Reforming the legislative procedure
Endorsed by
and 4 more people (see more) (see less)
and 5 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
149ad359eab6e05ea2a6addd04df938cf256156875b6f72d7fe244e0a93fa6ea
Source:
{"body":{"en":"Ever since the first departure from the intergovernmental model, the EU is as much a union of European states as it is a union of Europeans. It represents the interests of its citizens as much as any of its member states, and each of its institutions and actions derive its legitimacy from the will of the European people. Despite all of this, however, our legislative procedures failed to evolve along the same lines. In order to bring them up to speed with this duality of citizen and state representation, reform is proposed as follows:\n\n1. The European Parliament (EP) and the Council of the European Union (Council) are the two houses of the legislature, and they and their members should be treated as such. This includes the introduction of the right of legislative initiative for members, as well as curtailing the Commissions influence on the ordinary legislative procedure, specifically by removing the unanimity requirement upon the Council in the case of a negative Commission opinion.\n\n2. The union is equally one of states and citizens, and the legislation must be the same. Any procedure reducing the influence of either house substantially is unacceptable. Following, the consultation and consent procedures must be abolished and replaced by the ordinary legislative procedure.\n\n3. The European Council (EuCo) holds quasi-legislative in many cases. This undermines the position of both houses, and thus those of the states and citizens. The EuCo must be reduced to an advisory role.","machine_translations":{"bg":"От първото излизане от междуправителствения модел ЕС е също толкова съюз на европейски държави, колкото и съюз на европейците. Той представлява интересите на своите граждани, колкото и всяка държава членка, и всяка от институциите и действията му черпи легитимност от волята на европейския народ. Въпреки всичко обаче нашите законодателни процедури не се развиват по същия начин. С цел те да бъдат приведени в крак с тази двойственост на гражданското и държавното представителство, се предлага следната реформа: 1. Европейският парламент (ЕП) и Съветът на Европейския съюз (Съветът) са двете камари на законодателната власт и те и техните членове следва да бъдат третирани като такива. Това включва въвеждането на правото на законодателна инициатива за членовете, както и ограничаването на влиянието на Комисията върху обикновената законодателна процедура, по-специално чрез премахване на изискването за единодушие на Съвета в случай на отрицателно становище на Комисията. 2. Съюзът е еднакво един от държавите и гражданите и законодателството трябва да бъде еднакво. Всяка процедура, която значително намалява влиянието на едната или другата къща, е неприемлива. След това процедурите на консултация и одобрение трябва да бъдат премахнати и заменени с обикновената законодателна процедура. 3. Европейският съвет (EuCo) има квазизаконодателен характер в много случаи. Това подкопава позицията на двете къщи, а оттам и на държавите и гражданите. EuCo трябва да бъде сведен до консултативна роля.","cs":"Od prvního přechodu od mezivládního modelu je EU unií evropských států stejně jako unií Evropanů. Zastupuje zájmy svých občanů stejně jako kterýkoli ze svých členských států a každý z jejích orgánů a činností odvozuje svou legitimitu z vůle evropských občanů. Navzdory tomu se však naše legislativní postupy nevyvíjely stejným směrem. S cílem přizpůsobit je této dualitě, pokud jde o zastoupení občanů a státu, se navrhuje tato reforma: 1. Evropský parlament (EP) a Rada Evropské unie (Rada) jsou dvěma komorami zákonodárného sboru a ony a jejich členové by měli být považováni za takové. To zahrnuje zavedení práva legislativní iniciativy pro členy a omezení vlivu Komise na řádný legislativní postup, konkrétně odstraněním požadavku jednomyslnosti pro Radu v případě záporného stanoviska Komise. 2. Unie je rovněž jedním ze států a občanů a právní předpisy musí být stejné. Jakýkoli postup, který podstatně snižuje vliv obou domů, je nepřijatelný. V návaznosti na to musí být postupy konzultace a souhlasu zrušeny a nahrazeny řádným legislativním postupem. 