Digital transformation
#TheFutureIsYours Shaping Europe’s digital future
Bildung europäisieren und digitalisieren
Schließlich haben alle Bürgerinnen und Bürger, unabhängig von ihrem Bildungsgrad, Zugang zur digitalen Plattform der Europäischen Zentrale für politische Bildung. Nach dem Vorbild der deutschen Bundeszentrale für politische Bildung (bpb) vermittelt die europäische Zentrale gezielt europabezogene Inhalte zur Förderung der europapolitischen Bildung und der Vorbeugung von Desinformationen und nationalen Vorurteilen im Netz.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
6d004f736f8f0d98def9e84a983cc0b571ed8a7cfcdbcb15f4ff40078c1fd374
Source:
{"body":{"de":"Ein digitales Europa sollte, neben der technischen Verfügbarkeit, für alle auch de facto nutzbar sein. Zur Überwindung der digitalen Kluft, insbesondere zwischen Generationen, gibt ein digitaler Kompetenzkatalog Orientierung zu Kernfertigkeiten und kostenlos verfügbaren Angeboten für eine sichere und souveräne Nutzung digitaler Medien. Zum lebenslagen digitalen Lernen und unter Wahrung des Schutzes von geistigem Eigentum sind niedrigschwellige Lernangebote für Unionsbürgerinnen und Unionsbürger jeden Alters ebenso grenzüberschreitend abrufbar wie MOOCs (Massive Open Online Courses) renommierter europäischer Universitäten. Dank KI stellen fehlende Fremdsprachenkenntnisse keine Barriere mehr dar, da KI-basierte Übersetzungen und Dolmetscher Medieninhalte immer akkurater und natürlicher wiedergeben. \nSchließlich haben alle Bürgerinnen und Bürger, unabhängig von ihrem Bildungsgrad, Zugang zur digitalen Plattform der Europäischen Zentrale für politische Bildung. Nach dem Vorbild der deutschen Bundeszentrale für politische Bildung (bpb) vermittelt die europäische Zentrale gezielt europabezogene Inhalte zur Förderung der europapolitischen Bildung und der Vorbeugung von Desinformationen und nationalen Vorurteilen im Netz.","machine_translations":{"bg":"В допълнение към техническата наличност, цифровата Европа следва да бъде де факто използваема за всички. За да се преодолее цифровото разделение, по-специално между поколенията, каталогът на цифровите компетентности предоставя насоки относно основните умения и безплатни предложения за сигурно и суверенно използване на цифровите медии. Възможностите за учене с нисък праг за гражданите на ЕС от всички възрасти са достъпни на трансгранична основа, както и МООК (масивните отворени онлайн курсове) на известни европейски университети по въпроса за цифровото обучение и защитата на интелектуалната собственост. Благодарение на ИИ липсата на чуждоезикови умения вече не е пречка, тъй като основаните на ИИ преводи и устни преводачи правят медийното съдържание по-точно и естествено. И накрая, всички граждани, независимо от тяхното ниво на образование, имат достъп до цифровата платформа на Европейския център за гражданско образование. По примера на германската федерална агенция за гражданско образование (bpb) европейското седалище предоставя целенасочено европейско съдържание за насърчаване на европейското образование и предотвратяване на дезинформацията и националните предразсъдъци в мрежата.","cs":"Kromě technické dostupnosti by digitální Evropa měla být de facto použitelná i pro všechny. Za účelem překlenutí digitální propasti, zejména mezi generacemi, poskytuje katalog digitálních kompetencí pokyny k základním dovednostem a bezplatné nabídky pro bezpečné a svrchované využívání digitálních médií. Nízkoprahové vzdělávací příležitosti pro občany EU všech věkových kategorií jsou k dispozici na přeshraničním základě, jakož i MOOC (Massive Open Online kurzy) renomovaných evropských univerzit na téma digitálního učení a ochrany duševního vlastnictví. Díky umělé inteligenci již nedostatek cizích jazyků není překážkou, neboť překlady a tlumočníci založené na umělé inteligenci činí mediální