Digital transformation
#TheFutureIsYours Shaping Europe’s digital future
Digitaler Ausbau und -Training
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
a89bfc42985e7602d2e993edd97b1e9206642e0b43faa4dc6141200d9f34c3b6
Source:
{"body":{"de":"Europa und insbesondere einzelne Staaten hinken im Megatrend der Digitalisierung hinterher. Nicht nur muss die Infrastruktur für schnelles und zuverlässiges Internet stärker ausgebaut, es müssen auch alle Bürgerinnen und Bürger der EU in diesen Megatrend einbezogen werden. Dabei sollten Trainingsprogramme für digital unerfahrene Personen entwickelt werden. Einerseits, um diese auf mögliche Gefahren im Netz aufmerksam zu machen, aber auch um deren berufliche Aussichten und Begebenheiten zu verbessern. Dies fördert den gesamten Arbeitsmarkt und macht die EU langfristig digital konkurrenzfähig.","machine_translations":{"bg":"Европа, и по-специално отделните държави, изостават в мегатенденцията на цифровизацията. Необходимо е не само да се укрепи инфраструктурата за бърз и надежден интернет, но и да се включат всички граждани на ЕС в тази мегатенденция. Следва да се разработят програми за обучение на неопитни в областта на цифровите технологии лица. От една страна, да ги осведомят за възможните опасности в мрежата, но също така и да подобрят перспективите си за професионално развитие и събития. Това насърчава целия пазар на труда и прави ЕС цифров конкурентоспособен в дългосрочен план.","cs":"Evropa, a zejména jednotlivé státy, zaostává v megatrendu digitalizace. Je nejen nutné posílit infrastrukturu pro rychlý a spolehlivý internet, ale také zapojit do tohoto megatrendu všechny občany EU. Měly by být vytvořeny školicí programy pro digitálně nezkušené osoby. Na jedné straně je informovat o možných nebezpečích na internetu, ale také zlepšit jejich kariérní vyhlídky a události. To podporuje celý trh práce a z dlouhodobého hlediska činí EU digitálně konkurenceschopnou.","da":"Europa, og navnlig de enkelte stater, halter bagefter med hensyn til digitaliseringens megatendens. Det er ikke kun nødvendigt at styrke infrastrukturen for hurtigt og pålideligt internet, men også at inddrage alle EU-borgere i denne megatrend. Der bør udvikles uddannelsesprogrammer for digitalt uerfarne personer. På den ene side at gøre dem opmærksomme på mulige farer på nettet, men også at forbedre deres karrieremuligheder og begivenheder. Dette fremmer hele arbejdsmarkedet og gør EU digitalt konkurrencedygtigt på lang sigt.","el":"Η Ευρώπη, και ιδίως τα μεμονωμένα κράτη, υστερούν στη μεγάλη τάση της ψηφιοποίησης. Δεν είναι μόνο απαραίτητη η ενίσχυση της υποδομής για γρήγορο και αξιόπιστο διαδίκτυο, αλλά και η συμμετοχή όλων των πολιτών της ΕΕ σε αυτή τη μεγάλη τάση. Θα πρέπει να αναπτυχθούν προγράμματα κατάρτισης για ψηφιακά άπειρους ανθρώπους. Αφενός, για να ενημερωθούν για τους πιθανούς κινδύνους στο διαδίκτυο, αλλά και για να βελτιώσουν τις προοπτικές και τα γεγονότα της σταδιοδρομίας τους. Αυτό προωθεί το σύνολο της αγοράς εργασίας και καθιστά την ΕΕ ψηφιακά ανταγωνιστική μακροπρόθεσμα.","en":"Europe, and in particular individual states, are lagging behind in the megatrend of digitalisation. It is not only necessary to strengthen the infrastructure for fast and reliable internet, but also to involve all EU citizens in this megatrend. Training programs for digitally inexperienced persons should be developed. On the one hand, to make them aware of possible dangers on the net, but also to improve their career prospects and events. This promotes the entire labour market and makes the EU digitally competitive in the long term.","es":"Europa, y en particular los Estados individuales, se están quedando rezagados en la megatendencia de la digitalización. No solo es necesario reforzar