Digital transformation
#TheFutureIsYours Shaping Europe’s digital future
Stop met mensen te digitaliseren
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
64c4224b45d1b8d30b8cacfe8ed2ebec1b8c56d38f040a0703d4c345a7a645c0
Source:
{"body":{"machine_translations":{"bg":"Спри с това. Живеем в т.нар. демократично общество — цифрово общество, в което вие сте просто QR Code. Цифрова идентичност, която правителствата могат да поставят твърде подходящо и неподходящо, за да не бъдат активни. Не, не, не! Не трябва да го искаме. Живей и остави живота. Никога не трябва да губим демокрацията си!","cs":"Přestaň s tím. Žijeme v tzv. demokratické společnosti, digitální společnosti, ve které jste jen QR Code. Digitální identita, kterou mohou vlády dát příliš vhodné a nevhodně k tomu, aby se stala neaktivní. Ne, ne, ne! Tohle bychom neměli chtít. Žít a nechat žít. Nikdy nesmíme ztratit naši demokracii!","da":"Stop det her. Vi lever i et såkaldt demokratisk samfund et digitalt samfund, hvor du blot er en QR Code. En digital identitet, som regeringerne kan sætte for godt og uhensigtsmæssigt til at sætte ikke-aktiv på. Nej, nej, nej! Vi skal ikke have det her. Lev og lad leve. Vi må aldrig miste vores demokrati!","de":"Hör auf damit. Wir leben in einer so genannten demokratischen Gesellschaft, eine digitale Gesellschaft, in der Sie nur ein QR-Code sind. Eine digitale Identität, die Regierungen zu fit und ungeeignet machen können, um nicht aktiv zu sein. Nein, nein, nein! Wir sollten das nicht wollen. Leben und leben lassen. Wir dürfen unsere Demokratie niemals verlieren!","el":"Σταμάτα το αυτό. Ζούμε σε μια λεγόμενη δημοκρατική κοινωνία μια ψηφιακή κοινωνία στην οποία είστε απλά ένας κώδικας QR. Μια ψηφιακή ταυτότητα που οι κυβερνήσεις μπορούν να τοποθετήσουν υπερβολικά κατάλληλα και ακατάλληλα για να θέσουν μη ενεργά. Όχι, όχι, όχι! Δεν πρέπει να το θέλουμε αυτό. Ζήσε και άσε να ζήσουν. Δεν πρέπει ποτέ να χάσουμε τη δημοκρατία μας!","en":"Stop this. We live in a so-called democratic society a digital society in which you are just a QR Code. A digital identity that governments can put too fit and unappropriately to put non-active. No, no, no! We shouldn't want this. Live and let live. We must never lose our democracy!","es":"Basta con esto. Vivimos en una llamada sociedad democrática una sociedad digital en la que solo son un código QR. Una identidad digital que los gobiernos pueden poner demasiado en forma e inadecuadamente para poner inactivas. ¡No, no, no! No deberíamos querer esto. Vivir y dejar vivir. ¡Nunca debemos perder nuestra democracia!","et":"Lõpeta see. Me elame niinimetatud demokraatlikus ühiskonnas, digitaalses ühiskonnas, kus te olete lihtsalt QR-koodeks. Digitaalne identiteet, mille valitsused saavad panna liiga sobivaks ja sobimatuks, et mitteaktiivseks muuta. Ei, ei, ei! Me ei peaks seda tahtma. Ela ja lase ellu. Me ei tohi kunagi kaotada oma demokraatiat!","fi":"Lopeta tämä. Elämme niin kutsutussa demokraattisessa yhteiskunnassa, digitaalisessa yhteiskunnassa, jossa te olette vain QR-koodi. Digitaalinen identiteetti, jonka hallitukset voivat asettaa liian hyvin ja sopimattomasti epäaktiiviseksi. Ei, ei, ei! Meidän ei pitäisi haluta tätä. Elä ja anna elää. Emme saa koskaan menettää demokratiaamme!","fr":"Arrête ça. Nous vivons dans une société dite démocratique, une société numérique dans laquelle vous n’êtes qu’un code QR. Une identité numérique que les gouvernements peuvent mettre trop en forme et inappropriée pour mettre inactive. Non, non, non! On ne devrait pas vouloir ça. Vivez et laissez vivre. Nous ne devons jamais perdre notre démocratie!","ga":"Cóipeáil nasc leis seo. Tá cónaí orainn i sochaí dhaonlathach, mar a thugtar uirthi, sochaí dhigiteach nach bhfuil inti ach Cód QR. Féiniúlacht dhigiteach ar féidir le rialtais a chur ró-oiriúnach agus ró-oiriúnach chun neamhghníomhach a chur i bhfeidhm. Níl, níl, níl! Níor cheart dúinn é seo a iarraidh. Beo agus lig beo. Ní mór dúinn riamh ár ndaonlathas a chailleadh!","hr":"Zaustavite ovo. Živimo u takozvanom demokratskom društvu, digitalnom društvu u kojem ste samo QR kod. Digitalni identitet koji vlade mogu staviti previše prikladan i neprikladan za neaktivnost. Ne, ne, ne! Ne bismo smjeli ovo željeti. Živjeti i pustiti živjeti. Nikada ne smijemo izgubiti demokraciju!","hu":"Hagyd ezt abba! Egy úgynevezett demokratikus társadalomban élünk, egy digitális társadalomban, amelyben Ön csak egy QR-kódex. Olyan digitális identitás, amelyet a kormányok túlságosan alkalmasnak és nem megfelelőnek tudnak tenni ahhoz, hogy nem aktívak legyenek. Nem, nem, nem! Nem kéne ezt kérnünk. Élni és élni. Soha nem veszíthetjük el a demokráciánkat!","it":"Basta cosi'. Viviamo in una cosiddetta società democratica