obsah přesnějším a přirozenějším. V neposlední řadě mají všichni občané bez ohledu na svou úroveň vzdělání přístup k digitální platformě Evropského střediska pro občanské vzdělávání. Podle příkladu německé Spolkové agentury pro občanské vzdělávání (bpb) poskytuje evropské ústředí cílený evropský obsah na podporu evropského vzdělávání a předcházení dezinformacím a předsudkům na vnitrostátní úrovni v síti.","da":"Ud over den tekniske tilgængelighed bør et digitalt Europa også være praktisk anvendeligt for alle. For at bygge bro over den digitale kløft, navnlig mellem generationerne, giver et katalog over digitale kompetencer vejledning om centrale færdigheder og gratis tilbud om sikker og suveræn brug af digitale medier. Læringsmuligheder med et lavt niveau for EU-borgere i alle aldre er tilgængelige på tværs af grænserne samt MOOC'er (Massive Open Online Courses) fra anerkendte europæiske universiteter om spørgsmålet om digital læring og beskyttelse af intellektuelle ejendomsrettigheder. Takket være kunstig intelligens er manglen på fremmedsprogsfærdigheder ikke længere en hindring, da AI-baserede oversættelser og tolke gør medieindholdet mere præcist og naturligt. Endelig har alle borgere, uanset deres uddannelsesniveau, adgang til den digitale platform i Det Europæiske Center for Borgerlig Uddannelse. I lighed med det tyske forbundsagentur for borgeruddannelse (bpb) leverer det europæiske hovedkvarter målrettet europæisk indhold til fremme af europæisk uddannelse og forebyggelse af desinformation og nationale fordomme i netværket.","el":"Εκτός από την τεχνική διαθεσιμότητα, η ψηφιακή Ευρώπη θα πρέπει επίσης να μπορεί να χρησιμοποιηθεί εκ των πραγμάτων για όλους. Για τη γεφύρωση του ψηφιακού χάσματος, ιδίως μεταξύ των γενεών, ένας κατάλογος ψηφιακών ικανοτήτων παρέχει καθοδήγηση σχετικά με τις βασικές δεξιότητες και δωρεάν προσφορές για την ασφαλή και κυρίαρχη χρήση των ψηφιακών μέσων. Ευκαιρίες μάθησης χαμηλού ορίου για τους πολίτες της ΕΕ όλων των ηλικιών είναι διαθέσιμες σε διασυνοριακή βάση, καθώς και MOOC (Massive Open Online Courses) διακεκριμένων ευρωπαϊκών πανεπιστημίων σχετικά με το θέμα της ψηφιακής μάθησης και της προστασίας της διανοητικής ιδιοκτησίας. Χάρη στην ΤΝ, η έλλειψη ξένων γλωσσικών δεξιοτήτων δεν αποτελεί πλέον εμπόδιο, καθώς οι μεταφράσεις και οι διερμηνείς που βασίζονται στην ΤΝ καθιστούν το περιεχόμενο των μέσων ενημέρωσης πιο ακριβές και φυσικό. Τέλος, όλοι οι πολίτες, ανεξάρτητα από το επίπεδο εκπαίδευσής τους, έχουν πρόσβαση στην ψηφιακή πλατφόρμα του Ευρωπαϊκού Κέντρου Εκπαίδευσης Πολιτών. Ακολουθώντας το παράδειγμα της γερμανικής Ομοσπονδιακής Υπηρεσίας για την Εκπαίδευση των Πολιτών (bpb), η ευρωπαϊκή έδρα παρέχει στοχοθετημένο ευρωπαϊκό περιεχόμενο για την προώθηση της ευρωπαϊκής εκπαίδευσης και την πρόληψη της παραπληροφόρησης και των εθνικών προκαταλήψεων στο δίκτυο.","en":"In addition to technical availability, a digital Europe should also be de facto usable for everyone. To bridge the digital divide, in particular between generations, a digital competence catalogue provides guidance on core skills and free of charge offers for the secure and sovereign use of digital media. Low-threshold learning opportunities for EU citizens of all ages are available on a cross-border basis as well as MOOCs (Massive Open Online Courses) of renowned European universities on the issue of digital learning and intellectual property protection. Thanks to AI, a lack of foreign language skills is no longer a barrier, as AI-based translations and interpreters render media content more accurate and natural. Finally, all citizens, regardless of their level of education, have access to the digital platform of the European Civic Education Centre. Following the example of the German Federal Agency for Civic Education (bpb), the European headquarters provides targeted