3. Evropská rada (EuCo) má v mnoha případech téměř legislativní pravomoci. To oslabuje postavení obou domů, a tím i států a občanů. EuCo musí být omezena na poradní úlohu.","da":"Lige siden den første udtræden af den mellemstatslige model er EU lige så meget en union af europæiske stater som en union af europæere. Det repræsenterer borgernes interesser lige så meget som medlemsstaternes interesser, og hver af dens institutioner og handlinger får legitimitet af den europæiske befolknings vilje. På trods af alt dette har vores lovgivningsprocedurer imidlertid ikke udviklet sig i samme retning. For at bringe dem hurtigere med denne dobbelte repræsentation af borgerne og staten foreslås der følgende reformer: 1. Europa-Parlamentet (EP) og Rådet for Den Europæiske Union (Rådet) er de to kamre i den lovgivende forsamling, og de og deres medlemmer bør behandles som sådanne. Dette omfatter indførelse af retten til lovgivningsinitiativ for medlemmer samt begrænsning af Kommissionens indflydelse på den almindelige lovgivningsprocedure, navnlig ved at fjerne kravet om enstemmighed for Rådet i tilfælde af en negativ udtalelse fra Kommissionen. 2. Unionen er lige så en af stater og borgere, og lovgivningen skal være den samme. Enhver procedure, der i væsentlig grad mindsker virkningen af et af de to huse, er uacceptabel. Herefter skal hørings- og godkendelsesprocedurerne afskaffes og erstattes af den almindelige lovgivningsprocedure. 3. Det Europæiske Råd (EuCo) har i mange tilfælde næsten lovgivning. Dette undergraver både husets og dermed staternes og borgernes stilling. EuCo skal reduceres til en rådgivende rolle.","de":"Seit der ersten Abkehr vom zwischenstaatlichen Modell ist die EU ebenso eine Union europäischer Staaten wie eine Union der Europäer. Er vertritt sowohl die Interessen seiner Bürger als auch eines seiner Mitgliedstaaten, und jedes seiner Organe und Handlungen erhält seine Legitimität aus dem Willen des europäischen Volkes. Trotz all dessen haben sich unsere Rechtsetzungsverfahren nicht in derselben Richtung entwickelt. Um diese Dualität der Vertretung der Bürger und des Staates zu beschleunigen, wird folgende Reform vorgeschlagen: 1. Das Europäische Parlament (EP) und der Rat der Europäischen Union (Rat) sind die beiden Kammern der Legislative, und sie und ihre Mitglieder sollten als solche behandelt werden. Dazu gehört die Einführung des Initiativrechts für die Mitglieder sowie die Einschränkung des Einflusses der Kommission auf das ordentliche Gesetzgebungsverfahren, insbesondere durch die Abschaffung des Einstimmigkeitserfordernisses für den Rat im Falle einer ablehnenden Stellungnahme der Kommission. 2. Die Union ist gleichermaßen einer der Staaten und Bürger, und die Rechtsvorschriften müssen gleich sein. Ein Verfahren, das den Einfluss eines jeden Hauses erheblich verringert, ist nicht hinnehmbar. Danach müssen die Konsultations- und Zustimmungsverfahren abgeschafft und durch das ordentliche Gesetzgebungsverfahren ersetzt werden. 3. Der Europäische Rat (EuCo) ist in vielen Fällen quasi legislativ. Dies untergräbt die Position beider Häuser und damit die der Staaten und Bürger. Der EuCo muss auf eine beratende Funktion reduziert werden.","el":"Από την πρώτη αποχώρηση από το διακυβερνητικό μοντέλο, η ΕΕ είναι τόσο μια ένωση ευρωπαϊκών κρατών όσο και μια ένωση Ευρωπαίων. Εκπροσωπεί τα συμφέροντα των πολιτών της, όπως και οποιοδήποτε από τα κράτη μέλη της, και καθένα από τα θεσμικά όργανα και τις δράσεις της αντλεί τη νομιμοποίησή του από τη βούληση του ευρωπαϊκού λαού. Παρ’ όλα αυτά, ωστόσο, οι νομοθετικές διαδικασίες μας δεν εξελίχθηκαν με τον ίδιο τρόπο. Προκειμένου να επιταχυνθούν με αυτόν τον διττό χαρακτήρα της εκπροσώπησης των πολιτών και των κρατών, προτείνεται η μεταρρύθμιση ως εξής: 1. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (ΕΚ) και το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Συμβούλιο) είναι τα δύο σώματα της κοινοβουλευτικής περιόδου και τα ίδια και τα μέλη τους θα πρέπει να αντιμετωπίζονται ως τέτοια. Αυτό περιλαμβάνει την καθιέρωση του δικαιώματος νομοθετικής πρωτοβουλίας για τα μέλη, καθώς και τον περιορισμό της επιρροής της Επιτροπής στη συνήθη νομοθετική διαδικασία, ιδίως με την κατάργηση της απαίτησης ομοφωνίας για το Συμβούλιο σε περίπτωση αρνητικής γνώμης της Επιτροπής. 2. Η Ένωση είναι εξίσου ένα από τα κράτη και τους πολίτες, και η νομοθεσία πρέπει να είναι η ίδια. Κάθε διαδικασία που μειώνει σημαντικά την επίδραση των δύο σπιτιών είναι απαράδεκτη. Στη συνέχεια, οι διαδικασίες διαβούλευσης και έγκρισης πρέπει να καταργηθούν και να αντικατασταθούν από τη συνήθη νομοθετική διαδικασία. 3. