Digital transformation
#TheFutureIsYours Shaping Europe’s digital future
Digital transformation in all types of territories
* Ensure a transparent transfer of data between different systems in accordance with the once- only principle across Europe. An enabling legislative framework as well as financial & skills development support must be offered to local and regional governments.
* Accessibility, security, availability and usability must be guaranteed so that services can be used by all in a non-discriminatory manner, including for developing shared platforms to provide services or collaborate with existing ones - taxi transport, home exchange, home rental, shared mobility, meal delivery, etc.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
deb35f6820ae332586cd1c950fcd9130e556f95174825275eb0876d28dd13508
Source:
{"body":{"en":"While maintaining a human face in the delivery of public services, supporting the most vulnerable and ensuring territorial cohesion, many local governments, as users and providers of digital services, feel the need to make the necessary adjustments to the organisation of their internal processes and their communication with citizens in order to prepare for new innovations, such as artificial intelligence, and put it to good use in the local environment.\n\n*\tTo achieve the goal of economic, social and territorial cohesion, the EU should strive to ensure that citizens, companies and public administrations in every region and municipality have access to very high-capacity networks (i.e. fixed line and/or 5G/6G).\n*\tEnsure a transparent transfer of data between different systems in accordance with the once- only principle across Europe. An enabling legislative framework as well as financial & skills development support must be offered to local and regional governments.\n*\tAccessibility, security, availability and usability must be guaranteed so that services can be used by all in a non-discriminatory manner, including for developing shared platforms to provide services or collaborate with existing ones - taxi transport, home exchange, home rental, shared mobility, meal delivery, etc.","machine_translations":{"bg":"Макар да поддържат човешко лице при предоставянето на обществени услуги, да подкрепят най-уязвимите и да гарантират териториалното сближаване, много местни органи на управление, като потребители и доставчици на цифрови услуги, смятат, че е необходимо да направят необходимите корекции в организацията на вътрешните си процеси и комуникацията си с гражданите, за да се подготвят за нови иновации, като например изкуствения интелект, и да ги използват пълноценно в местната среда. * За да постигне целта за икономическо, социално и териториално сближаване, ЕС следва да се стреми да гарантира, че гражданите, предприятията и публичните администрации във всеки регион и община имат достъп до мрежи с много голям капацитет (т.е. стационарна линия и/или 5G/6G). * Осигуряване на прозрачен трансфер на данни между различните системи в съответствие с принципа за еднократност в цяла Европа. Благоприятна законодателна рамка, както и финансова подкрепа и подкрепа за развитието на уменията на местните и регионалните власти. * Достъпността, сигурността, наличността и използваемостта трябва да бъдат гарантирани, така че услугите да могат да се използват от всички по недискриминационен начин, включително за разработване на споделени платформи за предоставяне на услуги или сътрудничество със съществуващи платформи — таксиметров транспорт, домашен обмен, отдаване под наем на жилище, споделена мобилност, доставка на храна и т.н.","cs":"Při poskytování veřejných služeb, podpoře nejzranitelnějších osob a zajištění územní soudržnosti se mnohé místní samosprávy jako uživatelé a poskytovatelé digitálních služeb domnívají, že je třeba provést nezbytné úpravy organizace svých vnitřních procesů a jejich komunikace s občany, aby se připravily na nové inovace, jako je umělá inteligence, a aby byla v místním prostředí dobře využívána. * Aby bylo dosaženo cíle hospodářské, sociální a územní soudržnosti, měla by EU usilovat o to, aby občané, podniky a orgány veřejné správy v každém regionu a obci měli přístup k sítím s velmi vysokou kapacitou (tj. pevné linky a/nebo 5G/6G). * Zajistit transparentní přenos údajů mezi různými systémy v souladu se zásadou „jednorázově“ v celé Evropě. Místním a regionálním samosprávám musí být nabídnuta podpora rozvoje dovedností, který