European-related content to promote European education and the prevention of disinformation and national prejudices in the network.","es":"Además de la disponibilidad técnica, una Europa digital también debería ser utilizable de facto para todos. Para colmar la brecha digital, en particular entre generaciones, un catálogo de competencias digitales ofrece orientaciones sobre las capacidades básicas y ofertas gratuitas para el uso seguro y soberano de los medios digitales. Las oportunidades de aprendizaje de bajo umbral para los ciudadanos de la UE de todas las edades están disponibles de forma transfronteriza, así como los MOOC (Massive Open Online Courses) de universidades europeas de renombre sobre la cuestión del aprendizaje digital y la protección de la propiedad intelectual. Gracias a la IA, la falta de conocimientos de idiomas extranjeros ya no es una barrera, ya que las traducciones e intérpretes basados en IA hacen que el contenido de los medios sea más preciso y natural. Por último, todos los ciudadanos, independientemente de su nivel educativo, tienen acceso a la plataforma digital del Centro Europeo de Educación Cívica. Siguiendo el ejemplo de la Agencia Federal Alemana para la Educación Cívica (bpb), la sede europea proporciona contenidos europeos específicos para promover la educación europea y la prevención de la desinformación y los prejuicios nacionales en la red.","et":"Lisaks tehnilisele kättesaadavusele peaks digitaalne Euroopa olema de facto kasutatav ka kõigi jaoks. Digitaalse lõhe ületamiseks, eelkõige põlvkondade vahel, antakse digipädevuste kataloogis juhiseid põhioskuste ja tasuta pakkumiste kohta digitaalse meedia turvaliseks ja suveräänseks kasutamiseks. Madalad õppevõimalused igas vanuses ELi kodanikele on kättesaadavad piiriüleselt ning laialt tuntud Euroopa ülikoolide laialt avatud e-kursused digiõppe ja intellektuaalomandi kaitse teemal. Tänu tehisintellektile ei ole võõrkeeleoskuse puudumine enam takistuseks, sest tehisintellektil põhinevad tõlked ja tõlgid muudavad meediasisu täpsemaks ja loomulikumaks. Lisaks on kõigil kodanikel, olenemata nende haridustasemest, juurdepääs Euroopa kodanikuhariduse keskuse digitaalsele platvormile. Saksamaa kodanikuhariduse föderaalse ameti (bpb) eeskujul pakub Euroopa peakorter sihtotstarbelist Euroopaga seotud sisu, et edendada võrgustikus Euroopa haridust ning väärinfo ja riiklike eelarvamuste ennetamist.","fi":"Teknisen saatavuuden lisäksi digitaalisen Euroopan olisi oltava tosiasiallisesti kaikkien käytettävissä. Digitaalisen kuilun umpeen kuromiseksi erityisesti sukupolvien välillä digitaalista osaamista koskeva luettelo sisältää ohjeita keskeisistä taidoista ja maksuttomia tarjouksia digitaalisen median turvallisesta ja suvereenista käytöstä. Kaikenikäisille EU:n kansalaisille on tarjolla matalan kynnyksen oppimismahdollisuuksia valtioiden rajojen yli sekä tunnettujen eurooppalaisten yliopistojen MOOC-kursseja (Massive Open Online Courses), jotka käsittelevät digitaalista oppimista ja teollis- ja tekijänoikeuksien suojaa. Tekoälyn ansiosta vieraiden kielten taidon puute ei ole enää este, sillä tekoälypohjaiset käännökset ja tulkit tekevät mediasisällöstä täsmällisempää ja luonnollisempaa. Kaikilla kansalaisilla on koulutustasostaan riippumatta pääsy Euroopan kansalaiskoulutuskeskuksen digitaaliseen alustaan. Saksan Civic Educationin esimerkin (bpb) mukaisesti Euroopan päätoimipaikka tarjoaa kohdennettua eurooppalaista sisältöä eurooppalaisen koulutuksen edistämiseksi sekä disinformaation ja kansallisten ennakkoluulojen ehkäisemiseksi verkossa.","fr":"En plus de la disponibilité technique, une Europe numérique devrait également être accessible de facto à tous. Afin de combler la fracture numérique, en particulier entre les générations, un catalogue de compétences numériques fournit des orientations sur les compétences