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο (EuCo) έχει οιονεί νομοθετικό χαρακτήρα σε πολλές περιπτώσεις. Αυτό υπονομεύει τη θέση αμφοτέρων των σπιτιών και, ως εκ τούτου, των κρατών και των πολιτών. Η EuCo πρέπει να περιοριστεί σε συμβουλευτικό ρόλο.","es":"Desde la primera salida del modelo intergubernamental, la UE es tanto una unión de Estados europeos como una unión de europeos. Representa los intereses de sus ciudadanos tanto como cualquiera de sus Estados miembros, y cada una de sus instituciones y acciones deriva su legitimidad de la voluntad del pueblo europeo. A pesar de todo ello, nuestros procedimientos legislativos no han evolucionado en la misma dirección. Con el fin de acelerar esta dualidad de representación ciudadana y estatal, se propone la siguiente reforma: 1. El Parlamento Europeo (PE) y el Consejo de la Unión Europea (Consejo) son las dos cámaras de la legislatura, y tanto ellos como sus miembros deben ser tratados como tales. Esto incluye la introducción del derecho de iniciativa legislativa para los miembros, así como la reducción de la influencia de la Comisión en el procedimiento legislativo ordinario, en concreto suprimiendo el requisito de unanimidad para el Consejo en caso de dictamen negativo de la Comisión. 2. La Unión es a la vez uno de los Estados y los ciudadanos, y la legislación debe ser la misma. Cualquier procedimiento que reduzca sustancialmente la influencia de una u otra casa es inaceptable. A continuación, los procedimientos de consulta y aprobación deben suprimirse y sustituirse por el procedimiento legislativo ordinario. 3. El Consejo Europeo (EUCo) es cuasi legislativo en muchos casos. Esto socava la posición de ambas casas y, por tanto, la de los Estados y los ciudadanos. La EuCo debe reducirse a una función consultiva.","et":"Alates esimesest eemaldumisest valitsustevahelisest mudelist on EL nii Euroopa riikide liit kui ka eurooplaste liit. See esindab nii oma kodanike kui ka mis tahes liikmesriigi huve ning kõik selle institutsioonid ja meetmed on Euroopa kodanike tahtest tulenevalt legitiimsed. Kõigest sellest hoolimata ei suutnud meie seadusandlikud menetlused samas suunas areneda. Selleks et kiirendada kodanike ja riikide esindatuse duaalsust, tehakse ettepanek reformida seda järgmiselt: 1. Euroopa Parlament (EP) ja Euroopa Liidu Nõukogu (nõukogu) on kaks parlamendikoda ning neid ja nende liikmeid tuleks sellisena kohelda. See hõlmab liikmete seadusandliku algatuse õiguse kehtestamist ning komisjoni mõju piiramist seadusandlikule tavamenetlusele, eelkõige nõukogu ühehäälsuse nõude kaotamisega komisjoni negatiivse arvamuse korral. 2. Liit on võrdselt üks riike ja kodanikke ning õigusaktid peavad olema samad. Ükskõik kumma maja mõju oluline vähendamine ei ole vastuvõetav. Pärast seda tuleb konsulteerimis- ja nõusolekumenetlused kaotada ja asendada seadusandliku tavamenetlusega. 3. Euroopa Ülemkogul (EuCo) on paljudel juhtudel poolseadusandlikud volitused. See kahjustab mõlema koja ning seega ka riikide ja kodanike olukorda. EuCo-l peab olema nõuandev roll.","fi":"Ensimmäisestä hallitustenvälisestä mallista poikkeamisesta lähtien EU on yhtä paljon Euroopan valtioiden unioni kuin eurooppalaisten unioni. Se edustaa kansalaistensa etuja yhtä lailla kuin mitä tahansa sen jäsenvaltiota, ja jokainen sen toimielin ja toiminta saavat oikeutuksensa Euroopan kansalaisten tahdosta. Kaikesta tästä huolimatta lainsäädäntömenettelyt eivät kuitenkaan kehittyneet samansuuntaisesti. Jotta ne saataisiin nopeammin vastaamaan kansalaisten ja valtion edustuksen kahtiajakoa, ehdotetaan seuraavaa uudistusta: 1. Euroopan parlamentti (EP) ja Euroopan unionin neuvosto (neuvosto) ovat vaalikauden kaksi taloa, ja niitä ja niiden jäseniä olisi kohdeltava sellaisina. Tähän sisältyy lainsäädäntöaloiteoikeuden käyttöönotto jäsenille sekä komission vaikutusvallan rajoittaminen tavalliseen lainsäätämisjärjestykseen erityisesti poistamalla neuvostolta yksimielisyysvaatimus, jos komissio antaa kielteisen lausunnon. 2. Unioni on yhtä lailla yksi valtioista ja kansalaisista, ja lainsäädännön on oltava samanlaista. Mitään menettelyä, jolla vähennetään merkittävästi kummankaan talon vaikutusta, ei voida hyväksyä. Tämän vuoksi kuulemis- ja hyväksyntämenettelyt on lakkautettava ja korvattava tavallisella lainsäätämisjärjestyksellä. 