Digital transformation
#TheFutureIsYours Shaping Europe’s digital future
La Conférence sur l’avenir de l’Europe doit devenir un organe permanent du débat européen
- d’ouvrir des espaces de dialogues directs entre citoyens européens ou représentants de la société civile, même en cas de restriction de mobilité comme c’est actuellement le cas pour des raisons sanitaires
- de s’informer sur les principaux thèmes qui concernent les citoyens européens
- De faire des propositions dans les domaines allant du plus général au plus précis
- De trier les sites malveillants ou insultants pour maintenir la sérénité des débats
- D’instaurer une veille en temps réel sur les sujets d’inquiétude des Européens
- De servir de base de travail pour un Shadow Parlement des jeunes travaillant sous l’autorité d’un Comité des Sages constitué de personnalités qualifiées indépendantes ayant l’expérience des institutions européennes ; chargé de définir les domaines stratégiques et leur niveau d’action ; puis de faire des propositions aux institutions européennes, avec l’objectif d’assurer un équilibre entre une adhésion aux plans de relance des cinq prochaines années, et la nécessité d’une politique durable, qui ne pénalise pas les générations futures. Ces jeunes pourraient servir d’ambassadeurs, pour lancer des débats dans tous les pays membres.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
eb061be1fe9aee86274c5c4aaf266905a1ba6118918f2d8688c7c0005032d223
Source:
{"body":{"fr":"La Conférence sur l’avenir de l’Europe doit devenir un organe permanent du débat européen sous l’autorité de la Commission, du Parlement européen et du Comité Economique et Social Européen, garants de son indépendance.\n\n L’accès au site internet de la Conférence permet \n-\td’ouvrir des espaces de dialogues directs entre citoyens européens ou représentants de la société civile, même en cas de restriction de mobilité comme c’est actuellement le cas pour des raisons sanitaires\n-\t de s’informer sur les principaux thèmes qui concernent les citoyens européens\n-\tDe faire des propositions dans les domaines allant du plus général au plus précis\n-\tDe trier les sites malveillants ou insultants pour maintenir la sérénité des débats\n-\tD’instaurer une veille en temps réel sur les sujets d’inquiétude des Européens\n-\tDe servir de base de travail pour un Shadow Parlement des jeunes travaillant sous l’autorité d’un Comité des Sages constitué de personnalités qualifiées indépendantes ayant l’expérience des institutions européennes ; chargé de définir les domaines stratégiques et leur niveau d’action ; puis de faire des propositions aux institutions européennes, avec l’objectif d’assurer un équilibre entre une adhésion aux plans de relance des cinq prochaines années, et la nécessité d’une politique durable, qui ne pénalise pas les générations futures. Ces jeunes pourraient servir d’ambassadeurs, pour lancer des débats dans tous les pays membres.","machine_translations":{"bg":"Конференцията за бъдещето на Европа трябва да се превърне в постоянен орган за европейския дебат под ръководството на Комисията, Европейския парламент и Европейския икономически и социален комитет, като гарантира неговата независимост. Достъпът до уебсайта на конференцията позволява — да се създадат пространства за пряк диалог между европейските граждани или представители на гражданското общество, дори в случай на ограничения на мобилността, какъвто е случаят понастоящем по здравословни причини — да се научат основните теми, които засягат европейските граждани — да се направят предложения в области, вариращи от най-общите до най-прецизните — да се сортират злонамерени или обидни места, за да се запази спокойствието на дебатите — да се установи наблюдение в реално време по въпроси, будещи загриженост на европейците — да служи като основа за парламент в сянка на млади хора, работещи под ръководството на комитет на старейшините, съставен от квалифицирани личности на независими институции; отговаря за определянето на стратегическите области и тяхното равнище на действие; след това да отправи предложения до европейските институции, с цел да се осигури баланс между присъединяването към плановете за възстановяване за следващите пет години и необходимостта от устойчива политика, която да не наказва бъдещите поколения. Тези млади хора биха могли да служат като посланици за започване на дебати във всички държави членки.","cs":"Konference o budoucnosti Evropy se musí stát stálým orgánem pro evropskou diskusi pod vedením Komise, Evropského parlamentu a Evropského hospodářského a sociálního výboru, který zaručí jeho nezávislost. Přístup na internetové stránky konference