umožní legislativní rámec, jakož i finanční podporu a podporu rozvoje dovedností. * Dostupnost, bezpečnost, dostupnost a použitelnost musí být zaručeny tak, aby služby mohly být využívány všemi nediskriminačním způsobem, včetně rozvoje sdílených platforem pro poskytování služeb nebo spolupráci se stávajícími platformami – taxi doprava, domácí výměna, pronájem domů, sdílená mobilita, doručování jídla atd.","da":"Selv om mange lokale myndigheder som brugere og udbydere af digitale tjenester opretholder et menneskeligt ansigt i leveringen af offentlige tjenester, støtter de mest sårbare og sikrer territorial samhørighed, føler de, at der er behov for at foretage de nødvendige tilpasninger af tilrettelæggelsen af deres interne processer og deres kommunikation med borgerne med henblik på at forberede sig på nye innovationer, såsom kunstig intelligens, og udnytte det godt i det lokale miljø. * For at nå målet om økonomisk, social og territorial samhørighed bør EU bestræbe sig på at sikre, at borgere, virksomheder og offentlige myndigheder i alle regioner og kommuner har adgang til net med meget høj kapacitet (dvs. fastnet og/eller 5G/6G). * Sikre en gennemsigtig overførsel af data mellem forskellige systemer i overensstemmelse med engangsprincippet i hele Europa. Lokale og regionale myndigheder skal tilbydes en gunstig lovgivningsmæssig ramme samt finansiel støtte til udvikling af færdigheder. * Tilgængelighed, sikkerhed, tilgængelighed og anvendelighed skal garanteres, så tjenesterne kan anvendes af alle på en ikke-diskriminerende måde, herunder til udvikling af fælles platforme til at levere tjenester eller samarbejde med eksisterende platforme — taxatransport, boligudveksling, boligudlejning, fælles mobilitet, måltidslevering osv.","de":"Viele lokale Regierungen als Nutzer und Anbieter digitaler Dienste sind der Ansicht, dass es notwendig ist, die Organisation ihrer internen Prozesse und ihre Kommunikation mit den Bürgern anzupassen, um neue Innovationen wie künstliche Intelligenz vorzubereiten und sie im lokalen Umfeld gut zu nutzen. * Um das Ziel des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts zu erreichen, sollte die EU bestrebt sein, sicherzustellen, dass Bürger, Unternehmen und öffentliche Verwaltungen in allen Regionen und Gemeinden Zugang zu Netzen mit sehr hoher Kapazität (d. h. Festnetz und/oder 5G/6G) haben. * Gewährleistung einer transparenten Datenübertragung zwischen verschiedenen Systemen im Einklang mit dem Einmal-Prinzip in ganz Europa. Den lokalen und regionalen Gebietskörperschaften muss ein förderlicher Rechtsrahmen sowie finanzielle Unterstützung für die Entwicklung von Kompetenzen angeboten werden. * Zugänglichkeit, Sicherheit, Verfügbarkeit und Nutzbarkeit müssen gewährleistet werden, damit die Dienstleistungen von allen in nichtdiskriminierender Weise genutzt werden können, einschließlich für die Entwicklung gemeinsamer Plattformen zur Erbringung von Dienstleistungen oder zur Zusammenarbeit mit bestehenden – Taxitransporten, Hausaustausch, Hausvermietung, gemeinsame Mobilität, Verpflegung usw.","el":"Διατηρώντας το ανθρώπινο πρόσωπο στην παροχή δημόσιων υπηρεσιών, στηρίζοντας τους πλέον ευάλωτους και διασφαλίζοντας την εδαφική συνοχή, πολλές τοπικές κυβερνήσεις, ως χρήστες και πάροχοι ψηφιακών υπηρεσιών, αισθάνονται την ανάγκη να προβούν στις απαραίτητες προσαρμογές στην οργάνωση των εσωτερικών τους διαδικασιών και στην επικοινωνία τους με τους πολίτες, προκειμένου να προετοιμαστούν για νέες καινοτομίες, όπως η τεχνητή νοημοσύνη, και να τις αξιοποιήσουν σωστά στο τοπικό περιβάλλον. * Για την επίτευξη του στόχου της οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής, η ΕΕ θα πρέπει να επιδιώξει να διασφαλίσει ότι οι πολίτες, οι επιχειρήσεις και οι δημόσιες διοικήσεις σε κάθε περιφέρεια και δήμο έχουν πρόσβαση σε δίκτυα πολύ υψηλής χωρητικότητας (δηλ. σταθερή γραμμή ή/και 5G/6G). * Εξασφάλιση διαφανούς διαβίβασης δεδομένων μεταξύ διαφορετικών συστημάτων σύμφωνα με την αρχή «μόνο μία φορά» σε ολόκληρη την Ευρώπη. Πρέπει να παρασχεθεί στις τοπικές και περιφερειακές αρχές ένα ευνοϊκό νομοθετικό πλαίσιο καθώς και οικονομική στήριξη για την ανάπτυξη δεξιοτήτων. * Η προσβασιμότητα, η ασφάλεια, η διαθεσιμότητα και η χρηστικότητα πρέπει να διασφαλίζονται ώστε οι υπηρεσίες να μπορούν να χρησιμοποιούνται από όλους χωρίς διακρίσεις, μεταξύ άλλων για την ανάπτυξη κοινών πλατφορμών για την παροχή υπηρεσιών ή τη συνεργασία με υφιστάμενες — μεταφορά με ταξί, ανταλλαγή κατ’ οίκον, ενοικίαση κατοικίας, κοινή κινητικότητα, παράδοση γευμάτων κ.