clés et les offres gratuites pour une utilisation sûre et souveraine des médias numériques. En ce qui concerne l’apprentissage numérique dans la vie et la protection de la propriété intellectuelle, les possibilités d’apprentissage à faible niveau pour les citoyens de l’Union de tous âges sont aussi disponibles que les MOOC (Massive Open Online Courses) de prestigieuses universités européennes. Grâce à l’IA, le manque de connaissances en langues étrangères n’est plus un obstacle, car les traductions et les interprètes basés sur l’IA reproduisent de plus en plus de contenu médiatique de manière plus précise et plus naturelle. Enfin, tous les citoyens, quel que soit leur niveau d’éducation, ont accès à la plateforme numérique du siège européen de l’éducation civique. Sur le modèle de la Bundeszentrale für Politik Bildung (bpb), la centrale européenne fournit des contenus européens ciblés pour promouvoir l’éducation à la politique européenne et prévenir la désinformation et les préjugés nationaux sur le réseau.","ga":"Chomh maith le hinfhaighteacht theicniúil, ba cheart Eoraip dhigiteach a bheith inúsáidte de facto do chách. Chun an bhearna dhigiteach a dhúnadh, go háirithe ó ghlúin go glúin, cuireann catalóg inniúlachtaí digiteacha treoir ar fáil maidir le croíscileanna agus tairiscintí saor in aisce maidir le húsáid shlán cheannasach na meán digiteach. Tá deiseanna foghlama ísealtairsí do shaoránaigh an Aontais de gach aois ar fáil ar bhonn trasteorann chomh maith le MOOCanna (Cúrsaí Oscailte Oscailte ar Líne) na n-ollscoileanna Eorpacha iomráiteacha maidir le foghlaim dhigiteach agus cosaint maoine intleachtúla. A bhuí le IS, níl easpa scileanna teanga iasachta ina bhac a thuilleadh, ós rud é go bhfágann aistriúcháin atá bunaithe ar IS agus ateangairí go bhfuil inneachar na meán níos cruinne agus níos nádúrtha. Ar deireadh, tá rochtain ag gach saoránach, beag beann ar a leibhéal oideachais, ar ardán digiteach an Ionaid Eorpaigh um Oideachas Saoránach. De réir shampla Ghníomhaireacht Chónaidhme na Gearmáine um Oideachas Cathartha (bpb), cuireann ceanncheathrú na hEorpa ábhar spriocdhírithe a bhaineann leis an Eoraip ar fáil chun oideachas Eorpach a chur chun cinn agus chun bréagaisnéis agus claontachtaí náisiúnta a chosc sa líonra.","hr":"Osim tehničke dostupnosti, digitalna Europa također bi trebala biti de facto upotrebljiva za sve. Kako bi se premostio digitalni jaz, posebno među generacijama, katalog digitalnih kompetencija pruža smjernice o osnovnim vještinama i besplatne ponude za sigurnu i suverenu upotrebu digitalnih medija. Mogućnosti učenja s niskim pragom za građane EU-a svih dobnih skupina dostupne su na prekograničnoj osnovi, kao i MOOC-ovi (masivni otvoreni internetski tečajevi) renomiranih europskih sveučilišta o pitanju digitalnog učenja i zaštite intelektualnog vlasništva. Zahvaljujući umjetnoj inteligenciji nedostatak stranih jezičnih vještina više nije prepreka jer prijevodi i usmeni prevoditelji temeljeni na umjetnoj inteligenciji čine medijski sadržaj točnijim i prirodnijim. Naposljetku, svi građani, bez obzira na njihovu razinu obrazovanja, imaju pristup digitalnoj platformi Europskog centra za građansko obrazovanje. Slijedeći primjer njemačke Savezne agencije za građansko obrazovanje (bpb), europsko sjedište pruža ciljane sadržaje povezane s Europom radi promicanja europskog obrazovanja i sprečavanja dezinformacija i nacionalnih predrasuda u mreži.","hu":"A műszaki rendelkezésre állás mellett a digitális Európának is ténylegesen mindenki számára használhatónak kell lennie. A digitális szakadék – különösen a generációk közötti – áthidalása érdekében a digitális kompetenciakatalógus iránymutatást nyújt az alapvető készségekről, és ingyenes ajánlatokat kínál a digitális média biztonságos és szuverén használatára vonatkozóan. Az alacsony küszöbértékű tanulási