umožňuje – otevřít prostor pro přímý dialog mezi evropskými občany nebo zástupci občanské společnosti, a to i v případě omezení mobility, jak je tomu v současné době ze zdravotních důvodů – seznámit se s hlavními tématy, která se týkají evropských občanů – předkládat návrhy v oblastech od těch nejobecnějších až po nejpřesnější – třídit zlovolné nebo urážlivé stránky, aby se zachovala klidnost diskusí – zavést v reálném čase dohled nad tématy zájmu Evropanů – sloužit jako základ pro stínový parlament mladých lidí pracujících pod vedením výboru starších, který se skládá z kvalifikovaných osobností nezávislých institucí; odpovídá za vymezení strategických oblastí a úrovně jejich činnosti; poté předloží návrhy evropským orgánům s cílem zajistit rovnováhu mezi spojením plánů obnovy na příštích pět let a potřebou udržitelné politiky, která nebude postihovat budoucí generace. Tito mladí lidé by mohli sloužit jako velvyslanci k zahájení diskusí ve všech členských zemích.","da":"Konferencen om Europas fremtid skal blive et permanent organ for den europæiske debat under Kommissionens, Europa-Parlamentets og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalgs myndighed og sikre dens uafhængighed. Adgang til konferencens websted gør det muligt — at åbne rum for direkte dialog mellem europæiske borgere eller repræsentanter for civilsamfundet, selv i tilfælde af begrænsninger af mobiliteten, som det i øjeblikket er tilfældet af sundhedsmæssige årsager — at lære om de vigtigste emner, der vedrører de europæiske borgere — at fremsætte forslag på områder, der spænder fra det mest generelle til det mest præcise — at sortere ondsindede eller fornærmende steder for at opretholde roen i debatterne — at etablere et realtidsovervågning af spørgsmål af interesse for europæerne — at tjene som grundlag for et skyggeparlament af unge, der arbejder under ledelse af et udvalg af ældre, der består af kvalificerede personligheder i uafhængige institutioner; ansvarlig for at definere de strategiske områder og deres indsatsniveau derefter fremsætte forslag til EU-institutionerne med henblik på at sikre en balance mellem at tilslutte sig genopretningsplanerne for de næste fem år og behovet for en bæredygtig politik, som ikke straffer fremtidige generationer. Disse unge kunne fungere som ambassadører for at indlede debatter i alle medlemslande.","de":"Die Konferenz über die Zukunft Europas muss zu einem ständigen Gremium für die europäische Debatte unter der Aufsicht der Kommission, des Europäischen Parlaments und des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses werden, die für ihre Unabhängigkeit sorgen. Der Zugang zur Website der Konferenz ermöglicht es – auch bei Einschränkungen der Mobilität, wie es derzeit aus gesundheitlichen Gründen der Fall ist – direkte Dialoge zwischen europäischen Bürgern oder Vertretern der Zivilgesellschaft zu eröffnen, sich über die wichtigsten Themen zu informieren, die die europäischen Bürgerinnen und Bürger betreffen, Vorschläge in den allgemeinsten bis präzisesten Bereichen zu machen, böswillige oder beleidigende Websites zu sortieren, um die Gelassenheit der Debatten aufrechtzuerhalten, eine Echtzeit-Überwachung der Anliegen der Europäer zu schaffen – als Arbeitsgrundlage für ein Shadow-Parlament junger Menschen zu dienen, die unter der Aufsicht eines Fachausschusses unabhängiger europäischer Institutionen arbeiten; zuständig für die Festlegung der strategischen Bereiche und ihres Handlungsniveaus; dann Vorschläge für die europäischen Institutionen zu unterbreiten, mit dem Ziel, ein Gleichgewicht zwischen dem Beitritt zu den Konjunkturprogrammen der nächsten fünf Jahre und der Notwendigkeit einer nachhaltigen Politik zu gewährleisten, die künftige Generationen nicht benachteiligt. Diese jungen Menschen könnten als Botschafter dienen, um Debatten in allen Mitgliedstaaten anzustoßen.","el":"Η Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης πρέπει να καταστεί μόνιμο όργανο για τον ευρωπαϊκό διάλογο υπό την εποπτεία της Επιτροπής, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, διασφαλίζοντας την ανεξαρτησία της. Η πρόσβαση στον ιστότοπο της Διάσκεψης επιτρέπει –να ανοίξει χώρους για άμεσο διάλογο μεταξύ ευρωπαίων πολιτών ή εκπροσώπων της κοινωνίας των πολιτών, ακόμη και σε περίπτωση περιορισμών στην κινητικότητα, όπως συμβαίνει επί του παρόντος για λόγους υγείας- να ενημερωθεί για τα κύρια θέματα που αφορούν τους ευρωπαίους πολίτες — να υποβάλει προτάσεις σε τομείς που κυμαίνονται από το γενικότερο έως το πλέον ακριβές — να ταξινομήσει κακόβουλους ή προσβλητικούς χώρους για τη διατήρηση της γαλήνης των συζητήσεων — να καθιερώσει μια παρακολούθηση