λπ.","es":"Al mismo tiempo que mantiene un rostro humano en la prestación de servicios públicos, apoya a los más vulnerables y garantiza la cohesión territorial, muchos gobiernos locales, como usuarios y proveedores de servicios digitales, sienten la necesidad de realizar los ajustes necesarios en la organización de sus procesos internos y su comunicación con los ciudadanos para prepararse para nuevas innovaciones, como la inteligencia artificial, y ponerla en buen uso en el entorno local. * Para alcanzar el objetivo de cohesión económica, social y territorial, la UE debe esforzarse por garantizar que los ciudadanos, las empresas y las administraciones públicas de todas las regiones y municipios tengan acceso a redes de muy alta capacidad (es decir, líneas fijas o 5G/6G). * Garantizar una transferencia transparente de datos entre diferentes sistemas de acuerdo con el principio de una sola vez en toda Europa. Debe ofrecerse a los gobiernos locales y regionales un marco legislativo propicio, así como un apoyo financiero para el desarrollo de capacidades. * La accesibilidad, la seguridad, la disponibilidad y la usabilidad deben estar garantizadas para que los servicios puedan ser utilizados por todos de manera no discriminatoria, incluyendo el desarrollo de plataformas compartidas para prestar servicios o colaborar con los existentes: transporte en taxi, intercambio domiciliario, alquiler de viviendas, movilidad compartida, entrega de comidas, etc.","et":"Säilitades avalike teenuste osutamisel inimliku näo, toetades kõige haavatavamaid isikuid ja tagades territoriaalse ühtekuuluvuse, tunnevad paljud kohalikud omavalitsused digiteenuste kasutajate ja osutajatena vajadust teha vajalikke kohandusi oma siseprotsesside korralduses ja kodanikega suhtlemises, et valmistuda uuteks uuendusteks, nagu tehisintellekt, ja kasutada seda hästi kohalikus keskkonnas. * Majandusliku, sotsiaalse ja territoriaalse ühtekuuluvuse eesmärgi saavutamiseks peaks EL püüdma tagada, et iga piirkonna ja omavalitsuse kodanikel, ettevõtetel ja haldusasutustel oleks juurdepääs väga suure läbilaskevõimega võrkudele (st püsiliinile ja/või 5G/6G-le). * Tagada andmete läbipaistev edastamine eri süsteemide vahel kooskõlas ühekordsuse põhimõttega kogu Euroopas. Kohalikele ja piirkondlikele omavalitsustele tuleb pakkuda nii toetavat õigusraamistikku kui ka rahalist & oskuste arendamise toetust. * Tuleb tagada juurdepääsetavus, turvalisus, kättesaadavus ja kasutatavus, et kõik saaksid teenuseid mittediskrimineerivalt kasutada, sealhulgas ühiste platvormide arendamiseks, et pakkuda teenuseid või teha koostööd olemasolevatega – taksotransport, koduvahetus, kodurent, ühine liikuvus, toitlustus jne.","fi":"Vaikka monet paikallishallinnot pitävät yllä inhimillisiä kasvoja julkisten palvelujen tarjoamisessa, tukevat heikoimmassa asemassa olevia ja varmistavat alueellisen yhteenkuuluvuuden, monet paikallishallinnot digitaalisten palvelujen käyttäjinä ja tarjoajina katsovat, että on tarpeen tehdä tarvittavat mukautukset sisäisten prosessiensa järjestämiseen ja viestintään kansalaisten kanssa, jotta voidaan valmistautua uusiin innovaatioihin, kuten tekoälyyn, ja hyödyntää sitä paikallisessa ympäristössä. * Taloudellisen, sosiaalisen ja alueellisen yhteenkuuluvuuden tavoitteen saavuttamiseksi EU:n olisi pyrittävä varmistamaan, että kaikkien alueiden ja kuntien kansalaiset, yritykset ja julkishallinnot voivat käyttää erittäin suuren kapasiteetin verkkoja (eli kiinteitä verkkoja ja/tai 5G/6G-verkkoja). * Varmistetaan avoin tiedonsiirto eri järjestelmien välillä yhden kerran Euroopassa -periaatteen mukaisesti. Paikallis- ja aluehallinnolle on tarjottava mahdollistavaa lainsäädäntökehystä sekä taloudellista tukea osaamisen kehittämiseen. * Esteettömyys, turvallisuus, käytettävyys ja käytettävyys on taattava, jotta kaikki voivat käyttää palveluja syrjimättömällä tavalla, mukaan lukien yhteisten alustojen kehittäminen palvelujen tarjoamiseksi tai olemassa olevien palvelujen tarjoamiseksi tai niiden kanssa tehtävää yhteistyötä varten – taksiliikenne, kodinvaihto, kodinvuokraus, yhteinen liikkuvuus, ateriapalvelut jne.","fr":"Tout en conservant un visage humain dans la fourniture de services publics, en soutenant les plus vulnérables et en assurant la cohésion territoriale, de nombreuses collectivités locales, en tant