lehetőségek minden életkorú uniós polgárok számára határokon átnyúlóan, valamint a neves európai egyetemeken a digitális tanulás és a szellemi tulajdon védelme terén elérhető virtuális szabadegyetemek (MOOC) (Massive Open Online Tanfolyamok) révén érhetők el. A mesterséges intelligenciának köszönhetően az idegen nyelvi készségek hiánya már nem jelent akadályt, mivel a mesterséges intelligencián alapuló fordítások és tolmácsok a médiatartalmat pontosabbá és természetesebbé teszik. Végezetül pedig, iskolázottsági szintjüktől függetlenül minden polgár hozzáfér az Európai Polgári Oktatási Központ digitális platformjához. A Német Szövetségi Polgári Oktatási Ügynökség példáját követve (bpb) az európai központ célzott európai vonatkozású tartalmakat biztosít az európai oktatás előmozdítása, valamint a félretájékoztatás és a nemzeti előítéletek megelőzése érdekében a hálózatban.","it":"Oltre alla disponibilità tecnica, un'Europa digitale dovrebbe essere di fatto utilizzabile anche per tutti. Per colmare il divario digitale, in particolare tra le generazioni, un catalogo delle competenze digitali fornisce orientamenti sulle competenze fondamentali e offerte gratuite per l'uso sicuro e sovrano dei media digitali. Opportunità di apprendimento a bassa soglia per i cittadini dell'UE di tutte le età sono disponibili su base transfrontaliera, nonché MOOC (Massive Open Online Courses) di rinomate università europee sulla questione dell'apprendimento digitale e della protezione della proprietà intellettuale. Grazie all'IA, la mancanza di competenze linguistiche straniere non costituisce più un ostacolo, in quanto le traduzioni e gli interpreti basati sull'IA rendono i contenuti multimediali più accurati e naturali. Infine, tutti i cittadini, indipendentemente dal loro livello di istruzione, hanno accesso alla piattaforma digitale del Centro europeo di istruzione civica. Seguendo l'esempio dell'Agenzia federale tedesca per l'educazione civica (bpb), la sede centrale europea fornisce contenuti mirati a livello europeo per promuovere l'istruzione europea e la prevenzione della disinformazione e dei pregiudizi nazionali nella rete.","lt":"Be techninio prieinamumo, skaitmeninė Europa taip pat turėtų būti de facto naudojama visiems. Siekiant panaikinti skaitmeninę atskirtį, visų pirma tarp kartų, skaitmeninių gebėjimų kataloge pateikiamos gairės dėl pagrindinių įgūdžių ir nemokamų pasiūlymų, kaip saugiai ir nepriklausomai naudotis skaitmeninėmis laikmenomis. Žemos ribos mokymosi galimybės įvairaus amžiaus ES piliečiams yra prieinamos tarpvalstybiniu mastu, taip pat žinomų Europos universitetų MOOC (Massive Open Online Courses) skaitmeninio mokymosi ir intelektinės nuosavybės apsaugos klausimais. Dėl dirbtinio intelekto užsienio kalbų įgūdžių trūkumas nebėra kliūtis, nes dirbtiniu intelektu pagrįsti vertimai ir vertėjai žodžiu daro žiniasklaidos turinį tikslesniu ir natūralesniu. Galiausiai visi piliečiai, nepriklausomai nuo jų išsilavinimo lygio, turi prieigą prie Europos pilietinio švietimo centro skaitmeninės platformos. Remiantis Vokietijos federalinės pilietinio švietimo agentūros (bpb) pavyzdžiu, Europos būstinė teikia tikslinį su Europa susijusį turinį, skirtą skatinti Europos švietimą ir dezinformacijos bei nacionalinių prietarų prevenciją tinkle.","lv":"Papildus tehniskajai pieejamībai digitālajai Eiropai vajadzētu būt de facto izmantojamai ikvienam. Lai pārvarētu digitālo plaisu, jo īpaši starp paaudzēm, digitālo prasmju katalogā ir sniegti norādījumi par pamatprasmēm un bezmaksas piedāvājumi drošai un suverēnai digitālo plašsaziņas līdzekļu izmantošanai. Zemu robežvērtību mācību iespējas visu vecumu ES iedzīvotājiem ir pieejamas pārrobežu līmenī, kā arī atzītu Eiropas universitāšu MOOC (Massive Open Online Courses) digitālās mācīšanās un intelektuālā īpašuma aizsardzības jautājumos. Pateicoties