σε πραγματικό χρόνο για θέματα που απασχολούν τους Ευρωπαίους — να χρησιμεύσει ως βάση για ένα σκιώδες κοινοβούλιο νέων που εργάζονται υπό την εποπτεία μιας επιτροπής των ηλικιωμένων, η οποία θα αποτελείται από ειδικές προσωπικότητες ανεξάρτητων θεσμικών οργάνων· υπεύθυνος για τον καθορισμό των στρατηγικών τομέων και του επιπέδου δράσης τους· στη συνέχεια, να υποβάλει προτάσεις στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα, με στόχο τη διασφάλιση ισορροπίας μεταξύ της ένταξης στα σχέδια ανάκαμψης για την επόμενη πενταετία και της ανάγκης για μια βιώσιμη πολιτική, η οποία δεν θα επιβαρύνει τις μελλοντικές γενιές. Αυτοί οι νέοι θα μπορούσαν να χρησιμεύσουν ως πρεσβευτές για την έναρξη συζητήσεων σε όλα τα κράτη μέλη.","en":"The Conference on the Future of Europe must become a permanent body for the European debate under the authority of the Commission, the European Parliament and the European Economic and Social Committee, guaranteeing its independence. Access to the Conference website allows — to open up spaces for direct dialogue between European citizens or representatives of civil society, even in the event of restrictions on mobility, as is currently the case for health reasons — to learn about the main topics that concern European citizens — To make proposals in areas ranging from the most general to the most precise — to sort malicious or insulting sites to maintain the serenity of debates — To establish a real-time watch on issues of concern of Europeans — To serve as a basis for a Shadow Parliament of young people working under the authority of a Committee of the Elders made up of qualified personalities of independent institutions; responsible for defining the strategic areas and their level of action; then make proposals to the European institutions, with the aim of ensuring a balance between joining the recovery plans for the next five years and the need for a sustainable policy, which does not penalise future generations. These young people could serve as ambassadors to launch debates in all member countries.","es":"La Conferencia sobre el Futuro de Europa debe convertirse en un órgano permanente para el debate europeo bajo la autoridad de la Comisión, el Parlamento Europeo y el Comité Económico y Social Europeo, garantizando su independencia. El acceso al sitio web de la Conferencia permite —abrir espacios de diálogo directo entre los ciudadanos europeos o los representantes de la sociedad civil, incluso en caso de restricciones a la movilidad, como ocurre actualmente por razones de salud- conocer los principales temas que afectan a los ciudadanos europeos — Hacer propuestas en ámbitos que van desde los más generales hasta los más precisos — ordenar sitios maliciosos o insultantes para mantener la serenidad de los debates — Establecer una vigilancia en tiempo real de las cuestiones que preocupan a los europeos — Servir como base para un Parlamento Sombrío de jóvenes que trabajan bajo la autoridad de un Comité de Ancianos compuesto por personalidades cualificadas de instituciones independientes; responsable de definir los ámbitos estratégicos y su nivel de acción; a continuación, presentar propuestas a las instituciones europeas, con el fin de garantizar un equilibrio entre la adhesión a los planes de recuperación para los próximos cinco años y la necesidad de una política sostenible, que no penalice a las generaciones futuras. Estos jóvenes podrían servir como embajadores para iniciar debates en todos los países miembros.","et":"Euroopa tulevikku käsitlevast konverentsist peab saama alaline organ Euroopa aruteluks komisjoni, Euroopa Parlamendi ning Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee juhtimisel, tagades selle sõltumatuse. Juurdepääs konverentsi veebisaidile võimaldab – avada ruumid otseseks dialoogiks Euroopa kodanike või kodanikuühiskonna esindajate vahel, isegi liikumispiirangute korral, nagu see on praegu tervisega seotud põhjustel – õppida Euroopa kodanikke puudutavatest peamistest teemadest – teha ettepanekuid valdkondades, mis ulatuvad kõige üldisematest kuni kõige täpsemateni – sorteerida pahatahtlikke või solvavaid kohti, et säilitada arutelude rahulikkus – luua reaalajas jälgimine eurooplastele muret tekitavates küsimustes – luua alus noorte variparlamendile, kes töötavad sõltumatute institutsioonide kvalifitseeritud isikutest koosneva eakate komitee alluvuses; vastutab strateegiliste valdkondade ja nende tegevustaseme kindlaksmääramise eest; seejärel teha ettepanekuid Euroopa institutsioonidele, et tagada tasakaal järgmise viie aasta taastamiskavadega ühinemise ja vajaduse vahel jätkusuutliku poliitika järele, mis ei