3. Eurooppa-neuvosto (EuCo) pitää monissa tapauksissa lähes lainsäädäntöä. Tämä heikentää molempien talojen ja siten myös valtioiden ja kansalaisten asemaa. Eurooppalainen komitea on rajattava neuvoa-antavaksi rooliksi.","fr":"Depuis le premier départ du modèle intergouvernemental, l’UE est autant une union d’États européens qu’une union d’Européens. Elle représente les intérêts de ses citoyens autant que n’importe lequel de ses États membres, et chacune de ses institutions et actions tire sa légitimité de la volonté du peuple européen. Malgré tout cela, nos procédures législatives n’ont pas évolué de la même manière. Afin de les adapter à cette dualité de représentation des citoyens et de l’État, une réforme est proposée comme suit: 1. Le Parlement européen (PE) et le Conseil de l’Union européenne (Conseil) sont les deux chambres de la législature et ces derniers et leurs membres devraient être traités comme tels. Cela inclut l’introduction du droit d’initiative législative pour les membres, ainsi que la limitation de l’influence de la Commission sur la procédure législative ordinaire, en particulier en supprimant l’exigence d’unanimité pour le Conseil en cas d’avis négatif de la Commission. 2. L’Union est également l’un des États et des citoyens, et la législation doit être la même. Toute procédure réduisant sensiblement l’influence de l’une ou l’autre maison est inacceptable. Ensuite, les procédures de consultation et d’approbation doivent être supprimées et remplacées par la procédure législative ordinaire. 3. Dans de nombreux cas, le Conseil européen (EuCo) est quasi législatif. Cela compromet la position des deux chambres, et donc celle des États et des citoyens. L’EuCo doit être réduite à un rôle consultatif.","ga":"Ón uair a d’fhág an tAontas Eorpach an chéad uair riamh ón múnla idir-rialtasach, is aontas de stáit Eorpacha é an oiread céanna agus is aontas Eorpach é. Déanann sé ionadaíocht ar leasanna a shaoránach chomh mór le leas aon cheann dá Bhallstáit, agus faigheann gach ceann dá institiúidí agus a ghníomhaíochtaí a dhlisteanacht ó thoil mhuintir na hEorpa. D’ainneoin an méid sin go léir, áfach, níor tháinig aon athrú ar ár nósanna imeachta reachtacha ar aon dul lena chéile. Chun go mbeidh siad in ann luas a chur le déachas seo ionadaíocht na saoránach agus an stáit, moltar athchóiriú mar seo a leanas: 1. Is iad Parlaimint na hEorpa (PE) agus Comhairle an Aontais Eorpaigh (an Chomhairle) dhá theach an reachtais, agus ba cheart déileáil amhlaidh leo féin agus lena gcomhaltaí. Áirítear leis sin ceart tionscnaimh reachtaigh a thabhairt isteach do chomhaltaí, chomh maith le tionchar an Choimisiúin ar an ngnáthnós imeachta reachtach a chiorrú, go sonrach trí dheireadh a chur le ceanglas na haontoilíochta ar an gComhairle i gcás tuairim dhiúltach ón gCoimisiún. 2. Ar an gcuma chéanna, tá an t-aontas ar cheann de na stáit agus de na saoránaigh, agus ní mór don reachtaíocht a bheith mar an gcéanna. Ní féidir glacadh go mór le haon nós imeachta a laghdóidh tionchar ceachtar den dá theach. Ina dhiaidh sin, ní mór deireadh a chur leis na nósanna imeachta comhairliúcháin agus toilithe agus ní mór an gnáthnós imeachta reachtach a chur ina n-ionad. 3. Bíonn gar-reachtach ag an gComhairle Eorpach (EUCO) i mórán cásanna. Baineann sé sin an bonn ó sheasamh an dá theach, agus dá bhrí sin, baineann sé an bonn ó sheasamh na stát agus na saoránach. Ní mór an EUCO a laghdú go ról comhairleach.","hr":"Od prvog odlaska s međuvladinog modela EU je unija europskih država kao i unija Europljana. Zastupa interese svojih građana kao i svaku državu članicu, a svaka institucija i djelovanje temelji svoju legitimnost na volji europskog naroda. Međutim, unatoč svima tome, naši zakonodavni postupci nisu se razvili na isti način. Kako bi ih se ubrzalo s tom dvojnošću predstavnika građana i države, predlaže se reforma kako slijedi: 1. Europski parlament (EP) i Vijeće Europske unije (Vijeće) dva su doma zakonodavnog razdoblja i oni i njihovi članovi trebali bi se tretirati kao takvi. To uključuje uvođenje prava na zakonodavnu inicijativu za članove te ograničavanje utjecaja Komisije na redovni zakonodavni postupak, posebno ukidanjem zahtjeva za jednoglasnost za Vijeće u slučaju negativnog mišljenja Komisije. 2. Unija je jednako jedna od država i građana, a zakonodavstvo mora biti isto. Svaki postupak kojim se znatno smanjuje utjecaj svake kuće neprihvatljiv je. Nakon toga postupci savjetovanja i suglasnosti moraju se ukinuti i zamijeniti redovnim zakonodavnim postupkom. 