Transformacja cyfrowa
#TheFutureIsYours Kształtowanie cyfrowej przyszłości Europy
Warunki uczestnictwa
Odcisk palca
Poniższy fragment tekstu jest skrócony i stanowi jedynie zaszyfrowane przedstawienie treści. Należy upewnić się, czy nie doszło ingerencji w treść, ponieważ jedna modyfikacja skutkuje zupełnie odmienną wartością.
Wartość:
fa59937be6ba8942e02a2860aa043dc646e77297d01ebe4178de7cc63a911e22
Źródło:
{"body":{"en":"T&C's have become a joke, they are so long and complicated we all press \"I agree\" without knowing what we are agreeing too. I feel that the EU should create a law that makes companies create two versions. The long version we are see today, plus an abbreviated short version on the top in point form explaining what data/devices we are giving access too, something like this below :\n\n1. We have access to your camera\n2. We can record you voice at any time\n3. We have access to your internet search \n4. Etc...","machine_translations":{"bg":"T&C се превърна в шег, те са толкова дълги и сложни, всички ние пресъздавам „съгласен съм“, без да знаем какво също сме съгласни. Смятам, че ЕС следва да създаде закон, който да накара дружествата да създават два варианта. Дългият вариант, който виждаме днес, плюс съкратена кратка версия в горната част на точковата форма, в която се обяснява какви данни/устройства също предоставяме достъп – нещо като това по-долу: 1. Имаме достъп до Вашата камера 2. Можем да регистрираме мнението си по всяко време 3. Имаме достъп до вашето търсене в интернет 4. И т.н.","cs":"T&C’s se stal šťastným, jsou tak dlouho a komplikovaní, my všichni s tiskem „souhlasím“, aniž bychom věděli, s čem souhlasíme. Myslím si, že by EU měla vytvořit právní předpis, díky němuž by společnosti vytvářely dvě verze. Dlouhá verze, kterou dnes vidíme, a zkrácená zkrácená verze v horní části s vysvětlením, jaké údaje/zařízení poskytujeme, jak je uvedeno níže: 1. Máme přístup k Vašemu fotoaparátu 2. Můžete vás kdykoli zaznamenat 3. Máme přístup k vyhledávání na internetu 4. Atd...","da":"T & C'er er blevet en sjoke, de er så lange og komplicerede, vi alle presser \"Jeg er enige\" uden at vide, hvad vi også er enige om. Jeg mener, at EU bør skabe en lov, der får virksomheder til at oprette to versioner. Den lange version, vi ser i dag, plus en forkortet kort udgave øverst i punktform, der forklarer, hvilke data/enheder vi også giver adgang til, noget som det nedenfor: 1. Vi har adgang til dit kamera 2. Vi kan til enhver tid registrere din stemme 3. Vi har adgang til din internetsøgning 4. Osv...","de":"T & C sind zu einem Joke geworden, sie sind so lang und kompliziert, wir alle drücken „Ich stimme zu“, ohne zu wissen, was wir auch vereinbaren. Ich glaube, dass die EU ein Gesetz schaffen sollte, das Unternehmen dazu zwingt, zwei Fassungen zu erstellen. Die lange Version, die wir heute sehen, sowie eine abgekürzte Kurzfassung oben in Punkt-Form, in der erläutert wird, welche Daten/Geräte wir auch zugänglich machen, wie folgt: 1. Wir haben Zugang zu Ihrer Kamera 2. Wir können Ihre Stimme jederzeit aufzeichnen 3. Wir haben Zugang zu Ihrer Internetrecherche 4. Usw.","el":"Οι & C έχουν γίνει χαρές, είναι τόσο μακρές και πολύπλοκες εμείς πιέζουμε «συμφωνώ» χωρίς να γνωρίζουμε τι συμφωνούμε. Πιστεύω ότι η ΕΕ θα πρέπει να δημιουργήσει ένα δίκαιο που θα καθιστά τις εταιρείες δύο εκδοχές. Η μακρά έκδοση που βλέπουμε σήμερα, καθώς και μια συντετμημένη σύντομη έκδοση στην κορυφή σε μορφή στιγμιαίου σημείου που εξηγεί ποια δεδομένα/συσκευές παρέχουμε επίσης πρόσβαση, όπως παρακάτω: 1. Έχουμε πρόσβαση στη φωτογραφική σας μηχανή 2. Μπορούμε να σας ενημερώσουμε ανά πάσα στιγμή 3. Έχουμε πρόσβαση στην αναζήτησή σας στο διαδίκτυο 4. Κλπ...","es":"T & C se ha convertido en un broma, son tan largas y complicadas que todos hacemos la prensa «estoy de acuerdo» sin saber lo que también estamos de acuerdo. Creo que la UE debería crear una ley que haga que las empresas creen dos