kahjusta tulevasi põlvkondi. Need noored võiksid olla suursaadikud, kes algatavad arutelusid kõigis liikmesriikides.","fi":"Euroopan tulevaisuutta käsittelevästä konferenssista on tultava komission, Euroopan parlamentin ja Euroopan talous- ja sosiaalikomitean alaisuudessa käytävän eurooppalaisen keskustelun pysyvä elin, joka takaa sen riippumattomuuden. Konferenssin verkkosivustolla on mahdollisuus tutustua EU:n kansalaisten tai kansalaisyhteiskunnan edustajien väliselle suoralle vuoropuhelulle myös silloin, kun liikkuvuutta rajoitetaan, kuten tällä hetkellä terveyssyistä, ja saada tietoa tärkeimmistä aiheista, jotka koskevat Euroopan kansalaisia – tehdä ehdotuksia yleisimmistä tai tarkimmista alueista – järjestää vihamielisiä tai loukkaavia paikkoja keskustelujen tyyneyden ylläpitämiseksi – luoda reaaliaikainen seuranta eurooppalaisten huolta aiheuttaville kysymyksille – toimia perustana nuorten varjoparlamentille, joka työskentelee riippumattomien instituutioiden pätevistä henkilöistä koostuvan vanhimpien komitean alaisuudessa; vastaa strategisten alojen ja niiden toimintatason määrittelystä; sen jälkeen tehdään EU:n toimielimille ehdotuksia, joiden tarkoituksena on varmistaa tasapaino seuraavien viiden vuoden elvytyssuunnitelmiin liittymisen ja sellaisen kestävän politiikan välillä, joka ei rankaise tulevia sukupolvia. Nämä nuoret voisivat toimia suurlähettiläinä, jotka käynnistävät keskusteluja kaikissa jäsenvaltioissa.","ga":"Ní mór don Chomhdháil ar Thodhchaí na hEorpa a bheith ina comhlacht buan don díospóireacht Eorpach faoi údarás an Choimisiúin, Pharlaimint na hEorpa agus Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa, lena ráthaítear a neamhspleáchas. Ceadaíonn rochtain ar shuíomh gréasáin na Comhdhála — spásanna a oscailt le haghaidh idirphlé díreach idir saoránaigh na hEorpa nó ionadaithe na sochaí sibhialta, fiú i gcás srianta ar an tsoghluaisteacht, mar atá faoi láthair ar chúiseanna sláinte — foghlaim faoi na príomhábhair a bhaineann le saoránaigh na hEorpa — Moltaí a dhéanamh i réimsí idir na réimsí is ginearálta agus is beaichte — suímh mhailíseacha nó mhaslacha a shórtáil chun serenity na ndíospóireachtaí a choimeád — Faire fíor-ama a bhunú ar shaincheisteanna is ábhar imní do shaoránaigh na hEorpa — Ar bhonn scáth-Pharlaimint daoine óga atá ag obair faoi údarás Coiste de na Daoine Scothaosta atá comhdhéanta de phearsantachtaí cáilithe institiúidí neamhspleácha; freagrach as na réimsí straitéiseacha agus a leibhéal gníomhaíochta a shainiú; ansin moltaí a chur faoi bhráid na n-institiúidí Eorpacha, agus é mar aidhm cothromaíocht a áirithiú idir na pleananna téarnaimh a aontú do na cúig bliana amach romhainn agus an gá atá le beartas inbhuanaithe, nach ngearrfaidh pionós ar na glúine atá le teacht. D’fhéadfadh na daoine óga sin a bheith ina n-ambasadóirí chun díospóireachtaí a sheoladh i ngach Ballstát.","hr":"Konferencija o budućnosti Europe mora postati stalno tijelo za europsku raspravu pod nadležnošću Komisije, Europskog parlamenta i Europskog gospodarskog i socijalnog odbora, čime se jamči njezina neovisnost. Pristup internetskim stranicama Konferencije omogućuje – otvaranje prostora za izravan dijalog između europskih građana ili predstavnika civilnog društva, čak i u slučaju ograničenja mobilnosti, kao što je trenutačno slučaj iz zdravstvenih razloga – upoznavanje s glavnim temama koje se tiču europskih građana – Iznošenje prijedloga u područjima od najopćenitijih do najpreciznijih – do sortiranja zlonamjernih ili uvredljivih mjesta za održavanje spokoja rasprava – uspostavljanje nadzora u stvarnom vremenu o pitanjima koja izazivaju zabrinutost Europljana – služiti kao osnova za parlament u sjeni mladih koji rade pod vodstvom Odbora starijih osoba sastavljenog od kvalificiranih osoba neovisnih institucija; odgovorni za definiranje strateških područja i njihove razine djelovanja; zatim podnosi prijedloge europskim institucijama kako bi se osigurala ravnoteža između pridruživanja planovima oporavka za sljedećih pet godina i potrebe za održivom politikom kojom se ne kažnjavaju buduće generacije. Ti bi mladi mogli služiti kao ambasadori za pokretanje rasprava u svim državama članicama.","hu":"Az Európa jövőjéről szóló konferenciának az európai vita állandó szervévé kell válnia a Bizottság, az Európai Parlament és az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság felügyelete alatt, biztosítva annak függetlenségét. A konferencia honlapjához való hozzáférés lehetővé teszi, hogy az európai polgárok vagy a civil társadalom képviselői közötti közvetlen párbeszéd számára – még a mobilitás korlátozása esetén is – - amint az egészségügyi okokból