mākslīgajam intelektam, svešvalodu prasmju trūkums vairs nav šķērslis, jo uz mākslīgo intelektu balstīti tulkojumi un tulki padara mediju saturu precīzāku un dabiskāku. Visbeidzot, visiem iedzīvotājiem neatkarīgi no viņu izglītības līmeņa ir piekļuve Eiropas Pilsoniskās izglītības centra digitālajai platformai. Sekojot Vācijas Federālās pilsoniskās izglītības aģentūras (bpb) piemēram, Eiropas galvenā mītne nodrošina mērķtiecīgu ar Eiropu saistītu saturu, lai veicinātu Eiropas izglītību un novērstu dezinformāciju un nacionālos aizspriedumus tīklā.","mt":"Minbarra d-disponibbiltà teknika, Ewropa diġitali għandha tkun tista’ tintuża wkoll de facto għal kulħadd. Sabiex jitnaqqas id-distakk diġitali, b’mod partikolari bejn il-ġenerazzjonijiet, katalogu ta’ kompetenza diġitali jipprovdi gwida dwar il-ħiliet ewlenin u offerti mingħajr ħlas għall-użu sikur u sovran tal-midja diġitali. Opportunitajiet ta’ tagħlim b’limitu baxx għaċ-ċittadini tal-UE ta’ kull età huma disponibbli fuq bażi transkonfinali kif ukoll il-MOOCs (Korsijiet Onlajn Miftuħa Massivi) ta’ universitajiet Ewropej magħrufa dwar il-kwistjoni tat-tagħlim diġitali u l-protezzjoni tal-proprjetà intellettwali. Bis-saħħa tal-IA, in-nuqqas ta’ ħiliet fil-lingwi barranin m’għadux ostaklu, peress li t-traduzzjonijiet u l-interpreti bbażati fuq l-IA jagħmlu l-kontenut tal-midja aktar preċiż u naturali. Fl-aħħar nett, iċ-ċittadini kollha, irrispettivament mil-livell ta’ edukazzjoni tagħhom, għandhom aċċess għall-pjattaforma diġitali taċ-Ċentru Ewropew għall-Edukazzjoni Ċivika. Wara l-eżempju tal-Aġenzija Federali Ġermaniża għall-Edukazzjoni Ċivika (bpb), il-kwartieri ġenerali Ewropej jipprovdu kontenut immirat relatat mal-Ewropa biex jippromwovu l-edukazzjoni Ewropea u l-prevenzjoni tad-diżinformazzjoni u l-preġudizzji nazzjonali fin-netwerk.","nl":"Naast de technische beschikbaarheid moet ook een digitaal Europa voor iedereen de facto bruikbaar zijn. Om de digitale kloof, met name tussen generaties, te overbruggen, biedt een digitale competentiecatalogus richtsnoeren over kernvaardigheden en gratis aanbiedingen voor het veilige en soevereine gebruik van digitale media. Laagdrempelige leermogelijkheden voor EU-burgers van alle leeftijden zijn grensoverschrijdend beschikbaar, evenals MOOC’s (Massive Open Online Courses) van gerenommeerde Europese universiteiten op het gebied van digitaal leren en bescherming van intellectuele eigendom. Dankzij KI vormt een gebrek aan vreemdetalenkennis geen belemmering meer, aangezien op KI gebaseerde vertalingen en tolken media-inhoud nauwkeuriger en natuurlijker maken. Ten slotte hebben alle burgers, ongeacht hun opleidingsniveau, toegang tot het digitale platform van het Europees Centrum voor burgeronderwijs. Naar het voorbeeld van het Duitse Federaal Agentschap voor Civic Education (bpb) biedt het Europese hoofdkantoor gerichte Europese inhoud aan ter bevordering van het Europees onderwijs en de preventie van desinformatie en nationale vooroordelen in het netwerk.","pl":"Oprócz dostępności technicznej, cyfrowa Europa powinna być de facto przydatna dla wszystkich. Aby zniwelować przepaść cyfrową, w szczególności międzypokoleniową, katalog kompetencji cyfrowych zawiera wytyczne dotyczące podstawowych umiejętności i bezpłatne oferty dotyczące bezpiecznego i suwerennego korzystania z mediów cyfrowych. Niskoprogowe możliwości uczenia się dla obywateli UE w każdym wieku są dostępne w wymiarze transgranicznym, a także MOOC (Massive Open Online Courses) renomowanych europejskich uniwersytetów na temat cyfrowego uczenia się i ochrony własności intelektualnej. Dzięki sztucznej inteligencji brak znajomości języków obcych nie jest już barierą, ponieważ tłumaczenia i tłumacze ustni oparty na sztucznej inteligencji sprawiają, że treści multimedialne stają się bardziej dokładne i naturalne. Ponadto wszyscy