Televíziózás Európában
A digitális átállás kérdése kapcsán európai polgárként egy egészen egyszerű problémával kell szembesülnöm. Nevesen azzal, hogy külföldről az ún. régiózárak miatt online nem tudom követni a saját országom közszolgálati/egyéb ingyenesen elérhető TV adásait.
Szerintem hasznos lenne ezt a korlátozást a roaminghoz hasonlóan feloldani, hiszen nemcsak az anyanyelvű adások elérésében segítene ez a mobil állampolgároknak, hanem gyerekkortól kezdve az idegen nyelv tanulásban is hasznos lehetne minden uniós személy számára Írországtól Máltáig.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
e3a467b12a7f7d276e0f2d606d3592521bc36f2271ae954871e4b1641408e82c
Source:
{"body":{"hu":"A digitális átállás kérdése kapcsán európai polgárként egy egészen egyszerű problémával kell szembesülnöm. Nevesen azzal, hogy külföldről az ún. régiózárak miatt online nem tudom követni a saját országom közszolgálati/egyéb ingyenesen elérhető TV adásait.\nSzerintem hasznos lenne ezt a korlátozást a roaminghoz hasonlóan feloldani, hiszen nemcsak az anyanyelvű adások elérésében segítene ez a mobil állampolgároknak, hanem gyerekkortól kezdve az idegen nyelv tanulásban is hasznos lehetne minden uniós személy számára Írországtól Máltáig.","machine_translations":{"bg":"Като европейски гражданин имам много прост проблем с цифровия преход. Известно е, че поради т.нар. затваряне на региони от чужбина не мога да следя обществената услуга/други безплатни телевизионни предавания на собствената ми страна онлайн. Считам, че би било полезно да се премахне това ограничение като роуминга, тъй като то не само ще помогне на мобилните граждани да получат достъп до излъчвания на роден език, но също така би било полезно за всички граждани на ЕС от Ирландия до Малта да изучават чужди езици от детството.","cs":"Jako evropský občan mám velmi jednoduchý problém s digitální transformací. Je známo, že kvůli takzvaným zavírání regionů ze zahraničí nemohu sledovat veřejnou službu/jiné bezplatné televizní vysílání mé vlastní země online. Domnívám se, že by bylo užitečné zrušit toto omezení, jako je roaming, protože by nejen pomohlo mobilním občanům získat přístup k vysílání v rodném jazyce, ale mohlo by být užitečné i pro všechny občany EU od Irska po Maltu, aby se od dětství učili cizí jazyky.","da":"Som europæisk borger har jeg et meget simpelt problem med den digitale omstilling. På grund af de såkaldte lukninger af regioner fra udlandet kan jeg ikke spore public service/andre gratis tv-udsendelser i mit eget land online. Jeg mener, at det ville være nyttigt at ophæve denne begrænsning som roaming, da det ikke kun ville hjælpe mobile borgere med at få adgang til modersmålsudsendelser, men også kunne være nyttigt for alle EU-borgere fra Irland til Malta at lære fremmedsprog fra barndommen.","de":"Als europäischer Bürger habe ich ein sehr einfaches Problem mit dem digitalen Wandel. Berühmt, wegen der sogenannten Schließungen von Regionen aus dem Ausland, kann ich den öffentlichen Dienst/andere kostenlose TV-Übertragungen meines eigenen Landes online nicht verfolgen. Ich halte es für sinnvoll, diese Beschränkung wie Roaming aufzuheben, da sie nicht nur den mobilen Bürgern helfen würde, auf muttersprachliche Sendungen zuzugreifen, sondern es könnte auch für alle EU-Bürger von Irland bis Malta nützlich sein, Fremdsprachen von der Kindheit an zu lernen.","el":"Ως Ευρωπαίος πολίτης, έχω ένα πολύ απλό πρόβλημα με την ψηφιακή μετάβαση. Είναι γνωστό ότι, λόγω του λεγόμενου κλεισίματος περιοχών από το εξωτερικό, δεν μπορώ να παρακολουθώ επιγραμμικά τις δημόσιες υπηρεσίες/άλλες δωρεάν τηλεοπτικές