qu’utilisateurs et fournisseurs de services numériques, ressentent la nécessité d’apporter les adaptations nécessaires à l’organisation de leurs processus internes et à leur communication avec les citoyens afin de se préparer à de nouvelles innovations, telles que l’intelligence artificielle, et de la mettre à profit dans l’environnement local. * Pour atteindre l’objectif de cohésion économique, sociale et territoriale, l’UE devrait s’efforcer de faire en sorte que les citoyens, les entreprises et les administrations publiques de chaque région et commune aient accès à des réseaux à très haute capacité (c’est-à-dire une ligne fixe et/ou 5G/6G). * Assurer un transfert transparent des données entre les différents systèmes, conformément au principe «une seule fois» dans toute l’Europe. Un cadre législatif habilitant ainsi qu’un soutien financier au développement des compétences doivent être offerts aux gouvernements locaux et régionaux. * L’accessibilité, la sécurité, la disponibilité et l’utilisabilité doivent être garanties afin que les services puissent être utilisés par tous de manière non discriminatoire, y compris pour développer des plateformes partagées pour fournir des services ou collaborer avec les plateformes existantes — transport en taxi, échange de domiciles, location de maisons, mobilité partagée, livraison de repas, etc.","ga":"Agus aghaidh dhaonna á coinneáil ar sheachadadh seirbhísí poiblí, ag tacú leis na daoine is leochailí agus ag áirithiú comhtháthú críochach, measann go leor rialtas áitiúil, mar úsáideoirí agus mar sholáthraithe seirbhísí digiteacha, gur gá na coigeartuithe is gá a dhéanamh ar eagrú a bpróiseas inmheánach agus ar an gcumarsáid a dhéanann siad leis na saoránaigh chun ullmhú do nuálaíochtaí nua, amhail an intleacht shaorga, agus chun dea-úsáid a bhaint as an bpróiseas sin sa timpeallacht áitiúil. * Chun sprioc an chomhtháthaithe eacnamaíoch, shóisialta agus chríochaigh a bhaint amach, ba cheart don Aontas a dhícheall a dhéanamh chun a áirithiú go mbeidh rochtain ag saoránaigh, cuideachtaí agus riaracháin phoiblí i ngach réigiún agus bardas ar líonraí fíor-ardacmhainne (i.e. líne sheasta agus/nó 5G/6G). * Aistriú trédhearcach sonraí idir córais éagsúla a áirithiú i gcomhréir leis an bprionsabal aonuaire ar fud na hEorpa. Ní mór creat reachtach cumasúcháin chomh maith le tacaíocht airgeadais agus forbartha scileanna a thairiscint do rialtais áitiúla agus réigiúnacha. * Ní mór inrochtaineacht, slándáil, infhaighteacht agus inúsáidteacht a ráthú ionas gur féidir le cách seirbhísí a úsáid ar bhealach neamh-idirdhealaitheach, lena n-áirítear chun ardáin chomhroinnte a fhorbairt chun seirbhísí a sholáthar nó comhoibriú leo siúd atá ann cheana — iompar tacsaí, malartú baile, cíos baile, soghluaisteacht chomhroinnte, seachadadh béile, etc.","hr":"Uz zadržavanje ljudskog lica u pružanju javnih usluga, potporu najranjivijim skupinama i osiguravanje teritorijalne kohezije, mnoge lokalne vlasti, kao korisnici i pružatelji digitalnih usluga, smatraju da je potrebno prilagoditi organizaciju svojih unutarnjih procesa i komunikaciju s građanima kako bi se pripremile za nove inovacije, kao što je umjetna inteligencija, i kako bi ih se dobro iskoristilo u lokalnom okruženju. * Kako bi se postigao cilj gospodarske, socijalne i teritorijalne kohezije, EU bi trebao nastojati osigurati da građani, poduzeća i javne uprave u svakoj regiji i općinama imaju pristup mrežama vrlo velikog kapaciteta (tj. fiksne linije i/ili 5G/6G). * Osigurati transparentan prijenos podataka među različitim sustavima u skladu s načelom „samo jednom” diljem Europe. Poticajni zakonodavni okvir, kao i financijski okvir; potpora razvoju vještina mora se ponuditi lokalnim i regionalnim vlastima. * Pristupačnost, sigurnost, dostupnost i upotrebljivost moraju biti zajamčeni kako bi svi mogli koristiti usluge na nediskriminirajući način, uključujući za razvoj zajedničkih platformi za pružanje usluga ili suradnju s postojećima – taksi prijevoz, razmjena domova, najam kuće, zajednička mobilnost, dostava obroka itd.","hu":"A közszolgáltatások nyújtása során az emberi arc megtartása, a legsérülékenyebbek támogatása és a területi kohézió biztosítása mellett számos helyi önkormányzat, mint a digitális szolgáltatások felhasználói és szolgáltatói úgy érzik, hogy szükség van a belső folyamataik megszervezéséhez és a polgárokkal való kommunikációhoz szükséges kiigazítások elvégzésére annak