is – megismerje az európai polgárokat érintő fő témákat, javaslatokat tegyen a legáltalánosabbtól a legpontosabbig terjedő területeken, a viták nyugalmának fenntartása érdekében rosszindulatú vagy sértő helyszínek rendezésére – Az európaiak számára aggodalomra okot adó kérdések valós idejű megfigyelésének létrehozása – A független intézmények képzett személyiségeiből álló, az idősekből álló bizottság irányítása alatt dolgozó fiatalok árnyékparlamentjének alapjaként szolgáljon; felelős a stratégiai területek és azok cselekvési szintjének meghatározásáért; ezt követően tegyen javaslatokat az európai intézményeknek azzal a céllal, hogy egyensúlyt teremtsen a következő öt évre szóló gazdaságélénkítési tervekhez való csatlakozás és a fenntartható politika szükségessége között, amely nem bünteti a jövő generációit. Ezek a fiatalok nagykövetként működhetnének, hogy valamennyi tagállamban vitákat indítsanak.","it":"La Conferenza sul futuro dell'Europa deve diventare un organo permanente per il dibattito europeo sotto l'autorità della Commissione, del Parlamento europeo e del Comitato economico e sociale europeo, garantendone l'indipendenza. L'accesso al sito web della Conferenza consente — di aprire spazi di dialogo diretto tra cittadini europei o rappresentanti della società civile, anche in caso di restrizioni alla mobilità, come avviene attualmente per motivi di salute — di conoscere i principali temi che riguardano i cittadini europei — di presentare proposte in settori che vanno dal più generale a quello più preciso — di selezionare siti maligni o offensivi per mantenere la serenità dei dibattiti — di istituire un orologio in tempo reale su questioni di interesse europeo — servire come base per un parlamento ombra di giovani che lavorano sotto l'autorità di un comitato degli anziani composto da personalità qualificate di istituzioni indipendenti; responsabili della definizione dei settori strategici e del loro livello d'azione; poi presentare proposte alle istituzioni europee, con l'obiettivo di garantire un equilibrio tra l'adesione ai piani di ripresa per i prossimi cinque anni e la necessità di una politica sostenibile, che non penalizzi le generazioni future. Questi giovani potrebbero fungere da ambasciatori per avviare dibattiti in tutti i paesi membri.","lt":"Konferencija dėl Europos ateities turi tapti nuolatiniu Europos diskusijų organu, kuriam vadovautų Komisija, Europos Parlamentas ir Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas, užtikrinant jo nepriklausomumą. Prieiga prie Konferencijos interneto svetainės suteikia galimybę – atverti erdves tiesioginiam Europos piliečių ar pilietinės visuomenės atstovų dialogui, net ir tais atvejais, kai judumas ribojamas, kaip šiuo metu yra dėl sveikatos priežasčių, sužinoti apie pagrindines temas, susijusias su Europos piliečiais – Pateikti pasiūlymus įvairiose srityse nuo bendresnio iki tiksliausio – rūšiuoti piktavališkas ar įžeidžiančias vietas, kad būtų išlaikytas diskusijų ramybės principas – nustatyti realiuoju laiku vykdomą stebėjimą europiečiams rūpimais klausimais – būti šešėlinio jaunimo, dirbančio vyresniųjų komitete, kurį sudaro nepriklausomų institucijų kvalifikuoti asmenys, pagrindu; atsakingas už strateginių sričių ir jų veiksmų lygio nustatymą; tada pateikti pasiūlymus Europos institucijoms, kad būtų užtikrinta pusiausvyra tarp prisijungimo prie ekonomikos gaivinimo planų ateinantiems penkeriems metams ir tvarios politikos, kuri nekenkia būsimoms kartoms, poreikio. Šie jaunuoliai galėtų būti ambasadoriai, kurie galėtų pradėti diskusijas visose valstybėse narėse.","lv":"Konferencei par Eiropas nākotni jākļūst par pastāvīgu Eiropas debašu struktūru Komisijas, Eiropas Parlamenta un Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas vadībā, garantējot tās neatkarību. Piekļuve konferences tīmekļa vietnei ļauj — pavērt iespējas tiešam dialogam starp Eiropas pilsoņiem vai pilsoniskās sabiedrības pārstāvjiem, pat ja tiek ierobežota mobilitāte, kā tas pašlaik ir veselības apsvērumu dēļ — uzzināt par galvenajiem tematiem, kas skar Eiropas iedzīvotājus; nākt klajā ar priekšlikumiem jomās, kas sniedzas no vispārīgākajām līdz precīzākajām, lai sakārtotu ļaunprātīgas vai apvainojošas vietas, lai saglabātu debašu mieru — izveidot reāllaika novērošanu par jautājumiem, kas skar Eiropas iedzīvotājus; atbildīgs par stratēģisko jomu un to darbības līmeņa noteikšanu; pēc tam iesniegt priekšlikumus Eiropas iestādēm, lai nodrošinātu līdzsvaru starp pievienošanos atveseļošanas plāniem nākamajiem pieciem gadiem un ilgtspējīgas politikas nepieciešamību, kas nesodītu nākamās paaudzes. Šie jaunieši varētu būt vēstnieki, lai