet hos människor och särskilt hos ungdomar, och därför bör dessa goda exempel ses som en förebild och starkt uppmuntras av lokala institutioner i en union som agerar med sikte på territoriell sammanhållning och hela befolkningens välbefinnande."}},"title":{"it":"La digitalizzazione e l’innovazione come risorse per rilanciare le fasce e i settori in crisi","machine_translations":{"bg":"Цифровизацията и иновациите като ресурс за рестартиране на сектори и сектори в криза","cs":"Digitalizace a inovace jako zdroj pro oživení odvětví a odvětví v krizi","da":"Digitalisering og innovation som en ressource til relancering af sektorer og sektorer i krise","de":"Digitalisierung und Innovation als Ressource für die Wiederbelebung von Sektoren und Sektoren in der Krise","el":"Η ψηφιοποίηση και η καινοτομία ως πόρος για την επανεκκίνηση τομέων και τομέων που βρίσκονται σε κρίση","en":"Digitisation and innovation as a resource for relaunching sectors and sectors in crisis","es":"La digitalización y la innovación como recurso para reactivar sectores y sectores en crisis","et":"Digiteerimine ja innovatsioon kui vahend kriisis olevate sektorite ja sektorite taaskäivitamiseks","fi":"Digitalisaatio ja innovointi voimavarana kriisisektoreiden ja -sektoreiden elvyttämiseksi","fr":"La numérisation et l’innovation en tant que ressource pour relancer les secteurs et les secteurs en crise","ga":"Digitiú agus nuálaíocht mar acmhainn chun earnálacha agus earnálacha atá i ngéarchéim a athsheoladh","hr":"Digitalizacija i inovacije kao resurs za ponovno pokretanje sektora i sektora u krizi","hu":"A digitalizáció és az innováció mint erőforrás a válságban lévő ágazatok és ágazatok újraindításához","lt":"Skaitmeninimas ir inovacijos kaip išteklius krizės ištiktiems sektoriams ir sektoriams atgaivinti","lv":"Digitalizācija un inovācija kā resurss krīzes skarto nozaru un nozaru atjaunošanai","mt":"Id-diġitalizzazzjoni u l-innovazzjoni bħala riżorsa għat-tnedija mill-ġdid ta’ setturi u setturi fi kriżi","nl":"Digitalisering en innovatie als middel om sectoren en sectoren in crisis nieuw leven in te blazen","pl":"Cyfryzacja i innowacje jako źródło ożywienia sektorów i sektorów dotkniętych kryzysem","pt":"Digitalização e inovação como recurso para relançar setores e setores em crise","ro":"Digitalizarea și inovarea ca resursă pentru relansarea sectoarelor și sectoarelor aflate în criză","sk":"Digitalizácia a inovácia ako zdroj na oživenie odvetví a odvetví v kríze","sl":"Digitalizacija in inovacije kot vir za ponovni zagon sektorjev in sektorjev v krizi","sv":"Digitalisering och innovation som en resurs för att blåsa nytt liv i sektorer och sektorer i kris"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Digital/f/15/proposals/59667/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Digital/f/15/proposals/59667/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...