obywatele, niezależnie od poziomu wykształcenia, mają dostęp do platformy cyfrowej Europejskiego Centrum Edukacji Obywatelskiej. Idąc za przykładem niemieckiej Federalnej Agencji Edukacji Obywatelskiej (bpb), centrala europejska zapewnia ukierunkowane treści związane z Europą w celu promowania edukacji europejskiej i zapobiegania dezinformacji i uprzedzeń krajowych w sieci.","pt":"Para além da disponibilidade técnica, uma Europa digital também deve ser de facto utilizável para todos. Para colmatar o fosso digital, em especial entre gerações, um catálogo de competências digitais fornece orientações sobre as competências essenciais e oferece gratuitamente ofertas para a utilização segura e soberana dos meios de comunicação digitais. As oportunidades de aprendizagem de baixo limiar para os cidadãos da UE de todas as idades estão disponíveis numa base transfronteiras, bem como os MOOC (Massive Open Online Courses) de universidades europeias de renome sobre a questão da aprendizagem digital e da proteção da propriedade intelectual. Graças à IA, a falta de competências em línguas estrangeiras já não constitui um obstáculo, uma vez que as traduções e os intérpretes baseados na IA tornam os conteúdos mediáticos mais precisos e naturais. Por último, todos os cidadãos, independentemente do seu nível de ensino, têm acesso à plataforma digital do Centro Europeu de Educação Cívica. Seguindo o exemplo da Agência Federal Alemã para a Educação Cívica (bpb), a sede europeia fornece conteúdos específicos relacionados com a Europa para promover a educação europeia e a prevenção da desinformação e dos preconceitos nacionais na rede.","ro":"Pe lângă disponibilitatea tehnică, o Europă digitală ar trebui, de asemenea, să poată fi utilizată de facto pentru toată lumea. Pentru a elimina decalajul digital, în special între generații, un catalog al competențelor digitale oferă orientări privind competențele de bază și oferă gratuit oferte pentru utilizarea sigură și suverană a mass-mediei digitale. Oportunitățile de învățare cu prag scăzut pentru cetățenii UE de toate vârstele sunt disponibile la nivel transfrontalier, precum și MOOC-uri (cursuri online deschise și deschise) ale universităților europene renumite pe tema învățării digitale și a protecției proprietății intelectuale. Datorită IA, lipsa competențelor lingvistice nu mai reprezintă o barieră, deoarece traducerile și interpreții bazate pe IA fac conținutul media mai exact și mai natural. În cele din urmă, toți cetățenii, indiferent de nivelul lor de educație, au acces la platforma digitală a Centrului european de educație civică. Urmând exemplul Agenției federale germane pentru educație civică (bpb), sediul central european furnizează conținut specific european pentru a promova educația europeană și prevenirea dezinformării și a prejudecăților naționale în rețea.","sk":"Okrem technickej dostupnosti by digitálna Európa mala byť de facto použiteľná aj pre všetkých. Na preklenutie digitálnej priepasti, najmä medzi generáciami, poskytuje katalóg digitálnych kompetencií usmernenie o základných zručnostiach a bezplatné ponuky na bezpečné a zvrchované používanie digitálnych médií. Nízkoprahové vzdelávacie príležitosti pre občanov EÚ všetkých vekových kategórií sú k dispozícii na cezhraničnom základe, ako aj MOOC (Masívne otvorené online kurzy) renomovaných európskych univerzít v oblasti digitálneho vzdelávania a ochrany duševného vlastníctva. Nedostatok znalostí cudzích jazykov už vďaka umelej inteligencii nie je prekážkou, keďže preklady a tlmočníci založené na umelej inteligencii zvyšujú presnosť a prirodzenosť mediálneho obsahu. Napokon, všetci občania majú bez ohľadu na úroveň vzdelania prístup k digitálnej platforme Európskeho občianskeho vzdelávacieho centra. Podľa príkladu nemeckej Spolkovej agentúry pre občianske vzdelávanie (bpb) poskytuje