érdekében, hogy felkészüljenek az új innovációkra, például a mesterséges intelligenciára, és azokat a helyi környezetben megfelelően használják fel. * A gazdasági, társadalmi és területi kohézió céljának elérése érdekében az EU-nak törekednie kell annak biztosítására, hogy a polgárok, a vállalatok és a közigazgatási szervek minden régióban és településen nagyon nagy kapacitású hálózatokhoz (azaz vezetékes és/vagy 5G/6G) férhessenek hozzá. * Biztosítsa a különböző rendszerek közötti átlátható adatátvitelt az egyszeri alkalom elvével összhangban Európa-szerte. A helyi és regionális önkormányzatoknak támogató jogi keretet, valamint pénzügyi ésampányi támogatást kell nyújtani a készségfejlesztéshez. * Biztosítani kell a hozzáférhetőséget, a biztonságot, a rendelkezésre állást és a használhatóságot annak érdekében, hogy a szolgáltatásokat mindenki megkülönböztetésmentesen használhassa, beleértve a szolgáltatások nyújtására szolgáló megosztott platformok kialakítását vagy a meglévőkkel való együttműködést (taxi közlekedés, lakáscsere, lakásbérlés, megosztott mobilitás, étkezési szolgáltatás stb.)","it":"Pur mantenendo un volto umano nella fornitura di servizi pubblici, sostenendo i più vulnerabili e garantendo la coesione territoriale, molti governi locali, in quanto utenti e fornitori di servizi digitali, sentono la necessità di apportare i necessari adeguamenti all'organizzazione dei loro processi interni e alla loro comunicazione con i cittadini, al fine di prepararsi a nuove innovazioni, come l'intelligenza artificiale, e di metterla a buon uso nell'ambiente locale. * Per raggiungere l'obiettivo della coesione economica, sociale e territoriale, l'UE dovrebbe adoperarsi per garantire che i cittadini, le imprese e le amministrazioni pubbliche di ogni regione e comune abbiano accesso a reti ad altissima capacità (ossia linea fissa e/o 5G/6G). * Garantire un trasferimento trasparente dei dati tra i diversi sistemi conformemente al principio \"una tantum\" in tutta Europa. Ai governi locali e regionali deve essere offerto un quadro legislativo favorevole e un sostegno finanziario per lo sviluppo delle competenze. * L'accessibilità, la sicurezza, la disponibilità e l'usabilità devono essere garantite affinché i servizi possano essere utilizzati da tutti in modo non discriminatorio, anche per lo sviluppo di piattaforme condivise per fornire servizi o collaborare con quelle esistenti — trasporto in taxi, scambio domiciliare, noleggio casa, mobilità condivisa, consegna dei pasti, ecc.","lt":"Daugelis vietos valdžios institucijų, kaip skaitmeninių paslaugų naudotojai ir teikėjai, išlaikydamos žmogiškąjį veidą teikiant viešąsias paslaugas, remdamos pažeidžiamiausius asmenis ir užtikrindamos teritorinę sanglaudą, mano, kad reikia atlikti būtinus jų vidaus procesų organizavimo ir bendravimo su piliečiais pakeitimus, kad būtų pasirengta naujoms inovacijoms, pvz., dirbtiniam intelektui, ir kad jis būtų tinkamai naudojamas vietos aplinkoje. * Kad pasiektų ekonominės, socialinės ir teritorinės sanglaudos tikslą, ES turėtų siekti užtikrinti, kad visų regionų ir savivaldybių piliečiai, įmonės ir viešojo administravimo institucijos turėtų prieigą prie labai didelio pralaidumo tinklų (t. y. fiksuotojo ryšio ir (arba) 5G/6G). * Užtikrinti skaidrų duomenų perdavimą tarp skirtingų sistemų pagal vienkartinio duomenų pateikimo principą visoje Europoje. Vietos ir regionų valdžios institucijoms turi būti pasiūlyta palanki teisinė sistema, taip pat finansinė ir finansinė parama įgūdžių ugdymui. * Turi būti užtikrintas prieinamumas, saugumas, prieinamumas ir tinkamumas naudoti, kad visi galėtų naudotis paslaugomis nediskriminuojant, be kita ko, kuriant bendras platformas paslaugoms teikti arba bendradarbiauti su esamomis – taksi transportu, mainais namuose, namų nuoma, bendru judumu, maisto pristatymu ir kt.","lv":"Saglabājot cilvēcisku seju sabiedrisko pakalpojumu sniegšanā, atbalstot visneaizsargātākos iedzīvotājus un nodrošinot teritoriālo kohēziju, daudzas pašvaldības kā digitālo pakalpojumu lietotāji un pakalpojumu sniedzēji uzskata, ka ir nepieciešams veikt nepieciešamos pielāgojumus savu iekšējo procesu organizēšanā un saziņā ar iedzīvotājiem, lai sagatavotos jaunām inovācijām, piemēram, mākslīgajam intelektam, un liktu to lietderīgi izmantot vietējā vidē. * Lai sasniegtu ekonomiskās, sociālās un teritoriālās kohēzijas mērķi, ES būtu jācenšas nodrošināt, lai iedzīvotājiem, uzņēmumiem un valsts