la infraestructura para una Internet rápida y fiable, sino también implicar a todos los ciudadanos de la UE en esta megatendencia. Deben desarrollarse programas de formación para personas sin experiencia digital. Por un lado, para que sean conscientes de los posibles peligros en la red, pero también para mejorar sus perspectivas y acontecimientos profesionales. Esto promueve todo el mercado laboral y hace que la UE sea competitiva digitalmente a largo plazo.","et":"Euroopa ja eelkõige üksikud riigid on digiülemineku megatrendis maha jäänud. Lisaks kiire ja usaldusväärse interneti infrastruktuuri tugevdamisele tuleb sellesse megatrendi kaasata ka kõik ELi kodanikud. Tuleks välja töötada koolitusprogrammid digitaalselt kogenematutele inimestele. Ühest küljest teavitada neid võimalikest ohtudest võrgus, aga ka parandada nende karjäärivõimalusi ja sündmusi. See edendab kogu tööturgu ja muudab ELi pikas perspektiivis digitaalselt konkurentsivõimeliseks.","fi":"Eurooppa ja erityisesti yksittäiset valtiot ovat jääneet jälkeen digitalisaation megatrendissä. Sen lisäksi, että on tarpeen vahvistaa nopean ja luotettavan internetin infrastruktuuria, myös ottaa kaikki EU:n kansalaiset mukaan tähän megatrendiin. Olisi kehitettävä koulutusohjelmia digitaalisesti kokemattomille henkilöille. Toisaalta saada heidät tietoisiksi mahdollisista vaaroista verkossa, mutta myös parantaa heidän uranäkymiään ja -tapahtumiaan. Tämä edistää koko työmarkkinoita ja tekee eu:sta digitaalisesti kilpailukykyisen pitkällä aikavälillä.","fr":"L’Europe, et en particulier certains États, accuse un retard dans la mégatendance de la numérisation. Non seulement l’infrastructure d’internet rapide et fiable doit être renforcée, mais tous les citoyens de l’UE doivent également être associés à cette mégatendance. Des programmes de formation devraient être mis au point pour les personnes inexpérimentées numériquement. D’une part, pour attirer l’attention de ceux-ci sur les dangers potentiels du réseau, mais aussi pour améliorer leurs perspectives professionnelles et leurs événements. Cela favorise l’ensemble du marché du travail et rend l’UE numériquement compétitive à long terme.","ga":"Tá an Eoraip, agus go háirithe stáit aonair, tite ar gcúl i mórtheaghrán an digitithe. Ní hamháin go bhfuil sé riachtanach an bonneagar a neartú le haghaidh idirlíon tapa iontaofa, ach is gá freisin go mbeadh saoránaigh uile an Aontais rannpháirteach sa mheigiúr seo. Ba cheart cláir oiliúna do dhaoine a bhfuil taithí dhigiteach acu a fhorbairt. Ar thaobh amháin, chun iad a chur ar an eolas faoi chontúirtí a d’fhéadfadh a bheith ann ar an idirlíon, ach freisin chun feabhas a chur ar a n-ionchais ghairme agus ar a n-imeachtaí gairme. Ar an gcaoi sin, cuirtear chun cinn an margadh saothair ina iomláine agus fágann sé go bhfuil an tAontas iomaíoch ar bhonn digiteach san fhadtéarma.","hr":"Europa, a posebno pojedinačne države, zaostaje u megatrendu digitalizacije. Potrebno je ne samo ojačati infrastrukturu za brz i pouzdan internet, već i uključiti sve građane EU-a u taj megatrend. Potrebno je razviti programe osposobljavanja za digitalno neiskusne osobe. S jedne strane, kako bi ih se osvijestilo o mogućim opasnostima na internetu, ali i kako bi poboljšale svoje izglede i događaje u karijeri. Time se promiče cijelo tržište rada i EU postaje dugoročno digitalno konkurentan.","hu":"Európa, és különösen az egyes államok lemaradtak a digitalizáció megatrendjében. Nemcsak a gyors és megbízható internet infrastruktúráját kell megerősíteni, hanem valamennyi uniós polgárt be kell vonni ebbe a megatrendbe. Képzési programokat kell kidolgozni a digitálisan tapasztalatlan személyek számára. Egyrészt annak érdekében, hogy tudatosítsák őket a lehetséges veszélyekben a