versiones. La larga versión que vemos hoy, además de una versión abreviada abreviada en la parte superior en forma de punto, en la que se explican los datos/dispositivos que también estamos dando acceso, como a continuación se indica: 1. Tenemos acceso a su cámara 2. Podemos grabar su voz en cualquier momento 3. Tenemos acceso a su búsqueda en internet 4. Etc....","et":"T&C’s on muutunud naljaks, need on nii pikad ja keerulised, et kõik pressid „nõustun“, teadmata, millega me ka nõustume. Ma leian, et EL peaks looma seaduse, mille alusel äriühingud loovad kaks versiooni. Pikk versioon, mida me täna näeme, ning lühike lühiversioon ülaosas, milles selgitatakse, millistele andmetele/seadmetele me samuti ligi pääseme, nagu allpool: 1. Meil on juurdepääs Teie 2. kaamerale. Saame sinu hääle igal ajal salvestada 3. Meil on juurdepääs Teie internetiotsingule 4. Jne...","fi":"T & amp.C:stä on tullut vitsa, ja ne ovat niin pitkiä ja monimutkaisia, että me kaikki painamme ”olen samaa mieltä” tietämättä, mistä olemme samaa mieltä. Mielestäni EU:n olisi luotava laki, jonka nojalla yritykset luovat kaksi versiota. Tänään nähty pitkä versio sekä yläosassa oleva lyhennetty lyhyt versio, jossa selitetään, mitä tietoja/laitteita saamme myös käyttöön, kuten seuraavassa: 1. Meillä on pääsy kameraan 2. Voimme nauhoittaa äänesi milloin tahansa 3. Meillä on pääsy internethakuun 4. Jne...","fr":"Les C sont devenus une joie, ils sont si longs et compliqués que nous avons tous insisté sur «Je suis d’accord» sans savoir ce que nous sommes également d’accord. Je pense que l’UE devrait créer une loi qui fait que les entreprises créent deux versions. La version longue que nous voyons aujourd’hui, ainsi qu’une version abrégée abrégée en haut du point, expliquant les données/dispositifs que nous donnons également accès, comme c’est le cas ci-dessous: 1. Nous avons accès à votre caméra 2. Nous pouvons vous enregistrer à tout moment 3. Nous avons accès à votre recherche sur l’internet 4. Etc.","ga":"T&s tar éis éirí ina jóc, tá siad chomh fada agus chomh casta sin go bhfuil muid go léir ag “Aontaím” gan a fhios a bheith againn cad atáimid ag aontú freisin. Measaim gur cheart don Aontas Eorpach dlí a chruthú a chruthóidh dhá leagan de chuideachtaí. An leagan fada táimid ag feiceáil inniu, móide leagan gearr giorraithe ar an mbarr i bhfoirm pointe ag míniú cad sonraí/feistí táimid ag tabhairt rochtana freisin, rud éigin mar seo thíos: 1. Tá rochtain againn ar do cheamara 2. Is féidir linn a chur in iúl duit guth ag am ar bith 3. Tá rochtain againn ar do chuardach idirlín 4. Etc...","hr":"T&C je postao šalu, svi smo toliko dugi i komplicirani pritisnuti „slažem se” a da ne znamo što nismo suglasni. Smatram da bi EU trebao izraditi zakon kojim bi poduzeća stvarala dvije verzije. Dugačka verzija koju vidimo danas, kao i skraćena kratka verzija na gornjem dijelu obrasca u kojoj se objašnjavaju podaci/uređaji kojima se također dajemo pristup, kao što je to u nastavku: 1. Imamo pristup vašoj kameri 2. Možete snimiti glas u bilo kojem trenutku 3. Imamo pristup vašem pretraživanju 4. Itd...","hu":"A T &C’s’s olyan hosszú és bonyolult, hogy mindannyian „egyetértek” anélkül, hogy tudtuk volna, mi is egyetértünk vele. Úgy érzem, hogy az EU-nak olyan jogszabályt kellene alkotnia, amely két változatot hoz létre a vállalatok számára. A ma látott hosszú változat, valamint egy rövidített rövidített változat a pontos formában, amely elmagyarázza, hogy milyen adatokat/eszközöket biztosítunk az alábbiaknak megfelelően: 1. Hozzáférhetünk az Ön fényképezőgépéhez 2. Véleményét bármikor rögzíthetjük 3. Hozzáférésünk van az Ön internetes kereséséhez 4. Stb.","it":"T & C sono diventate una gioia, sono così lunghe e complicate premere tutti \"sono d'accordo\" senza sapere cosa siamo d'accordo. Ritengo che l'UE debba creare una legge che faccia sì che le imprese creino due versioni. La versione lunga che vediamo oggi, più