uzsāktu debates visās dalībvalstīs.","mt":"Il-Konferenza dwar il-Ġejjieni tal-Ewropa għandha ssir korp permanenti għad-dibattitu Ewropew taħt l-awtorità tal-Kummissjoni, il-Parlament Ewropew u l-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew, li jiggarantixxi l-indipendenza tiegħu. L-aċċess għas-sit web tal-Konferenza jippermetti — li jinfetħu spazji għal djalogu dirett bejn iċ-ċittadini Ewropej jew ir-rappreżentanti tas-soċjetà ċivili, anke fil-każ ta’ restrizzjonijiet fuq il-mobilità, kif inhu l-każ bħalissa għal raġunijiet ta’ saħħa — li wieħed jitgħallem dwar is-suġġetti ewlenin li jikkonċernaw liċ-ċittadini Ewropej — Li jsiru proposti f’oqsma li jvarjaw mill-aktar ġenerali għal dawk l-aktar preċiżi — li jiġu organizzati siti malizzjużi jew insulti biex tinżamm is-serenità tad-dibattiti — Li jiġi stabbilit monitoraġġ f’ħin reali fuq kwistjonijiet ta’ tħassib tal-Ewropej — Biex iservi bħala bażi għal Parlament parallel għaż-żgħażagħ li jaħdmu taħt l-awtorità ta’ Kumitat tal-Elders magħmul minn personalitajiet kwalifikati ta’ istituzzjonijiet indipendenti; responsabbli għad-definizzjoni tal-oqsma strateġiċi u l-livell ta’ azzjoni tagħhom; imbagħad tagħmel proposti lill-istituzzjonijiet Ewropej, bil-għan li tiżgura bilanċ bejn l-adeżjoni tal-pjanijiet ta’ rkupru għall-ħames snin li ġejjin u l-ħtieġa ta’ politika sostenibbli, li ma tippenalizzax lill-ġenerazzjonijiet futuri. Dawn iż-żgħażagħ jistgħu jservu bħala ambaxxaturi biex iniedu dibattiti fil-pajjiżi membri kollha.","nl":"De conferentie over de toekomst van Europa moet een permanent orgaan worden voor het Europese debat onder het gezag van de Commissie, het Europees Parlement en het Europees Economisch en Sociaal Comité, en moet de onafhankelijkheid ervan waarborgen. Toegang tot de website van de conferentie maakt het mogelijk om — zelfs in geval van beperkingen van de mobiliteit, zoals momenteel het geval is om gezondheidsredenen — ruimte te scheppen voor een rechtstreekse dialoog tussen Europese burgers of vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld — om meer te weten te komen over de belangrijkste thema’s die Europese burgers aangaan — voorstellen doen op gebieden die variëren van de meest algemene tot de meest precieze — om kwaadwillige of beledigende sites te sorteren om de sereniteit van de debatten te behouden — Om een real-time horloge op te zetten over kwesties die van belang zijn voor de Europeanen — Als basis dienen voor een schaduwparlement van jongeren die werken onder het gezag van een comité van ouderen dat is samengesteld uit gekwalificeerde persoonlijkheden van onafhankelijke instellingen; verantwoordelijk voor het bepalen van de strategische gebieden en het actieniveau ervan; doe dan voorstellen aan de Europese instellingen om een evenwicht te vinden tussen het aansluiten van de herstelplannen voor de komende vijf jaar en de noodzaak van een duurzaam beleid dat toekomstige generaties niet benadeelt. Deze jongeren zouden als ambassadeurs kunnen dienen om in alle lidstaten debatten op gang te brengen.","pl":"Konferencja w sprawie przyszłości Europy musi stać się stałym organem debaty europejskiej pod zwierzchnictwem Komisji, Parlamentu Europejskiego i Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego, gwarantując jej niezależność. Dostęp do strony internetowej konferencji umożliwia – otwarcie przestrzeni dla bezpośredniego dialogu między obywatelami europejskimi lub przedstawicielami społeczeństwa obywatelskiego, nawet w przypadku ograniczeń mobilności, jak ma to obecnie miejsce ze względów zdrowotnych – na zapoznanie się z głównymi tematami, które dotyczą obywateli europejskich – przedstawianie propozycji w dziedzinach od najbardziej ogólnych do najbardziej precyzyjnych – po sortowanie stron złośliwych lub obraźliwych w celu utrzymania spokoju debat – ustanowienie w czasie rzeczywistym obserwacji kwestii budzących niepokój Europejczyków – Posłużenie się jako podstawa dla parlamentu cieni młodych ludzi pracujących pod zwierzchnictwem Komitetu Starszych składającego się z wykwalifikowanych osobistości niezależnych instytucji; odpowiada za określenie obszarów strategicznych i ich poziomu działania; następnie przedstawiać instytucjom europejskim propozycje w celu zapewnienia równowagi między przystąpieniem do planów naprawy gospodarczej na najbliższe pięć lat a potrzebą zrównoważonej polityki, która nie będzie szkodzić przyszłym pokoleniom. Ci młodzi ludzie mogliby pełnić rolę ambasadorów w celu rozpoczęcia debat we wszystkich państwach członkowskich.","pt":"A Conferência sobre o Futuro da Europa deve tornar-se um órgão permanente para o debate europeu sob a autoridade da Comissão, do