pārvaldes iestādēm visos reģionos un pašvaldībās būtu pieejami ļoti augstas veiktspējas tīkli (t. i., fiksētā līnija un/vai 5G/6G). * Nodrošināt pārredzamu datu pārsūtīšanu starp dažādām sistēmām saskaņā ar principu “tikai vienreiz” visā Eiropā. Stimulējošs tiesiskais regulējums, kā arī finansiāls & amp; atbalsts prasmju attīstīšanai ir jāpiedāvā vietējām un reģionālajām pašvaldībām. * Ir jāgarantē pieejamība, drošība, pieejamība un lietojamība, lai visi varētu izmantot pakalpojumus nediskriminējošā veidā, tostarp, lai attīstītu kopīgas platformas pakalpojumu sniegšanai vai sadarbībai ar esošajām platformām — taksometru transports, mājas maiņa, mājas īre, kopīga mobilitāte, maltīšu piegāde utt.","mt":"Filwaqt li jżommu wiċċ uman fit-twassil tas-servizzi pubbliċi, jappoġġaw lil dawk l-aktar vulnerabbli u jiżguraw il-koeżjoni territorjali, ħafna gvernijiet lokali, bħala utenti u fornituri ta’ servizzi diġitali, iħossu l-ħtieġa li jagħmlu l-aġġustamenti meħtieġa għall-organizzazzjoni tal-proċessi interni tagħhom u l-komunikazzjoni tagħhom maċ-ċittadini sabiex iħejju għal innovazzjonijiet ġodda, bħall-intelliġenza artifiċjali, u jagħmlu użu tajjeb fl-ambjent lokali. * Biex jintlaħaq l-għan tal-koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali, l-UE għandha tistinka biex tiżgura li ċ-ċittadini, il-kumpaniji u l-amministrazzjonijiet pubbliċi f’kull reġjun u muniċipalità jkollhom aċċess għal netwerks b’kapaċità kbira ħafna (jiġifieri linja fissa u/jew 5G/6G). * Tiżgura trasferiment trasparenti ta’ data bejn sistemi differenti skont il-prinċipju ta’ darba biss madwar l-Ewropa. Qafas leġislattiv ta’ abilitazzjoni kif ukoll finanzjarju; appoġġ għall-iżvilupp tal-ħiliet għandu jiġi offrut lill-gvernijiet lokali u reġjonali. * L-aċċessibbiltà, is-sigurtà, id-disponibbiltà u l-użu għandhom jiġu garantiti sabiex is-servizzi jkunu jistgħu jintużaw minn kulħadd b’mod mhux diskriminatorju, inkluż għall-iżvilupp ta’ pjattaformi kondiviżi biex jipprovdu servizzi jew jikkollaboraw ma’ dawk eżistenti — it-trasport tat-taxi, l-iskambju tad-djar, il-kiri tad-djar, il-mobbiltà kondiviża, il-kunsinna tal-ikel, eċċ.","nl":"Hoewel veel lokale overheden, als gebruikers en aanbieders van digitale diensten, bij de verlening van openbare diensten een menselijk gezicht behouden en de meest kwetsbaren ondersteunen en territoriale cohesie waarborgen, zijn zij van mening dat de organisatie van hun interne processen en hun communicatie met de burgers moeten worden aangepast om zich voor te bereiden op nieuwe innovaties, zoals kunstmatige intelligentie, en deze goed te gebruiken in de lokale omgeving. * Om de doelstelling van economische, sociale en territoriale cohesie te verwezenlijken, moet de EU ernaar streven dat burgers, bedrijven en overheidsdiensten in elke regio en gemeente toegang hebben tot netwerken met zeer hoge capaciteit (d.w.z. vaste lijn en/of 5G/6G). * Zorgen voor een transparante overdracht van gegevens tussen verschillende systemen in overeenstemming met het eenmaligheidsbeginsel in heel Europa. Lokale en regionale overheden moeten een ondersteunend wetgevingskader en financiële &-steun voor de ontwikkeling van vaardigheden krijgen. * Toegankelijkheid, beveiliging, beschikbaarheid en bruikbaarheid moeten worden gewaarborgd, zodat diensten door iedereen op een niet-discriminerende manier kunnen worden gebruikt, onder meer voor de ontwikkeling van gedeelde platforms om diensten te verlenen of samen te werken met bestaande platforms — taxivervoer, woningruil, woningverhuur, gedeelde mobiliteit, maaltijdbezorging, enz.","pl":"Utrzymując ludzką twarz w świadczeniu usług publicznych, wspierając osoby znajdujące się w najtrudniejszej sytuacji i zapewniając spójność terytorialną, wiele samorządów lokalnych, jako użytkowników i dostawców usług cyfrowych, odczuwa potrzebę wprowadzenia niezbędnych dostosowań w organizacji swoich procesów wewnętrznych i komunikacji z obywatelami, aby przygotować się na nowe innowacje, takie jak sztuczna inteligencja, i dobrze wykorzystać je w środowisku lokalnym. * Aby osiągnąć cel spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej, UE powinna dążyć do zapewnienia obywatelom, przedsiębiorstwom i organom administracji publicznej w każdym regionie i gminie dostępu do sieci o bardzo dużej przepustowości (tj. linii stacjonarnej lub 5G/6G). * Zapewnienie przejrzystego przekazywania danych między różnymi systemami zgodnie z zasadą jednorazowości