una versione abbreviata in alto in alto, che spiega quali dati/dispositivi diamo anch'essi accesso, come qui di seguito: 1. Abbiamo accesso alla vostra telecamera 2. Possiamo registrare la vostra voce in qualsiasi momento 3. Abbiamo accesso alla tua ricerca su Internet 4. Ecc...","lt":"T&C tapo džiūvėsiu, jie yra tokie ilgi ir sudėtingi, mes visi spauda „Sutinku“ nežinodami, su kuo taip pat sutinkame. Manau, kad ES turėtų parengti teisės aktą, pagal kurį įmonės sukurtų dvi versijas. Ilgos versijos, kurią matome šiandien, ir sutrumpintos trumpos versijos viršutiniame punkte, kurioje paaiškinama, kokius duomenis ir (arba) įtaisus teikiame ir toliau. 1. Į jūsų fotoaparatą Nr. 2 galime patekti. Galite įrašyti jūsų nuomonę bet kuriuo metu 3. Turite prieigą prie jūsų paieškos internete 4. Ir t. t.","lv":"T&C ir kļuvis par joku, tie ir tik gari un sarežģīti, mēs visi rakstām “Es piekrītu”, nezinot, par ko mēs arī vienojamies. ES uzskatu, ka ES būtu jāizstrādā tiesību akts, kas ļauj uzņēmumiem radīt divas versijas. Garā versija, ko mēs redzam šodien, kā arī saīsināta īsa versija punkta augšpusē, kurā izskaidroti arī tie dati/ierīces, ko mēs dodam, piemēram, turpmāk: 1. Mums ir piekļuve jūsu 2. kamerai. Mēs varam jebkurā laikā ierakstīt jūsu balsi 3. Mums ir piekļuve jūsu interneta meklēšanai 4. Utt....","mt":"T & C saru ċajta, huma tant twal u kkumplikati li kollha kemm aħna nagħmlu “naqbel” mingħajr ma nkunu nafu x’qed naqblu wkoll. Inħoss li l-UE għandha toħloq liġi li permezz tagħha l-kumpaniji joħolqu żewġ verżjonijiet. Il-verżjoni twila li qed naraw illum, flimkien ma’ verżjoni qasira fil-qosor fil-quċċata f’forma ta’ punt li tispjega liema data/apparat qed nagħtu aċċess ukoll, xi ħaġa bħal din hawn taħt: 1. Għandna aċċess għall-kamera 2 tiegħek. Nistgħu nirreġistrawlek leħnek fi kwalunkwe ħin 3. Għandna aċċess għat-tfittxija tiegħek fuq l-internet 4. ETC...","nl":"T & C’s zijn een grap geworden, ze zijn zo lang en gecompliceerd dat we allemaal „Ik ga akkoord”, zonder te weten wat we het eens zijn. Ik ben van mening dat de EU een wet moet creëren die bedrijven twee versies aanmaakt. De lange versie die we vandaag zien, plus een verkorte korte versie bovenaan in punt, waarin wordt uitgelegd welke gegevens/apparaten we ook toegang geven, iets zoals hieronder: 1. Wij hebben toegang tot uw camera 2. Wij kunnen u te allen tijde optekenen 3. We hebben toegang tot uw internetzoekopdracht 4. Enz.","pl":"T&C stały się żarówką, są tak długie i skomplikowane, że wszyscy prasuję „zgadzam się”, nie wiedząc, co się zgadzamy. Uważam, że UE powinna stworzyć prawo, dzięki któremu przedsiębiorstwa będą tworzyć dwie wersje. Długa wersja, którą widzimy dzisiaj, oraz skrócona krótka wersja na górze w punkcie, w której wyjaśniamy, jakie dane/urządzenia również udostępniamy, jak poniżej: 1. Mamy dostęp do twojej kamery 2. Możemy rejestrować Państwa głos w dowolnym momencie 3. Mamy dostęp do wyszukiwania internetowego 4. Itd.","pt":"T & C tornaram-se uma alegria, são tão longas e complicadas, todos nos impressionam «concordo» sem saber o que estamos também a acordar. Considero que a UE deve criar uma lei que faça com que as empresas criem duas versões. A versão longa que hoje vemos, bem como uma versão abreviada no topo em ponto, explicando os dados/dispositivos que também concedemos acesso, como se segue: 1. Temos acesso à sua câmara 2. Podemos registá-lo em qualquer momento 3. Temos acesso à sua pesquisa na Internet 4. Etc....","ro":"T & C au devenit o glumă, acestea sunt atât de lungi și de complicate, apăsăm cu toții „sunt de acord”, fără a ști ce suntem de acord și noi. Consider că UE ar trebui să creeze o lege prin care întreprinderile să creeze două versiuni. Versiunea lungă pe care o vedem astăzi, la care se adaugă o versiune prescurtată scurtă, în partea de sus, în formă punctuală, care explică datele/dispozitivele pe care le oferim și noi, cum ar fi cele de mai jos: 1. Avem acces