Parlamento Europeu e do Comité Económico e Social Europeu, garantindo a sua independência. O acesso ao sítio Web da Conferência permite — abrir espaços de diálogo direto entre os cidadãos europeus ou os representantes da sociedade civil, mesmo em caso de restrições à mobilidade, como acontece atualmente por razões de saúde — conhecer os principais temas que dizem respeito aos cidadãos europeus — apresentar propostas em domínios que vão do mais geral ao mais preciso — selecionar sítios mal-intencionados ou insultuosos para manter a serenidade dos debates — Criar uma vigilância em tempo real sobre questões que preocupam os europeus — servir de base para um Parlamento-sombra de jovens que trabalham sob a autoridade de um Comité dos Anciãos constituído por personalidades qualificadas de instituições independentes; responsável pela definição das áreas estratégicas e do seu nível de ação; em seguida, apresentar propostas às instituições europeias, com o objetivo de assegurar um equilíbrio entre a adesão aos planos de recuperação para os próximos cinco anos e a necessidade de uma política sustentável, que não penalize as gerações futuras. Estes jovens poderiam servir de embaixadores para lançar debates em todos os países membros.","ro":"Conferința privind viitorul Europei trebuie să devină un organism permanent pentru dezbaterea europeană, sub autoritatea Comisiei, a Parlamentului European și a Comitetului Economic și Social European, garantându-i independența. Accesul la site-ul internet al conferinței permite – să se deschidă spații de dialog direct între cetățenii europeni sau reprezentanții societății civile, chiar și în cazul restricțiilor privind mobilitatea, așa cum este cazul în prezent din motive de sănătate – să se afle despre principalele subiecte care îi privesc pe cetățenii europeni – să facă propuneri în domenii care variază de la cel mai general la cel mai precis – să sorteze site-uri rău intenționate sau insultătoare pentru a menține liniștea dezbaterilor – să se asigure în timp real o supraveghere a chestiunilor de interes pentru europeni – să servească drept bază pentru un parlament paralel al tinerilor care lucrează sub autoritatea unui Comitet al persoanelor în vârstă alcătuit din personalități calificate ale unor instituții independente; responsabil cu definirea domeniilor strategice și a nivelului de acțiune al acestora; să prezinte apoi propuneri instituțiilor europene, cu scopul de a asigura un echilibru între aderarea la planurile de redresare pentru următorii cinci ani și necesitatea unei politici durabile, care să nu penalizeze generațiile viitoare. Acești tineri ar putea servi drept ambasadori pentru a lansa dezbateri în toate țările membre.","sk":"Konferencia o budúcnosti Európy sa musí stať stálym orgánom európskej diskusie pod vedením Komisie, Európskeho parlamentu a Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru, ktorý zaručí jej nezávislosť. Prístup na internetovú stránku konferencie umožňuje – otvoriť priestor pre priamy dialóg medzi európskymi občanmi alebo zástupcami občianskej spoločnosti, a to aj v prípade obmedzení mobility, ako je to v súčasnosti zo zdravotných dôvodov – dozvedieť sa o hlavných témach, ktoré sa týkajú európskych občanov – predkladať návrhy v oblastiach od najvšeobecnejších až po najpresnejšie – triediť škodlivé alebo urážlivé miesta s cieľom zachovať pokojné diskusie – vytvoriť v reálnom čase dohľad nad otázkami, ktoré znepokojujú Európanov – slúžiť ako základ pre tieňový parlament mladých ľudí, ktorí pracujú pod vedením výboru starších z kvalifikovaných osobností nezávislých inštitúcií; zodpovedný za vymedzenie strategických oblastí a ich úrovne činnosti; potom predloží návrhy európskym inštitúciám s cieľom zabezpečiť rovnováhu medzi pristúpením k plánom obnovy na nasledujúcich päť rokov a potrebou udržateľnej politiky, ktorá nebude znevýhodňovať budúce generácie. Títo mladí ľudia by mohli slúžiť ako veľvyslanci na začatie diskusií vo všetkých členských štátoch.","sl":"Konferenca o prihodnosti Evrope mora postati stalni organ za evropsko razpravo pod vodstvom Komisije, Evropskega parlamenta in Evropskega ekonomsko-socialnega odbora ter zagotavljati njeno neodvisnost. Dostop do spletnega mesta konference omogoča – da se odprejo prostori za neposreden dialog med evropskimi državljani ali predstavniki civilne družbe, tudi v primeru omejitev mobilnosti, kot se trenutno dogaja iz zdravstvenih razlogov – da se seznanijo z glavnimi temami, ki zadevajo evropske državljane, da se pripravijo predlogi na področjih, ki segajo od najbolj splošnih do najnatančnejših – za razvrščanje zlonamernih ali žaljivih lokacij, da se