w całej Europie. Samorządom lokalnym i regionalnym należy zapewnić sprzyjające ramy prawne oraz finansowe wsparcie na rzecz rozwoju umiejętności. * Należy zagwarantować dostępność, bezpieczeństwo, dostępność i użyteczność, aby wszyscy mogli korzystać z usług w sposób niedyskryminujący, w tym do rozwoju wspólnych platform w celu świadczenia usług lub współpracy z istniejącymi – transportem taksówkowym, wymianą domu, wynajmem domu, wspólną mobilnością, dostarczaniem posiłków itp.","pt":"Embora mantendo um rosto humano na prestação de serviços públicos, apoiando os mais vulneráveis e assegurando a coesão territorial, muitos governos locais, enquanto utilizadores e prestadores de serviços digitais, sentem a necessidade de proceder aos ajustamentos necessários à organização dos seus processos internos e à sua comunicação com os cidadãos, a fim de se prepararem para novas inovações, como a inteligência artificial, e de as utilizarem de forma adequada no ambiente local. * Para alcançar o objetivo de coesão económica, social e territorial, a UE deve esforçar-se por garantir que os cidadãos, as empresas e as administrações públicas de todas as regiões e municípios tenham acesso a redes de capacidade muito elevada (ou seja, linhas fixas e/ou 5G/6G). * Assegurar uma transferência transparente de dados entre diferentes sistemas, em conformidade com o princípio de uma única vez em toda a Europa. Os governos locais e regionais devem dispor de um quadro legislativo favorável, bem como de apoio ao desenvolvimento de competências no domínio financeiro & * A acessibilidade, a segurança, a disponibilidade e a usabilidade devem ser garantidas para que os serviços possam ser utilizados por todos de forma não discriminatória, incluindo para o desenvolvimento de plataformas partilhadas para prestar serviços ou colaborar com as existentes — transporte de táxis, troca de casas, aluguer de casa, mobilidade partilhada, entrega de refeições, etc.","ro":"Menținând o față umană în furnizarea de servicii publice, sprijinind persoanele cele mai vulnerabile și asigurând coeziunea teritorială, multe administrații locale, în calitate de utilizatori și furnizori de servicii digitale, simt nevoia de a face ajustările necesare organizării proceselor lor interne și comunicării lor cu cetățenii pentru a se pregăti pentru noi inovații, cum ar fi inteligența artificială, și pentru a o utiliza în mod corespunzător în mediul local. * Pentru a atinge obiectivul coeziunii economice, sociale și teritoriale, UE ar trebui să depună eforturi pentru a se asigura că cetățenii, întreprinderile și administrațiile publice din fiecare regiune și municipalitate au acces la rețele de foarte mare capacitate (adică linii fixe și/sau 5G/6G). * Asigurarea unui transfer transparent de date între diferite sisteme, în conformitate cu principiul „o singură dată” în întreaga Europă. Autoritățile locale și regionale trebuie să beneficieze de un cadru legislativ favorabil, precum și de sprijin financiar și financiar pentru dezvoltarea competențelor. * Accesibilitatea, securitatea, disponibilitatea și utilizarea trebuie să fie garantate astfel încât serviciile să poată fi utilizate de către toți în mod nediscriminatoriu, inclusiv pentru dezvoltarea de platforme partajate pentru a furniza servicii sau pentru a colabora cu cele existente – transport taxi, schimb de locuințe, închiriere de locuințe, mobilitate partajată, livrare de masă etc.","sk":"Pri zachovaní ľudskej tváre pri poskytovaní verejných služieb, podpore najzraniteľnejších osôb a zabezpečení územnej súdržnosti mnohé miestne samosprávy ako používatelia a poskytovatelia digitálnych služieb pociťujú potrebu vykonať potrebné úpravy organizácie svojich vnútorných procesov a komunikácie s občanmi, aby sa pripravili na nové inovácie, ako je umelá inteligencia, a aby sa dobre využívali v miestnom prostredí. * Na dosiahnutie cieľa hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti by sa EÚ mala usilovať zabezpečiť, aby občania, podniky a orgány verejnej správy v každom regióne a obci mali prístup k sieťam s veľmi vysokou kapacitou (t. j. pevné linky a/alebo 5G/6G). * Zabezpečiť transparentný prenos údajov medzi rôznymi systémami v súlade so zásadou „jedenkrát a dosť“ v celej Európe. Podporný legislatívny rámec, ako aj finančná aamp; podpora rozvoja zručností musí byť ponúknutá miestnym a regionálnym samosprávam. * Musí byť zaručená prístupnosť, bezpečnosť, dostupnosť a