neten, másrészt hogy javítsák karrierlehetőségeiket és eseményeiket. Ez elősegíti a teljes munkaerőpiacot, és hosszú távon digitálisan versenyképessé teszi az EU-t.","it":"L'Europa, e in particolare i singoli Stati, sono in ritardo nella megatendenza della digitalizzazione. È necessario non solo rafforzare l'infrastruttura per Internet veloce e affidabile, ma anche coinvolgere tutti i cittadini dell'UE in questa megatendenza. Dovrebbero essere sviluppati programmi di formazione per persone inesperte digitalmente. Da un lato, per renderli consapevoli dei possibili pericoli in rete, ma anche per migliorare le loro prospettive di carriera e gli eventi. Ciò promuove l'intero mercato del lavoro e rende l'UE competitiva sul piano digitale a lungo termine.","lt":"Europa, visų pirma atskiros valstybės, atsilieka nuo didžiosios skaitmeninimo tendencijos. Būtina ne tik stiprinti greito ir patikimo interneto infrastruktūrą, bet ir įtraukti visus ES piliečius į šią megatrendą. Turėtų būti parengtos skaitmeniniu būdu nepatyrusiems asmenims skirtos mokymo programos. Viena vertus, informuoti juos apie galimus pavojus tinkle, taip pat pagerinti jų karjeros perspektyvas ir įvykius. Tai skatina visą darbo rinką ir daro ES skaitmeninę konkurenciją ilguoju laikotarpiu.","lv":"Eiropa un jo īpaši atsevišķas valstis atpaliek digitalizācijas megatendences jomā. Ir nepieciešams ne tikai stiprināt infrastruktūru ātram un uzticamam internetam, bet arī iesaistīt visus ES iedzīvotājus šajā megatendencē. Būtu jāizstrādā mācību programmas digitāli nepieredzējušām personām. No vienas puses, informēt viņus par iespējamiem draudiem tīklā, kā arī uzlabot viņu karjeras iespējas un notikumus. Tas veicina visu darba tirgu un padara ES digitāli konkurētspējīgu ilgtermiņā.","mt":"L-Ewropa, u b’mod partikolari l-istati individwali, għadhom lura fil-megatendenza tad-diġitalizzazzjoni. Mhux biss hemm bżonn li tissaħħaħ l-infrastruttura għal internet veloċi u affidabbli, iżda wkoll li ċ-ċittadini kollha tal-UE jiġu involuti f’din il-megatendenza. Għandhom jiġu żviluppati programmi ta’ taħriġ għal persuni b’esperjenza diġitali. Minn naħa, li jsiru konxji tal-perikli possibbli fuq l-internet, iżda wkoll li jittejbu l-prospetti u l-avvenimenti tal-karriera tagħhom. Dan jippromwovi s-suq tax-xogħol kollu u jagħmel lill-UE kompetittiva b’mod diġitali fit-tul.","nl":"Europa, en met name de afzonderlijke staten, lopen achter op de megatrend van digitalisering. Het is niet alleen noodzakelijk de infrastructuur voor snel en betrouwbaar internet te versterken, maar ook alle EU-burgers bij deze megatrend te betrekken. Er moeten opleidingsprogramma’s voor digitaal onervaren personen worden ontwikkeld. Enerzijds om hen bewust te maken van mogelijke gevaren voor het net, maar ook om hun carrièrevooruitzichten en -evenementen te verbeteren. Dit bevordert de gehele arbeidsmarkt en maakt de EU digitaal concurrerend op de lange termijn.","pl":"Europa, a w szczególności poszczególne państwa, pozostają w tyle w megatrendzie cyfryzacji. Konieczne jest nie tylko wzmocnienie infrastruktury szybkiego i niezawodnego internetu, ale także zaangażowanie wszystkich obywateli UE w ten megatrend. Należy opracować programy szkoleniowe dla osób niedoświadczonych cyfrowo. Z jednej strony, aby uświadomić im możliwe zagrożenia w sieci, ale także poprawić ich perspektywy zawodowe i wydarzenia. Sprzyja to całemu rynkowi pracy i zwiększa konkurencyjność cyfrową UE w perspektywie długoterminowej.","pt":"A Europa, e em particular os Estados individuais, registam atrasos na megatendência da digitalização. É necessário não só reforçar as infraestruturas para uma Internet rápida e fiável, mas também envolver todos os cidadãos da UE nesta megatendência. Devem ser desenvolvidos