európske ústredie cielený európsky obsah na podporu európskeho vzdelávania a predchádzanie dezinformáciám a vnútroštátnym predsudkom v sieti.","sl":"Poleg tehnične razpoložljivosti bi morala biti digitalna Evropa tudi dejansko uporabna za vse. Za premostitev digitalnega razkoraka, zlasti med generacijami, katalog digitalnih kompetenc zagotavlja smernice o temeljnih znanjih in spretnostih ter brezplačne ponudbe za varno in suvereno uporabo digitalnih medijev. Nizkopražne možnosti učenja za državljane EU vseh starosti so na voljo čezmejno, pa tudi MOOC (Massive Open Online Courses) priznanih evropskih univerz o digitalnem učenju in zaščiti intelektualne lastnine. Zaradi umetne inteligence pomanjkanje znanja tujih jezikov ni več ovira, saj prevodi in tolmači, ki temeljijo na umetni inteligenci, naredijo medijske vsebine natančnejše in bolj naravne. Končno imajo vsi državljani, ne glede na stopnjo izobrazbe, dostop do digitalne platforme Evropskega državljanskega izobraževalnega centra. Po zgledu nemške zvezne agencije za državljansko izobraževanje (bpb) evropski sedež zagotavlja ciljno usmerjene vsebine, povezane z Evropo, za spodbujanje evropskega izobraževanja ter preprečevanje dezinformacij in nacionalnih predsodkov v mreži.","sv":"Utöver den tekniska tillgängligheten bör ett digitalt Europa också vara praktiskt användbart för alla. För att överbrygga den digitala klyftan, särskilt mellan generationerna, ger en katalog över digital kompetens vägledning om grundläggande färdigheter och kostnadsfria erbjudanden för säker och suverän användning av digitala medier. Utbildningsmöjligheter med låga tröskelvärden för EU-medborgare i alla åldrar finns tillgängliga på gränsöverskridande basis samt MOOC-kurser (Massive Open Online Courses) vid kända europeiska universitet i frågan om digitalt lärande och skydd av immateriella rättigheter. Tack vare AI är bristen på språkkunskaper inte längre ett hinder, eftersom AI-baserade översättningar och tolkar gör medieinnehållet mer korrekt och naturligt. Slutligen har alla medborgare, oavsett utbildningsnivå, tillgång till den digitala plattformen för det europeiska centrumet för medborgarutbildning. I likhet med den tyska förbundsbyrån för medborgarutbildning (bpb) tillhandahåller det europeiska huvudkontoret riktat europeiskt innehåll för att främja europeisk utbildning och förebyggande av desinformation och nationella fördomar i nätverket."}},"title":{"de":"Bildung europäisieren und digitalisieren","machine_translations":{"bg":"Европеизиране и цифровизиране на образованието","cs":"Evropanit a digitalizovat vzdělávání","da":"Europæisere og digitalisere uddannelse","el":"Εξευρωπαϊσμός και ψηφιοποίηση της εκπαίδευσης","en":"Europeanise and digitise education","es":"Europeizar y digitalizar la educación","et":"Muuta haridus euroopalikuks ja digiteerida","fi":"Koulutuksen eurooppalaistaminen ja digitalisointi","fr":"Européaniser et numériser l’éducation","ga":"An t-oideachas a Eorpú agus a dhigitiú","hr":"Europeizacija i digitalizacija obrazovanja","hu":"Az oktatás európai szintűvé tétele és digitalizálása","it":"Europeanizzare e digitalizzare l'istruzione","lt":"Švietimo europietiškinimas ir skaitmeninimas","lv":"Izglītības eiropeizācija un digitalizācija","mt":"L-Ewropa u d-diġitalizzazzjoni tal-edukazzjoni","nl":"Onderwijs Europeaniseren en digitaliseren","pl":"Europeizacja i cyfryzacja edukacji","pt":"Europeizar e digitalizar a educação","ro":"Europenizarea și digitalizarea educației","sk":"Europeizovať a digitalizovať vzdelávanie","sl":"Evropeizirajte in digitalizirajte izobraževanje","sv":"Europeisera och digitalisera utbildning"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Digital/f/15/proposals/249482/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Digital/f/15/proposals/249482/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...