ohrani vedranost razprav – za vzpostavitev spremljanja vprašanj, ki zadevajo Evropejce, v realnem času, da bi služil kot podlaga za senčni parlament mladih, ki delajo pod vodstvom odbora starejših, ki ga sestavljajo usposobljene osebnosti neodvisnih institucij; odgovoren za opredelitev strateških področij in njihove ravni ukrepanja; nato pripravi predloge za evropske institucije, da se zagotovi ravnovesje med pristopom k načrtom za oživitev za naslednjih pet let in potrebo po trajnostni politiki, ki ne bo kaznovala prihodnjih generacij. Ti mladi bi lahko služili kot ambasadorji za začetek razprav v vseh državah članicah.","sv":"Konferensen om Europas framtid måste bli ett permanent organ för den europeiska debatten under ledning av kommissionen, Europaparlamentet och Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och garantera dess oberoende. Tillgång till konferensens webbplats gör det möjligt – att öppna utrymme för direkt dialog mellan europeiska medborgare eller företrädare för det civila samhället, även i händelse av begränsningar av rörligheten, vilket för närvarande är fallet av hälsoskäl – att lära sig om de viktigaste frågorna som berör EU-medborgarna – att lägga fram förslag på områden som sträcker sig från de mest allmänna till de mest exakta – för att sortera illvilliga eller förolämpande webbplatser för att upprätthålla lugnet i debatterna – Att inrätta en realtidsbevakning av frågor som är angelägna för européerna – att tjäna som grund för ett skuggparlament med unga människor som arbetar under ledning av en kommitté bestående av kvalificerade personligheter från oberoende institutioner. ansvara för att fastställa de strategiska områdena och deras insatsnivå, sedan lägga fram förslag till EU-institutionerna i syfte att säkerställa en balans mellan att ansluta sig till återhämtningsplanerna för de kommande fem åren och behovet av en hållbar politik som inte missgynnar framtida generationer. Dessa ungdomar skulle kunna fungera som ambassadörer för att inleda debatter i alla medlemsländer."}},"title":{"fr":"La Conférence sur l’avenir de l’Europe doit devenir un organe permanent du débat européen","machine_translations":{"bg":"Конференцията за бъдещето на Европа трябва да се превърне в постоянен орган за европейския дебат","cs":"Konference o budoucnosti Evropy se musí stát stálým orgánem evropské diskuse","da":"Konferencen om Europas fremtid skal blive et permanent organ for den europæiske debat","de":"Die Konferenz zur Zukunft Europas muss ein ständiges Gremium für die europäische Debatte werden","el":"Η Διάσκεψη για το Μέλλον της Ευρώπης πρέπει να καταστεί μόνιμο όργανο για την ευρωπαϊκή συζήτηση","en":"The Conference on the Future of Europe must become a permanent body for the European debate","es":"La Conferencia sobre el Futuro de Europa debe convertirse en un órgano permanente para el debate europeo","et":"Euroopa tulevikku käsitlevast konverentsist peab saama Euroopa arutelu alaline organ","fi":"Euroopan tulevaisuutta käsittelevästä konferenssista on tultava pysyvä elin eurooppalaista keskustelua varten.","ga":"Ní mór don Chomhdháil ar Thodhchaí na hEorpa a bheith ina comhlacht buan don díospóireacht Eorpach","hr":"Konferencija o budućnosti Europe mora postati stalno tijelo za europsku raspravu","hu":"Az Európa jövőjéről szóló konferenciának az európai vita állandó szervévé kell válnia","it":"La Conferenza sul futuro dell'Europa deve diventare un organo permanente per il dibattito europeo","lt":"Konferencija dėl Europos ateities turi tapti nuolatiniu Europos diskusijų organu","lv":"Konferencei par Eiropas nākotni jākļūst par pastāvīgu Eiropas debašu struktūru.","mt":"Il-Konferenza dwar il-Ġejjieni tal-Ewropa għandha ssir korp permanenti għad-dibattitu Ewropew","nl":"De conferentie over de toekomst van Europa moet een permanent orgaan worden voor het Europese debat","pl":"Konferencja w sprawie przyszłości Europy musi stać się stałym organem debaty europejskiej.","pt":"A Conferência sobre o Futuro da Europa deve tornar-se um órgão permanente para o debate europeu","ro":"Conferința privind viitorul Europei trebuie să devină un organism permanent pentru dezbaterea europeană","sk":"Konferencia o budúcnosti Európy sa musí stať stálym orgánom európskej diskusie","sl":"Konferenca o prihodnosti Evrope mora postati stalni organ za evropsko razpravo","sv":"Konferensen om Europas framtid måste bli ett permanent organ för den europeiska debatten"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Digital/f/15/proposals/211927/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Digital/f/15/proposals/211927/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...