3. Europsko vijeće (EuCo) u mnogim je slučajevima kvazizakonodavno. Time se narušava položaj obiju kuća, a time i položaj država i građana. EuCo se mora svesti na savjetodavnu ulogu.","hu":"A kormányközi modelltől való első kilépés óta az EU az európai államok uniója, és az európaiak uniója. Polgárainak érdekeit képviseli, csakúgy, mint bármely tagállamát, és minden intézménye és fellépése legitimitását az európai nép akarata adja. Mindezek ellenére azonban jogalkotási eljárásaink nem hasonlóan alakultak. Annak érdekében, hogy felgyorsítsuk a polgárok és az állami képviselet kettősségét, a következő reformot javasoljuk: 1. Az Európai Parlament (EP) és az Európai Unió Tanácsa (Tanács) a jogalkotási ciklus két háza, és őket és tagjaikat ennek megfelelően kell kezelni. Ez magában foglalja a tagok jogalkotási kezdeményezési jogának bevezetését, valamint a Bizottság rendes jogalkotási eljárásra gyakorolt befolyásának korlátozását, különösen azáltal, hogy a Bizottság elutasító véleménye esetén megszünteti a Tanács egyhangúsági követelményét. 2. Az Unió egyaránt az államok és a polgárok közé tartozik, és a jogszabályoknak azonosnak kell lenniük. Elfogadhatatlan minden olyan eljárás, amely jelentősen csökkenti valamelyik ház befolyását. Ezt követően a konzultációs és egyetértési eljárásokat meg kell szüntetni, és a rendes jogalkotási eljárással kell felváltani. 3. Az Európai Tanács (EuCo) sok esetben kvázi jogalkotási feladatokat lát el. Ez aláássa mindkét ház, így az államok és a polgárok helyzetét. Az EuCo-nak tanácsadói szerepre kell korlátozódnia.","it":"Fin dalla prima uscita dal modello intergovernativo, l'UE è tanto un'unione di Stati europei quanto un'unione di cittadini europei. Rappresenta gli interessi dei suoi cittadini e ciascuno dei suoi Stati membri e ciascuna delle sue istituzioni e azioni trae la propria legittimità dalla volontà del popolo europeo. Nonostante tutto ciò, le nostre procedure legislative non hanno avuto la stessa evoluzione. Al fine di metterli al passo con questa dualità della rappresentanza dei cittadini e dello Stato, si propone la seguente riforma: 1. Il Parlamento europeo (PE) e il Consiglio dell'Unione europea (Consiglio) sono le due camere della legislatura e dovrebbero essere trattati come tali insieme ai loro membri. Ciò include l'introduzione del diritto di iniziativa legislativa per i membri e la limitazione dell'influenza della Commissione sulla procedura legislativa ordinaria, in particolare eliminando il requisito dell'unanimità per il Consiglio in caso di parere negativo della Commissione. 2. L'Unione è allo stesso modo uno Stato e un cittadino, e la legislazione deve essere la stessa. Qualsiasi procedura che riduca sostanzialmente l'influenza di una delle due case è inaccettabile. In seguito, le procedure di consultazione e di approvazione devono essere abolite e sostituite dalla procedura legislativa ordinaria. 3. Il Consiglio europeo (EuCo) è in molti casi quasi legislativo. Ciò compromette la posizione di entrambe le case, e quindi quella degli Stati e dei cittadini. L'EuCo deve essere ridotto a un ruolo consultivo.","lt":"Nuo tada, kai pirmą kartą pasitraukė iš tarpvyriausybinio modelio, ES yra ne tik Europos valstybių sąjunga, bet ir europiečių sąjunga. Ji atstovauja savo piliečių interesams ir bet kuriai iš jos valstybių narių, o kiekvienos jos institucijos ir veiksmo teisėtumas grindžiamas Europos žmonių valia. Nepaisant to, mūsų teisėkūros procedūros nepakito taip pat. Siekiant paspartinti piliečių ir valstybės atstovavimo dvilypumą, siūloma tokia reforma: 1. Europos Parlamentas (EP) ir Europos Sąjungos Taryba (Taryba) yra du teisėkūros rūmai, todėl jie ir jų nariai turėtų būti laikomi tokiais. Tai apima teisėkūros iniciatyvos teisės suteikimą nariams, taip pat Komisijos įtakos įprastai teisėkūros procedūrai apribojimą, visų pirma panaikinant Tarybos vienbalsiškumo reikalavimą, jei Komisija pateikia neigiamą nuomonę. 2. Sąjunga taip pat yra viena iš valstybių ir piliečių, o teisės aktai turi būti tie patys. Bet kokia procedūra, kuria labai sumažinamas bet kurio namo poveikis, yra nepriimtina. Po to konsultavimosi ir pritarimo procedūros turi būti panaikintos ir pakeistos įprasta teisėkūros procedūra. 3. Daugeliu atvejų Europos Vadovų Taryba turi kvaziteisinį teisės aktą. Tai kenkia abiejų namų, taigi ir valstybių bei piliečių, padėčiai. EuCo turi būti apribotas iki patariamojo vaidmens.","lv":"Kopš pirmās atkāpšanās no starpvaldību modeļa ES ir tikpat liela Eiropas valstu savienība kā Eiropas iedzīvotāju savienība. Tā pārstāv savu pilsoņu, kā arī jebkuras tās dalībvalsts intereses, un katra no tās iestādēm un darbībām ir leģitīma no Eiropas iedzīvotāju gribas. Tomēr, neraugoties uz visu iepriekš minēto, mūsu likumdošanas procedūras nav attīstījušās vienādi. Lai paātrinātu šo divējādību – pilsoņu un valsts pārstāvību —, tiek ierosināta šāda reforma: 1. Eiropas Parlaments (EP) un Eiropas Savienības Padome (Padome) ir divas likumdevēja palātas, un tās un to locekļi būtu jāuzskata par tādiem. Tas ietver locekļu likumdošanas iniciatīvas tiesību ieviešanu, kā arī Komisijas ietekmes uz parasto likumdošanas procedūru ierobežošanu, jo īpaši atceļot Padomes vienprātības prasību negatīva Komisijas atzinuma gadījumā. 