programas de formação para pessoas inexperientes digitalmente. Por um lado, para os sensibilizar para os possíveis perigos na Internet, mas também para melhorar as suas perspetivas de carreira e os seus eventos. Isto promove todo o mercado de trabalho e torna a UE competitiva em termos digitais a longo prazo.","ro":"Europa, în special statele individuale, înregistrează întârzieri în ceea ce privește evoluția digitalizării. Este necesară nu numai consolidarea infrastructurii pentru un internet rapid și fiabil, ci și implicarea tuturor cetățenilor UE în această evoluție. Ar trebui dezvoltate programe de formare pentru persoanele fără experiență digitală. Pe de o parte, pentru a-i face conștienți de posibilele pericole pe internet, dar și pentru a-și îmbunătăți perspectivele de carieră și evenimentele. Acest lucru promovează întreaga piață a forței de muncă și face ca UE să fie competitivă din punct de vedere digital pe termen lung.","sk":"Európa, a najmä jednotlivé štáty, zaostáva v megatrende digitalizácie. Je potrebné nielen posilniť infraštruktúru pre rýchly a spoľahlivý internet, ale aj zapojiť všetkých občanov EÚ do tohto megatrendu. Mali by sa vypracovať programy odbornej prípravy pre neskúsené osoby v digitálnej oblasti. Na jednej strane ich informovať o možných nebezpečenstvách na internete, ale aj zlepšiť ich kariérne vyhliadky a udalosti. Tým sa podporuje celý trh práce a z dlhodobého hľadiska sa vytvára digitálna konkurencieschopnosť EÚ.","sl":"Evropa in zlasti posamezne države zaostajajo v velikem trendu digitalizacije. Treba je okrepiti infrastrukturo za hiter in zanesljiv internet ter v ta megatrend vključiti vse državljane EU. Razviti bi bilo treba programe usposabljanja za digitalno neizkušene osebe. Po eni strani jih osveščati o možnih nevarnostih na spletu, pa tudi izboljšati njihove poklicne možnosti in dogodke. To spodbuja celoten trg dela in zagotavlja dolgoročno digitalno konkurenčnost EU.","sv":"Europa, och i synnerhet enskilda stater, släpar efter i digitaliseringens megatrend. Det är inte bara nödvändigt att stärka infrastrukturen för ett snabbt och tillförlitligt internet, utan också att involvera alla EU-medborgare i denna megatrend. Utbildningsprogram för digitalt oerfarna personer bör utvecklas. Å ena sidan att göra dem medvetna om eventuella faror på nätet, men också att förbättra sina karriärmöjligheter och evenemang. Detta främjar hela arbetsmarknaden och gör EU digitalt konkurrenskraftigt på lång sikt."}},"title":{"de":"Digitaler Ausbau und -Training","machine_translations":{"bg":"Дигитална експанзия и обучение","cs":"Digitální expanze a školení","da":"Digital ekspansion og uddannelse","el":"Ψηφιακή επέκταση και κατάρτιση","en":"Digital expansion and training","es":"Expansión digital y formación","et":"Digitaalne laienemine ja koolitus","fi":"Digitaalinen laajeneminen ja koulutus","fr":"Développement et formation numériques","ga":"Fairsingiú digiteach agus oiliúint dhigiteach","hr":"Digitalno širenje i osposobljavanje","hu":"Digitális terjeszkedés és képzés","it":"Espansione digitale e formazione","lt":"Skaitmeninė plėtra ir mokymas","lv":"Digitālā paplašināšana un apmācība","mt":"L-espansjoni u t-taħriġ diġitali","nl":"Digitale uitbreiding en training","pl":"Ekspansja cyfrowa i szkolenia","pt":"Expansão e treinamento digital","ro":"Expansiunea și formarea digitală","sk":"Digitálna expanzia a odborná príprava","sl":"Digitalna širitev in usposabljanje","sv":"Digital expansion och utbildning"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Digital/f/15/proposals/192761/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Digital/f/15/proposals/192761/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
0 comments
Loading comments ...
Loading comments ...