εκπομπές της χώρας μου. Πιστεύω ότι θα ήταν χρήσιμο να αρθεί αυτός ο περιορισμός, όπως η περιαγωγή, δεδομένου ότι όχι μόνο θα βοηθούσε τους μετακινούμενους πολίτες να έχουν πρόσβαση σε εκπομπές της μητρικής γλώσσας, αλλά θα μπορούσε επίσης να είναι χρήσιμο για όλους τους πολίτες της ΕΕ από την Ιρλανδία έως τη Μάλτα να μάθουν ξένες γλώσσες από την παιδική ηλικία.","en":"As a European citizen, I have a very simple problem with the digital transition. Famously, because of the so-called closures of regions from abroad, I cannot track the public service/other free TV broadcasts of my own country online. I think it would be useful to lift this restriction like roaming, since it would not only help mobile citizens to access native-language broadcasts, but it could also be useful for all EU citizens from Ireland to Malta to learn foreign languages from childhood.","es":"Como ciudadano europeo, tengo un problema muy sencillo con la transición digital. Famosamente, debido a los llamados cierres de regiones del extranjero, no puedo rastrear el servicio público/otras transmisiones de televisión gratuitas de mi propio país en línea. Creo que sería útil suprimir esta restricción como la itinerancia, ya que no solo ayudaría a los ciudadanos móviles a acceder a las emisiones en lengua materna, sino que también podría ser útil para todos los ciudadanos de la UE, desde Irlanda hasta Malta, aprender lenguas extranjeras desde la infancia.","et":"Euroopa kodanikuna on mul digiüleminekuga väga lihtne probleem. Kuulsalt ei saa ma välismaal asuvate piirkondade sulgemise tõttu jälgida oma riigi avalikku teenust/teisi tasuta telesaateid internetis. Minu arvates oleks kasulik kaotada selline piirang nagu rändlus, sest see mitte ainult ei aitaks liikuvatel kodanikel pääseda ligi emakeelsetele saadete edastamisele, vaid oleks kasulik ka kõigile ELi kodanikele Iirimaalt Maltale võõrkeelte õppimiseks lapsepõlvest alates.","fi":"Euroopan kansalaisena minulla on hyvin yksinkertainen ongelma digitaalisessa siirtymässä. Ulkomailta tulevien niin sanottujen alueiden sulkemisten vuoksi en voi seurata oman maani julkista palvelua/muita ilmaisia televisiolähetyksiä verkossa. Mielestäni olisi hyödyllistä poistaa tämä rajoitus, kuten verkkovierailut, koska se auttaisi liikkuvia kansalaisia pääsemään äidinkielenään lähetettäviin lähetyksiin, mutta voisi myös olla hyödyllistä, että kaikki EU:n kansalaiset Irlannista Maltaan oppivat vieraita kieliä lapsuudesta lähtien.","fr":"En tant que citoyen européen, j’ai un problème très simple avec la transition numérique. Célèbre, en raison des soi-disant fermetures de régions de l’étranger, je ne peux pas suivre en ligne le service public/autres émissions de télévision gratuites de mon propre pays. Je pense qu’il serait utile de lever cette restriction comme l’itinérance, car elle aiderait non seulement les citoyens mobiles à accéder aux émissions en langue maternelle, mais aussi à tous les citoyens de l’UE de l’Irlande à Malte d’apprendre des langues étrangères dès l’enfance.","ga":"Mar shaoránach Eorpach, tá fadhb an-simplí agam leis an aistriú digiteach. Clúiteach, mar gheall ar dhúnadh réigiún thar lear, mar a thugtar orthu, ní féidir liom seirbhís phoiblí/craolta teilifíse eile saor in aisce mo thíre féin a rianú ar líne. Sílim go mbeadh sé úsáideach deireadh a chur leis an srian seo, mar ní hamháin go gcabhródh sé le saoránaigh shoghluaiste rochtain a fháil ar chraoltaí teanga dúchais, ach d’fhéadfadh sé a bheith úsáideach freisin do shaoránaigh uile an AE ó Éirinn go Málta teangacha iasachta a fhoghlaim ón óige.","hr":"Kao europski građanin imam