una società digitale in cui sei solo un QR Code. Un'identità digitale che i governi possono mettere troppo in forma e inappropriata per mettere inattivi. No, no, no! Non dovremmo volerlo. Vivi e lascia vivere. Non dobbiamo mai perdere la nostra democrazia!","lt":"Liaukis. Mes gyvename vadinamojoje demokratinėje visuomenėje – skaitmeninėje visuomenėje, kurioje esate tik QR kodeksas. Skaitmeninė tapatybė, kurią vyriausybės gali laikyti pernelyg tinkama ir netinkama, kad galėtų neaktyviai veikti. Ne, ne, ne! Mes neturėtume to norėti. Gyventi ir leisti gyventi. Niekada neturime prarasti demokratijos!","lv":"Apstājieties. Mēs dzīvojam tā sauktajā demokrātiskā sabiedrībā — digitālā sabiedrībā, kurā jūs esat tikai QR kodekss. Digitālā identitāte, ko valdības var padarīt pārāk piemērotu un nepiemērotu, lai neaktīva. Nē, nē, nē! Mēs to negribam. Dzīvot un ļaut dzīvot. Mēs nekad nedrīkstam zaudēt savu demokrātiju!","mt":"Waqqaf dan. Aħna ngħixu f’soċjetà hekk imsejħa demokratika, soċjetà diġitali li fiha inti biss Kodiċi QR. Identità diġitali li l-gvernijiet jistgħu jagħmluh tajjeb wisq u mhux xieraq biex ipoġġu lil dawk li mhumiex attivi. Le, l-ebda, l-ebda! M’għandniex irridu dan. Live u ħalli ħajjin. Qatt m’għandna nitilfu d-demokrazija tagħna!","pl":"Przestań z tym. Żyjemy w tak zwanym społeczeństwie demokratycznym – społeczeństwie cyfrowym, w którym jesteś tylko kodeksem QR. Tożsamość cyfrowa, którą rządy mogą uznać za zbyt adekwatną i niewłaściwie, aby uznać ją za nieaktywną. Nie, nie, nie! Nie powinniśmy tego chcieć. Żyj i pozwól żyć. Nigdy nie możemy stracić naszej demokracji!","pt":"Parem com isto. Vivemos em uma chamada sociedade democrática, uma sociedade digital na qual você é apenas um código QR. Uma identidade digital que os governos podem colocar demasiado aptos e inadequados para colocar não-ativas. Não, não, não! Não devíamos querer isto. Viva e deixe viver. Nunca devemos perder a nossa democracia!","ro":"Încetează cu asta. Trăim într-o așa-numită societate democratică o societate digitală în care sunteți doar un cod QR. O identitate digitală pe care guvernele o pot pune într-un mod prea adecvat și neadecvat pentru a fi inactivă. Nu, nu, nu! N-ar trebui să vrem asta. Trăiește și lasă-l să trăiască. Nu trebuie să ne pierdem niciodată democrația!","sk":"Prestaň s tým. Žijeme v takzvanej demokratickej spoločnosti, digitálnej spoločnosti, v ktorej ste len QR Code. Digitálna identita, ktorú môžu vlády príliš prispôsobovať a nevhodné na to, aby boli neaktívne. Nie, nie, nie! Nemali by sme to chcieť. Žiť a nechať žiť. Nikdy nesmieme stratiť našu demokraciu!","sl":"Ustavi to. Živimo v tako imenovani demokratični družbi, digitalni družbi, v kateri ste samo kodeks QR. Digitalna identiteta, ki jo lahko vlade preveč spravijo v neaktivnost in neustrezno. Ne, ne, ne! Tega nočemo. Živi in pusti živeti. Nikoli ne smemo izgubiti demokracije!","sv":"Sluta med det här. Vi lever i ett så kallat demokratiskt samhälle ett digitalt samhälle där du bara är en QR-kod. En digital identitet som regeringar kan sätta för passform och olämpligt för att sätta inaktiv. Nej, nej, nej! Vi borde inte vilja det här. Lev och låt leva. Vi får aldrig förlora vår demokrati!"},"nl":"Stop hiermee. We leven in een zogenaamde democratische maatschappij een digitale maatschappij waarin je enkel nog maar een QR Code bent past hier niet in. Een digitale identiteit die overheden te pas en on te pas om non actief kunnen zetten. Nee! Dit moeten we niet willen. Leven en laten leven. We mogen onze democratie nooit verliezen!"},"title":{"machine_translations":{"bg":"Спри да дигитализираш хората","cs":"Přestaňte digitalizovat lidi","da":"Stop med at digitalisere mennesker","de":"Aufhören, Menschen zu digitalisieren","el":"Σταματήστε την ψηφιοποίηση των ανθρώπων","en":"Stop digitising people","es":"Deja de digitalizar a las personas","et":"Lõpetage inimeste digiteerimine","fi":"Lopeta ihmisten digitointi","fr":"Arrêtez de numériser les gens","ga":"Stop a chur le digitiú daoine","hr":"Prestanite digitalizirati ljude","hu":"Hagyja abba az emberek digitalizálását","it":"Smetti di digitalizzare le persone","lt":"Nustoti skaitmeninti žmones","lv":"Pārtraukt cilvēku digitalizāciju","mt":"Waqqaf id-diġitalizzazzjoni tan-nies","pl":"Przestań digitalizować ludzi","pt":"Pare de digitalizar as pessoas","ro":"Nu mai digitiza oameni","sk":"Zastaviť digitalizáciu ľudí","sl":"Nehajte digitalizirati ljudi","sv":"Sluta digitalisera människor"},"nl":"Stop met mensen te digitaliseren "}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Digital/f/15/proposals/249745/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Digital/f/15/proposals/249745/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...