2. Savienība ir arī viena no valstīm un pilsoņiem, un tiesību aktiem ir jābūt vienādiem. Jebkura procedūra, kas būtiski samazina vienas vai otras mājas ietekmi, nav pieņemama. Pēc tam apspriešanās un piekrišanas procedūras ir jāatceļ un jāaizstāj ar parasto likumdošanas procedūru. 3. Daudzos gadījumos Eiropadomei (EuCo) ir kvazileģislatīvs raksturs. Tas grauj abu māju un līdz ar to arī valstu un iedzīvotāju stāvokli. EuCo ir jāierobežo līdz padomdevēja lomai.","mt":"Sa mill-ewwel tluq mill-mudell intergovernattiv, l-UE hija unjoni ta’ stati Ewropej daqs kemm hija unjoni tal-Ewropej. Huwa jirrappreżenta l-interessi taċ-ċittadini tiegħu daqs kwalunkwe wieħed mill-istati membri tiegħu, u kull waħda mill-istituzzjonijiet u l-azzjonijiet tagħha tieħu l-leġittimità tagħha mir-rieda tal-poplu Ewropew. Minkejja dan kollu, madankollu, il-proċeduri leġiżlattivi tagħna naqsu milli jevolvu fuq l-istess linji. Sabiex jiġu aġġornati b’din id-duwalità tar-rappreżentanza taċ-ċittadini u tal-istat, qed tiġi proposta riforma kif ġej: 1. Il-Parlament Ewropew (PE) u l-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (il-Kunsill) huma ż-żewġ djar tal-leġiżlatura, u huma u l-membri tagħhom għandhom jiġu ttrattati bħala tali. Dan jinkludi l-introduzzjoni tad-dritt ta’ inizjattiva leġiżlattiva għall-membri, kif ukoll it-tnaqqis tal-influwenza tal-Kummissjoni fuq il-proċedura leġiżlattiva ordinarja, speċifikament billi jitneħħa r-rekwiżit ta’ unanimità fuq il-Kunsill fil-każ ta’ opinjoni negattiva tal-Kummissjoni. 2. L-Unjoni hija ugwalment wieħed mill-istati u ċ-ċittadini, u l-leġiżlazzjoni trid tkun l-istess. Kwalunkwe proċedura li tnaqqas l-influwenza ta’ kwalunkwe dar b’mod sostanzjali mhijiex aċċettabbli. Wara dan, il-proċeduri ta’ konsultazzjoni u ta’ approvazzjoni għandhom jitneħħew u jiġu sostitwiti mill-proċedura leġiżlattiva ordinarja. 3. Il-Kunsill Ewropew (EuCo) għandu f’ħafna każijiet kważi leġislattivi. Dan idgħajjef il-pożizzjoni taż-żewġ djar, u b’hekk dawk tal-istati u taċ-ċittadini. L-EuCo għandu jitnaqqas għal rwol konsultattiv.","nl":"Sinds de eerste afwijking van het intergouvernementele model is de EU evenzeer een unie van Europese staten als een unie van Europeanen. Zij vertegenwoordigt evenzeer de belangen van haar burgers als alle lidstaten, en elk van haar instellingen en acties ontleent haar legitimiteit aan de wil van de Europese bevolking. Desondanks hebben onze wetgevingsprocedures zich niet in dezelfde richting ontwikkeld. Om deze dualiteit van de vertegenwoordiging van burgers en staten sneller tot stand te brengen, wordt de volgende hervorming voorgesteld: 1. Het Europees Parlement (EP) en de Raad van de Europese Unie (Raad) zijn de twee kamers van de wetgevende macht, en zij en hun leden moeten als zodanig worden behandeld. Dit omvat de invoering van het recht op wetgevingsinitiatief voor de leden en het inperken van de invloed van de Commissie op de gewone wetgevingsprocedure, met name door de unanimiteitsvereiste voor de Raad in geval van een negatief advies van de Commissie te schrappen. 2. De Unie is evenzeer een van de staten en burgers, en de wetgeving moet dezelfde zijn. Elke procedure die de invloed van een van beide huizen aanzienlijk vermindert, is onaanvaardbaar. Vervolgens moeten de raadplegings- en goedkeuringsprocedures worden afgeschaft en vervangen door de gewone wetgevingsprocedure. 3. De Europese Raad (EuCo) is in veel gevallen vrijwel wetgevend. Dit ondermijnt de positie van beide huizen, en daarmee die van de staten en burgers. De EuCo moet worden beperkt tot een adviserende rol.","pl":"Od czasu pierwszego odejścia od modelu międzyrządowego UE jest zarówno unią państw europejskich, jak i unią Europejczyków. Reprezentuje ona interesy swoich obywateli tak samo, jak każde z jej państw członkowskich, a każda z jej instytucji i działań wywodzi swoją legitymację z woli narodu europejskiego. Mimo to nasze procedury legislacyjne nie zmieniły się jednak w taki sam sposób. Aby zbliżyć je do tej dwoistości pod względem reprezentacji obywateli i państw, proponuje się następującą reformę: 1. Parlament Europejski (PE) i Rada Unii Europejskiej (Rada) są dwoma izbami władzy ustawodawczej i jako takie należy traktować je i ich członków. Obejmuje to wprowadzenie prawa do inicjatywy ustawodawczej przysługującego członkom, a także ograniczenie wpływu Komisji na zwykłą procedurę ustawodawczą, w szczególności poprzez zniesienie wymogu jednomyślności wobec Rady w przypadku negatywnej opinii Komisji. 