vrlo jednostavan problem s digitalnom tranzicijom. Slavno, zbog takozvanih zatvaranja regija iz inozemstva, ne mogu pratiti javnu uslugu/ostale besplatne televizijske emisije iz svoje zemlje na internetu. Smatram da bi bilo korisno ukinuti to ograničenje kao što je roaming jer bi se njime ne samo pomoglo mobilnim građanima da pristupe emisijama na materinjem jeziku, već bi bilo korisno i svim građanima EU-a od Irske do Malte da uče strane jezike od djetinjstva.","it":"In quanto cittadino europeo, ho un problema molto semplice con la transizione digitale. Notoriamente, a causa delle cosiddette chiusure di regioni dall'estero, non posso tracciare online il servizio pubblico/altre trasmissioni televisive gratuite del mio paese. Ritengo che sarebbe utile eliminare questa restrizione come il roaming, poiché non solo ai cittadini mobili sarebbe utile accedere alle trasmissioni in lingua nativa, ma potrebbe anche essere utile per tutti i cittadini dell'UE dall'Irlanda a Malta imparare le lingue straniere fin dall'infanzia.","lt":"Kaip Europos pilietis turiu labai paprastą skaitmeninės pertvarkos problemą. Žinoma, dėl vadinamųjų užsienio regionų uždarymo negaliu stebėti savo šalies viešųjų paslaugų ir (arba) kitų nemokamų televizijos programų internete. Manau, būtų naudinga panaikinti šį apribojimą, pvz., tarptinklinio ryšio, nes jis ne tik padėtų mobiliesiems piliečiams naudotis laidomis gimtąja kalba, bet taip pat galėtų būti naudinga visiems ES piliečiams iš Airijos į Maltą mokytis užsienio kalbų nuo vaikystės.","lv":"Man kā Eiropas pilsonim ir ļoti vienkārša problēma saistībā ar digitālo pārkārtošanos. Slavens, jo tā saukto slēgšanu reģionu no ārzemēm, es nevaru izsekot sabiedrisko pakalpojumu/citām bezmaksas televīzijas pārraidēm manā valstī tiešsaistē. ES domāju, ka būtu lietderīgi atcelt šo ierobežojumu, piemēram, viesabonēšanu, jo tas ne tikai palīdzētu mobilajiem iedzīvotājiem piekļūt vietējās valodas raidījumiem, bet arī visiem ES pilsoņiem no Īrijas līdz Maltai jau no bērnības varētu apgūt svešvalodas.","mt":"Bħala ċittadin Ewropew, għandi problema sempliċi ħafna bit-tranżizzjoni diġitali. Famużament, minħabba l-hekk imsejħa għeluq ta’ reġjuni minn barra l-pajjiż, ma nistax nintraċċa s-servizz pubbliku/xandiriet televiżivi oħra b’xejn ta’ pajjiżi stess online. Naħseb li jkun utli li titneħħa din ir-restrizzjoni bħar-roaming, peress li mhux biss tgħin liċ-ċittadini mobbli jaċċessaw xandiriet bil-lingwa nattiva, iżda tista’ tkun utli wkoll għaċ-ċittadini kollha tal-UE mill-Irlanda sa Malta biex jitgħallmu lingwi barranin mit-tfulija.","nl":"Als Europese burger heb ik een heel eenvoudig probleem met de digitale transitie. Beroemd is, vanwege de zogenaamde sluitingen van regio’s uit het buitenland, kan ik de openbare dienst/andere gratis tv-uitzendingen van mijn eigen land niet online volgen. Ik denk dat het nuttig zou zijn om deze beperking, zoals roaming, op te heffen, omdat het niet alleen mobiele burgers zou helpen toegang te krijgen tot moedertaaluitzendingen, maar het ook nuttig zou kunnen zijn voor alle EU-burgers van Ierland tot Malta om vanaf de kindertijd vreemde talen te leren.","pl":"Jako obywatel Europy mam bardzo prosty problem z transformacją cyfrową. Sławnie, ze względu na tzw. zamykanie regionów z zagranicy, nie mogę śledzić w Internecie usług publicznych/innych darmowych programów telewizyjnych mojego kraju. Uważam, że warto byłoby znieść to ograniczenie, takie jak roaming, ponieważ pomogłoby nie tylko mobilni obywatelom w dostępie do transmisji w języku ojczystym, ale mogłoby również okazać się przydatne dla wszystkich obywateli UE od