použiteľnosť, aby služby mohli všetci využívať nediskriminačným spôsobom vrátane rozvoja spoločných platforiem na poskytovanie služieb alebo spoluprácu s existujúcimi platformami – taxi doprava, výmena domov, prenájom domov, spoločná mobilita, doručovanie jedál atď.","sl":"Ob ohranjanju človeškega obraza pri zagotavljanju javnih storitev, podpiranju najranljivejših in zagotavljanju teritorialne kohezije številne lokalne oblasti kot uporabniki in ponudniki digitalnih storitev menijo, da je treba izvesti potrebne prilagoditve organizacije svojih notranjih procesov in komunikacije z državljani, da bi se pripravili na nove inovacije, kot je umetna inteligenca, in jo koristno uporabili v lokalnem okolju. * Da bi dosegli cilj ekonomske, socialne in teritorialne kohezije, bi si morala EU prizadevati za zagotovitev, da imajo državljani, podjetja in javne uprave v vseh regijah in občinah dostop do zelo visokozmogljivih omrežij (tj. fiksnih omrežij in/ali 5G/6G). * Zagotoviti pregleden prenos podatkov med različnimi sistemi v skladu z načelom „samo enkrat“ po vsej Evropi. Lokalnim in regionalnim oblastem je treba ponuditi ustrezen zakonodajni okvir ter finančno podporo za razvoj znanj in spretnosti. * Dostopnost, varnost, razpoložljivost in uporabnost je treba zagotoviti, da bodo lahko vsi storitve uporabljali na nediskriminatoren način, tudi za razvoj skupnih platform za zagotavljanje storitev ali sodelovanje z obstoječimi – taksi prevoz, domača izmenjava, najem doma, skupna mobilnost, dostava obrokov itd.","sv":"Samtidigt som man upprätthåller ett mänskligt ansikte vid tillhandahållandet av offentliga tjänster, stöder de mest utsatta och säkerställer territoriell sammanhållning, känner många lokala myndigheter, som användare och leverantörer av digitala tjänster, behovet av att göra nödvändiga anpassningar av organisationen av sina interna processer och sin kommunikation med medborgarna för att förbereda sig för nya innovationer, t.ex. artificiell intelligens, och använda den på ett bra sätt i den lokala miljön. * För att uppnå målet om ekonomisk, social och territoriell sammanhållning bör EU sträva efter att se till att medborgare, företag och offentliga förvaltningar i alla regioner och kommuner har tillgång till nät med mycket hög kapacitet (dvs. fasta nät och/eller 5G/6G). * Säkerställa en öppen överföring av uppgifter mellan olika system i enlighet med principen om en enda gång i Europa. Stöd till kompetensutveckling måste erbjudas lokala och regionala myndigheter. * Tillgänglighet, säkerhet, tillgänglighet och användbarhet måste garanteras så att tjänster kan användas av alla på ett icke-diskriminerande sätt, bland annat för att utveckla delade plattformar för att tillhandahålla tjänster eller samarbeta med befintliga plattformar – taxitransport, hembyte, hemhyra, delad rörlighet, måltider etc."}},"title":{"en":"Digital transformation in all types of territories","machine_translations":{"bg":"Цифрова трансформация във всички видове територии","cs":"Digitální transformace ve všech typech území","da":"Digital omstilling i alle typer områder","de":"Digitale Transformation in allen Arten von Gebieten","el":"Ψηφιακός μετασχηματισμός σε όλους τους τύπους εδαφών","es":"Transformación digital en todo tipo de territorios","et":"Digiüleminek igat liiki territooriumidel","fi":"Digitalisaatio kaikentyyppisillä alueilla","fr":"Transformation numérique dans tous les types de territoires","ga":"Claochlú digiteach i ngach cineál críoch","hr":"Digitalna transformacija na svim vrstama teritorija","hu":"Digitális átalakulás minden típusú területen","it":"Trasformazione digitale in tutti i tipi di territori","lt":"Skaitmeninė transformacija visų rūšių teritorijose","lv":"Digitālā pārveide visu veidu teritorijās","mt":"Trasformazzjoni diġitali fit-tipi kollha ta’ territorji","nl":"Digitale transformatie in alle soorten gebieden","pl":"Transformacja cyfrowa we wszystkich rodzajach terytoriów","pt":"Transformação digital em todos os tipos de territórios","ro":"Transformarea digitală în toate tipurile de teritorii","sk":"Digitálna transformácia vo všetkých typoch území","sl":"Digitalna preobrazba na vseh vrstah ozemelj","sv":"Digital omvandling i alla typer av territorier"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Digital/f/15/proposals/268694/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Digital/f/15/proposals/268694/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...