la camera dumneavoastră 2. Vă putem înregistra vocea în orice moment 3. Avem acces la căutarea pe internet 4. Etc....","sk":"T&C sa stal vôľou, sú také dlhé a komplikované, všetci tlač „súhlasím“ bez toho, aby sme vedeli, na čom sa tiež zhodujeme. Myslím si, že EÚ by mala vytvoriť právny predpis, na základe ktorého by spoločnosti vytvárali dve verzie. Dlhá verzia, ktorú dnes vidíme, a skrátená krátka verzia v hornej časti formulára, v ktorej sa vysvetľuje, aké údaje/pomôcky poskytujeme aj k týmto údajom/zariadeniam: 1. Máme prístup k vašej kamere 2. Hlas môžete zaznamenať kedykoľvek 3. Máte prístup k vášmu internetovému vyhľadávaniu 4. Atď.","sl":"T&C so postali strašni, so tako dolgi in zapleteni, vsi pa pritisnejo na „strinjam se“, ne da bi vedeli, kaj se strinjamo. Menim, da bi morala EU oblikovati zakon, ki bi podjetjem omogočil oblikovanje dveh različic. Dolga različica, ki jo vidimo danes, in skrajšana kratka različica na vrhu v točki, ki pojasnjuje, kateri podatki/pripomočki omogočamo dostop tudi spodaj: 1. Dostop imamo do vaše kamere 2. Vaš glas lahko zabeležimo kadar koli 3. Imamo dostop do vašega internetnega iskanja 4. Itd...","sv":"T & C har blivit en skämt, de är så långa och komplicerade vi alla pressar ”jag håller med” utan att veta vad vi håller med om. Jag anser att EU bör skapa en lag som gör att företag skapar två versioner. Den långa version som vi ser i dag, plus en förkortad kort version högst upp i punktform som förklarar vilka data/enheter vi ger tillgång till även, något som det här nedan: 1. Vi har tillgång till din kamera 2. Vi kan spela in din röst när som helst 3. Vi har tillgång till din sökning på internet 4. Osv..."}},"title":{"en":"Terms and Conditions Joke","machine_translations":{"bg":"Joke","cs":"Pracovní podmínky","da":"Vilkår og betingelser","de":"Geschäftsbedingungen Joke","el":"Όροι και προϋποθέσεις","es":"Condiciones de trabajo","et":"Tööülesanded","fi":"Ehdot ja edellytykset Joke","fr":"Conditions de travail","ga":"Téarmaí agus Coinníollacha Joke","hr":"Uvjeti zaposlenja","hu":"Szerződési feltételek – Joke","it":"Joke Clausola e condizioni","lt":"Joke sąlygos","lv":"Noteikumi un nosacījumi Joke","mt":"Joke dwar it-Termini u l-Kundizzjonijiet","nl":"Voorwaarden","pl":"Warunki uczestnictwa","pt":"Condições de trabalho","ro":"Termeni și condiții Joke","sk":"Vzťahy s podmienkami","sl":"Pogoji uporabe","sv":"Villkor och bestämmelser"}}}
Ten odcisk palca jest liczony przy pomocy algorytmu mieszającego SHA256. Aby samodzielnie go zreplikować, można skorzystać z Internetowy kalkulator MD5 i skopiować oraz wkleić dane źródłowe.
Udostępnij:
Link udostępniania:
Prosimy o wklejenie tego kodu na swoją stronę:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Digital/f/15/proposals/10869/embed.js?locale=pl"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Digital/f/15/proposals/10869/embed.html?locale=pl" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Zgłoś niestosowną treść
Czy ta treść jest niestosowna?
- Zadzwoń do nas pod numer 00 800 6 7 8 9 10 11
- Skorzystaj z innych form kontaktu telefonicznego
- Napisz do nas, korzystając z formularza
- Spotkaj się z nami w lokalnym biurze UE
- Parlament Europejski
- Rada Europejska
- Rada Unii Europejskiej
- Komisja Europejska
- Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej
- Europejski Bank Centralny (EBC)
- Europejski Trybunał Obrachunkowy
- Europejska Służba Działań Zewnętrznych (ESDZ)
- Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny (EKES)
- Europejski Komitet Regionów (KR)
- Europejski Bank Inwestycyjny (EBI)
- Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich
- Europejski Inspektor Ochrony Danych (EIOD)
- Europejska Rada Ochrony Danych
- Europejski Urząd Doboru Kadr
- Urząd Publikacji Unii Europejskiej
- Agencje
Proszę się zalogować
Możesz uzyskać dostęp do platformy z konta zewnętrznego
Liczba komentarzy: 0
Ładowanie komentarzy...
Ładowanie komentarzy...