Irlandii po Maltę, aby uczyć się języków obcych od dzieciństwa.","pt":"Enquanto cidadão europeu, tenho um problema muito simples com a transição digital. Famosamente, devido aos chamados encerramentos de regiões do exterior, não posso rastrear o serviço público/outras transmissões de TV gratuitas do meu próprio país em linha. Penso que seria útil levantar esta restrição, como o roaming, uma vez que não só ajudaria os cidadãos móveis a aceder a transmissões em língua materna, mas também poderia ser útil para todos os cidadãos da UE, da Irlanda a Malta, aprender línguas estrangeiras desde a infância.","ro":"În calitate de cetățean european, am o problemă foarte simplă cu tranziția digitală. Faimos, din cauza așa-numitelor închideri ale regiunilor din străinătate, nu pot urmări online serviciul public/alte emisiuni TV gratuite din țara mea. Cred că ar fi util să ridicăm această restricție, cum ar fi roamingul, deoarece nu numai că ar ajuta cetățenii mobili să acceseze emisiunile în limba maternă, ci ar putea fi util și pentru toți cetățenii UE din Irlanda până în Malta să învețe limbi străine din copilărie.","sk":"Ako európsky občan mám veľmi jednoduchý problém s digitálnou transformáciou. Je známe, že z dôvodu tzv. zatvorenia regiónov zo zahraničia nemôžem sledovať verejnoprávnu službu/iné bezplatné televízne vysielanie mojej krajiny online. Myslím si, že by bolo užitočné zrušiť toto obmedzenie ako roaming, pretože by to nielen pomohlo mobilným občanom získať prístup k vysielaniu v rodnom jazyku, ale mohlo by byť užitočné aj pre všetkých občanov EÚ od Írska po Maltu, aby sa učili cudzie jazyky už od detstva.","sl":"Kot evropski državljan imam zelo preprost problem z digitalnim prehodom. Znano je, da zaradi tako imenovanih zapiranja regij iz tujine ne morem spremljati javnih storitev/drugih brezplačnih televizijskih oddaj v moji državi na spletu. Menim, da bi bilo koristno odpraviti to omejitev, kot je gostovanje, saj mobilnim državljanom ne bi le pomagalo dostopati do prenosov v maternem jeziku, temveč bi bilo koristno tudi za vse državljane EU, od Irske do Malte, da se učijo tujih jezikov že od otroštva.","sv":"Som EU-medborgare har jag ett mycket enkelt problem med den digitala omställningen. På grund av de så kallade stängningarna av regioner från utlandet kan jag inte spåra public service/andra gratis-tv-sändningar i mitt eget land online. Jag anser att det skulle vara lämpligt att avskaffa denna begränsning som roaming, eftersom det inte bara skulle hjälpa mobila medborgare att få tillgång till sändningar på modersmål, utan det skulle också kunna vara användbart för alla EU-medborgare från Irland till Malta att lära sig främmande språk från barndomen."}},"title":{"hu":"Televíziózás Európában","machine_translations":{"bg":"Телевизия в Европа","cs":"Televize v Evropě","da":"Fjernsyn i Europa","de":"Fernsehen in Europa","el":"Η τηλεόραση στην Ευρώπη","en":"Television in Europe","es":"Televisión en Europa","et":"Televisioon Euroopas","fi":"Televisio Euroopassa","fr":"La télévision en Europe","ga":"Teilifís san Eoraip","hr":"Televizija u Europi","it":"Televisione in Europa","lt":"Televizija Europoje","lv":"Televīzija Eiropā","mt":"It-televiżjoni fl-Ewropa","nl":"Televisie in Europa","pl":"Telewizja w Europie","pt":"Televisão em Europa","ro":"Televiziunea în Europa","sk":"Televízia v Európe","sl":"Televizija v Evropi","sv":"TV i Europa"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Digital/f/15/proposals/199123/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Digital/f/15/proposals/199123/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...