2. Unia jest w równym stopniu jednym z państw i obywateli, a prawodawstwo musi być takie samo. Jakakolwiek procedura znacznie zmniejszająca wpływ każdego z domów jest nie do przyjęcia. Następnie należy znieść procedurę konsultacji i zgody i zastąpić ją zwykłą procedurą ustawodawczą. 3. Rada Europejska (EuCo) w wielu przypadkach ma charakter quasi-legislacyjny. Osłabia to pozycję obu domów, a tym samym pozycji państw i obywateli. EuCo należy ograniczyć do roli doradczej.","pt":"Desde a primeira saída do modelo intergovernamental, a UE é tanto uma união de Estados europeus como uma união de europeus. Representa os interesses dos seus cidadãos, tal como qualquer um dos seus Estados-Membros, e cada uma das suas instituições e ações retiram a sua legitimidade da vontade do povo europeu. Apesar de tudo isto, os nossos processos legislativos não evoluíram no mesmo sentido. A fim de acelerar esta dualidade de representação dos cidadãos e do Estado, propõe-se a seguinte reforma: 1. O Parlamento Europeu (PE) e o Conselho da União Europeia (Conselho) são as duas câmaras da legislatura, devendo estes e os seus membros ser tratados como tal. Tal inclui a introdução do direito de iniciativa legislativa dos membros, bem como a limitação da influência da Comissão no processo legislativo ordinário, nomeadamente suprimindo o requisito de unanimidade para o Conselho em caso de parecer negativo da Comissão. 2. A União é igualmente um dos Estados e cidadãos e a legislação tem de ser a mesma. Qualquer procedimento que reduza substancialmente a influência de qualquer uma das casas é inaceitável. Na sequência desse processo, os processos de consulta e aprovação devem ser abolidos e substituídos pelo processo legislativo ordinário. 3. O Conselho Europeu (EuCo) é, em muitos casos, quase legislativo. Esta situação compromete a posição de ambas as casas e, por conseguinte, as dos Estados e dos cidadãos. A EuCo deve ser reduzida a um papel consultivo.","ro":"De la prima ieșire de la modelul interguvernamental, UE este la fel de mult o uniune a statelor europene ca o uniune a europenilor. Acesta reprezintă interesele cetățenilor săi, la fel ca oricare dintre statele sale membre, iar fiecare dintre instituțiile și acțiunile sale își întemeiază legitimitatea pe voința poporului european. Cu toate acestea, cu toate acestea, procedurile noastre legislative nu au evoluat în aceeași direcție. Pentru a le aduce la curent cu această dualitate a cetățenilor și a reprezentării statului, se propune reformarea după cum urmează: 1. Parlamentul European (PE) și Consiliul Uniunii Europene (Consiliul) sunt cele două camere ale legislaturii, iar aceștia și membrii lor ar trebui tratați ca atare. Aceasta include introducerea dreptului de inițiativă legislativă al membrilor, precum și reducerea influenței comisiilor asupra procedurii legislative ordinare, în special prin eliminarea cerinței privind unanimitatea în cadrul Consiliului în cazul unui aviz negativ al Comisiei. 2. Uniunea este, de asemenea, unul dintre state și cetățeni, iar legislația trebuie să fie aceeași. Orice procedură de reducere substanțială a influenței fiecărei case este inacceptabilă. În continuare, procedurile de consultare și de aprobare trebuie eliminate și înlocuite cu procedura legislativă ordinară. 3. Consiliul European (EuCo) este aproape legislativ în multe cazuri. Acest lucru subminează poziția ambelor case și, prin urmare, a celor ale statelor și ale cetățenilor. EuCo trebuie să fie redusă la un rol consultativ.","sk":"Od prvého odklonu od medzivládneho modelu je EÚ rovnakou úniou európskych štátov, ako aj úniou Európanov. Zastupuje záujmy svojich občanov rovnako ako ktorýkoľvek z jej členských štátov a každá z jej inštitúcií a činností odvodzuje svoju legitimitu od vôle európskych občanov. Napriek tomu sa však naše legislatívne postupy nerozvinuli rovnakým smerom. S cieľom zrýchliť ich s touto dualitou zastúpenia občanov a štátu sa reforma navrhuje takto: 1. Európsky parlament (EP) a Rada Európskej únie (Rada) sú dve komory zákonodarného zboru a oni a ich členovia by sa mali považovať za komory. To zahŕňa zavedenie práva na legislatívnu iniciatívu pre členov, ako aj obmedzenie vplyvu Komisie na riadny legislatívny postup, konkrétne zrušením požiadavky jednomyseľnosti pre Radu v prípade negatívneho stanoviska Komisie. 2. Únia je rovnako jedným zo štátov a občanov a právne predpisy musia byť rovnaké. Akýkoľvek postup, ktorým sa podstatne znižuje vplyv oboch domov, je neprijateľný. Po tom sa konzultácie a postupy súhlasu musia zrušiť a nahradiť riadnym legislatívnym postupom. 3. Európska rada (EuCo) má v mnohých prípadoch kvázi legislatívnu podobu. To oslabuje postavenie oboch domov, a teda aj štátnych a občianskych domov. EUCo sa musí obmedziť na poradnú úlohu.","sl":"Od prvega odstopanja od medvladnega modela je EU prav tako zveza evropskih držav kot unija Evropejcev. Zastopa interese svojih državljanov kot katere koli države članice, legitimnost vsake od njenih institucij in ukrepov pa izhaja iz volje evropskih državljanov. Kljub temu pa se naši zakonodajni postopki niso razvijali na enak način. Da bi jih pospešili z dvojno zastopanostjo državljanov in držav, se predlaga naslednja reforma: 1. Evropski parlament (EP) in Svet Evropske unije (Svet) sta oba domova zakonodajnega obdobja, zato ju je treba s svojimi člani obravnavati kot taka. To vključuje uvedbo pravice do zakonodajne pobude za člane in omejitev vpliva Komisije na redni zakonodajni postopek, zlasti z odpravo zahteve po soglasju za Svet v primeru negativnega mnenja Komisije. 2. Unija je prav tako ena od držav in državljanov, zakonodaja pa mora biti enaka. Vsak postopek, ki bistveno zmanjša vpliv ene od hiš, je nesprejemljiv. Po tem je treba odpraviti postopek posvetovanja in odobritve ter ga nadomestiti z rednim zakonodajnim postopkom. 3. Evropski svet (EuCo) ima v številnih primerih kvazizakonodajno vlogo. To spodkopava položaj obeh hiš, torej držav in državljanov. EuCo je treba omejiti na svetovalno vlogo.","sv":"Ända sedan det första utträdet från den mellanstatliga modellen är EU lika mycket en union av europeiska stater som en union av européer. Den företräder sina medborgares intressen lika mycket som någon av dess medlemsstater, och var och en av dess institutioner och åtgärder får sin legitimitet genom det europeiska folkets vilja. Trots allt detta misslyckades dock våra lagstiftningsförfaranden med samma utveckling. För att skynda på denna dubbla uppdelning av medborgarna och den statliga representationen föreslås följande reform: 1. Europaparlamentet och Europeiska unionens råd (rådet) är lagstiftarens båda kammare, och de och deras ledamöter bör behandlas som sådana. Detta inbegriper införandet av rätten till lagstiftningsinitiativ för ledamöterna samt begränsning av kommissionens inflytande över det ordinarie lagstiftningsförfarandet, särskilt genom att avskaffa kravet på enhällighet för rådet i händelse av ett negativt yttrande från kommissionen. 2. Unionen är också en av stater och medborgare, och lagstiftningen måste vara densamma. Varje förfarande som avsevärt minskar de båda byggnadernas inflytande är oacceptabelt. Därefter måste samråds- och godkännandeförfarandena avskaffas och ersättas med det ordinarie lagstiftningsförfarandet. 3. Europeiska rådet (EuCo) har i många fall nästan lagstiftande befogenheter. Detta undergräver både husens ställning och därmed staternas och medborgarnas ställning. EuCo måste ges en rådgivande roll."}},"title":{"en":"Reforming the legislative procedure","machine_translations":{"bg":"Реформиране на законодателната процедура","cs":"Reforma legislativního postupu","da":"Reform af lovgivningsproceduren","de":"Reform des Gesetzgebungsverfahrens","el":"Μεταρρύθμιση της νομοθετικής διαδικασίας","es":"Reforma del procedimiento legislativo","et":"Seadusandliku menetluse reformimine","fi":"Lainsäädäntömenettelyn uudistaminen","fr":"Réforme de la procédure législative","ga":"An nós imeachta reachtach a athchóiriú","hr":"Reforma zakonodavnog postupka","hu":"A jogalkotási eljárás reformja","it":"Riforma della procedura legislativa","lt":"Teisėkūros procedūros reforma","lv":"Likumdošanas procedūras reforma","mt":"Ir-riforma tal-proċedura leġiżlattiva","nl":"Hervorming van de wetgevingsprocedure","pl":"Reforma procedury ustawodawczej","pt":"Reforma do processo legislativo","ro":"Reformarea procedurii legislative","sk":"Reforma legislatívneho postupu","sl":"Reforma zakonodajnega postopka","sv":"Reformering av lagstiftningsförfarandet"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/996/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/996/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
2 comments
Loading comments ...
Loading comments ...