Complete overhaul of the system - EC, Council, Parliament and Lisbon treaty
Endorsed by
and 3 more people (see more) (see less)
and 4 more people (see more) (see less)
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
583915ddef8a532517de3f579aa4614cece4cb227ad2a51206f98835825a55cd
Source:
{"body":{"en":"The EU is not fit for the 21 century and beyond, it was designed for an \"analogue\" era driven by different needs and influences. The EU institutions and the \"revised\" Lisbon treaty are stagnating under pressure, they are not designed to respond quickly, decisively and effectively to challenges - the migrant crisis in 2015, the COVID 19 pandemic are just the most striking examples of the inability for the EU to make fast and meaningful decisions, if at all. It is high time for radical changes and looking into the future, and not being stuck in the past trying to continue carrying the baggage from outdated historic and political doctrines. A new simple, practical system should be designed to lay the platform for 1/An agile and fast decision making process by 2/An elected Executive (not politically appointed bureaucrats), 3/Direct democracy giving the citizens legislative initiative and 4/Elected Parliament with real legislative powers to which the Executive is fully responsible. If the EU fails to reform itself, the rise of far right parties and movements will continue, States will diverge from the EU and will eventually leave as the value of the EU will diminish.","machine_translations":{"bg":"ЕС не е подходящ за 21-ви век и след това, той е създаден за „аналогова“ ера, движена от различни нужди и влияния. Институциите на ЕС и „преразгледаният“ Договор от Лисабон са в застой под натиск, те не са предназначени да реагират бързо, решително и ефективно на предизвикателствата – кризата с мигрантите през 2015 г., пандемията от COVID-19 е само най-яркият пример за неспособността на ЕС да взема бързи и съдържателни решения, ако изобщо има такива. Крайно време е да се направят радикални промени и да се погледне бъдещето, а в миналото да не се правят опити за продължаване на носенето на багажа от остарели исторически и политически доктрини. Следва да се създаде нова проста практическа система, която да създаде платформа за 1/Агресиран и бърз процес на вземане на решения от 2/избран изпълнителен орган (не политически назначени бюрократи), 3/Директна демокрация, предоставяща на гражданската законодателна инициатива и 4/избран Парламент с реални законодателни правомощия, за които изпълнителната власт носи пълна отговорност. Ако ЕС не успее да реформира себе си, нарастването на крайно десните партии и движения ще продължи, държавите ще се отклонят от ЕС и в крайна сметка ще напуснат, тъй като стойността на ЕС ще намалее.","cs":"EU není vhodná pro 21. století ani po něm, byla navržena pro „analogovou“ éru založenou na různých potřebách a vlivech. Orgány EU a „revidovaná“ Lisabonská smlouva stagnují pod tlakem, nejsou koncipovány tak, aby rychle, rozhodně a účinně reagovaly na výzvy - migrační krize v roce 2015, pandemie COVID-19 je pouze nejvýraznějším příkladem neschopnosti EU přijímat rychlá a smysluplná rozhodnutí, pokud vůbec. Je nejvyšší čas pro radikální změny a prozkoumání budoucnosti a v minulosti se nepokoušelo přenášet zavazadlo ze zastaralých historických a politických doktrín. Měl by být vytvořen nový jednoduchý a praktický systém, který položí platformu pro 1/Agilní a rychlý rozhodovací proces 2/zvolený výkonný orgán (ne politicky jmenovaný byrokrats), 3/Přímá demokracie, která občanům dává legislativní iniciativu, a 4/volil Parlament se skutečnými legislativními pravomocemi, za něž nese plnou odpovědnost výkonná moc. Nepodaří-li se EU sama reformovat, bude pokračovat vzestup krajně pravicových stran a hnutí, státy se od EU odchýlí a nakonec zanechají, neboť hodnota EU se sníží.","da":"EU er ikke egnet til 21-århundredet og derefter, og det blev udformet til en \"analog\" æra drevet af forskellige behov og påvirkninger. EU-institutionerne og den \"reviderede\" Lissabon-traktat stagnerer under pres, de er ikke udformet til at reagere hurtigt, beslutsomt og effektivt på udfordringer — migrationskrisen i 2015, COVID 19-pandemien er blot de mest slående eksempler på, at EU ikke er i stand til at træffe hurtige og meningsfulde beslutninger, hvis overhovedet. Det er på høje tid at foretage radikale ændringer og se på fremtiden, og det er ikke fastlåst tidligere at forsøge at fortsætte med at transportere bagagen fra forældede historiske og politiske doktriner. Der bør udformes et nyt, enkelt praktisk system til at lægge platformen for 1/An en smidig og hurtig beslutningsproces ved 2/An valgt til den udøvende magt (ikke politisk udnævnte bureaukrater), 3/Direct demokrati, der giver borgerinitiativet og 4/Elected Parlamentet reelle lovgivningsmæssige beføjelser, som den udøvende magt har det fulde ansvar for. Hvis EU ikke reformerer sig selv, vil fremkomsten af højreekstremistiske partier og bevægelser fortsætte, og staterne vil afvige fra EU og i sidste ende lade EU's værdi falde.","de":"Die EU ist nicht fit für das 21. Jahrhundert und darüber hinaus, sie wurde für eine „analoge“ Ära konzipiert, die von unterschiedlichen Bedürfnissen und Einflüssen getragen wurde. Die EU-Organe und der „überarbeitete“ Vertrag von Lissabon stehen unter Druck, sie sind nicht darauf ausgelegt, rasch, entschlossen und wirksam auf Herausforderungen zu reagieren – die Migrationskrise im Jahr 2015 und die COVID-19-Pandemie sind nur die auffälligsten Beispiele dafür, dass die EU nicht in der Lage ist, schnelle und sinnvolle Entscheidungen zu treffen, wenn überhaupt. Es ist höchste Zeit für radikale Veränderungen und einen Blick in die Zukunft, und es ist nicht an der Zeit, in der Vergangenheit zu versuchen, das Gepäck aus veralteten historischen und politischen Doktrinen weiter zu befördern. Es sollte ein neues einfaches, praktisches System entwickelt werden, um die Plattform für eine flexible und schnelle Entscheidungsfindung 1/An durch die gewählte Exekutive (nicht politisch ernannte Bürokraten), 3/Direct Demokratie und 4/Elected Parlament mit echten Gesetzgebungsbefugnissen, für die die Exekutive uneingeschränkt verantwortlich ist, zu schaffen. Wenn die EU keine Reformen durchführt, wird sich der Aufstieg rechtsextremer Parteien und Bewegungen fortsetzen, werden die Staaten von der EU abweichen und letztendlich verlassen, da der Wert der EU schwindet.","el":"Η ΕΕ δεν είναι κατάλληλη για τον αιώνα του 21 και μετέπειτα, σχεδιάστηκε για μια «αναλογική» εποχή που υπαγορεύεται από διαφορετικές ανάγκες και επιρροές. Τα θεσμικά όργανα της ΕΕ και η «αναθεωρημένη» Συνθήκη της Λισαβόνας παραμένουν στάσιμα υπό πίεση, δεν έχουν σχεδιαστεί για να ανταποκρίνονται γρήγορα, αποφασιστικά και αποτελεσματικά στις προκλήσεις — η μεταναστευτική κρίση του 2015, η πανδημία COVID-19 είναι απλώς τα πιο αξιοσημείωτα παραδείγματα αδυναμίας της ΕΕ να λάβει γρήγορες και ουσιαστικές αποφάσεις, αν όχι καθόλου. Είναι πλέον καιρός να γίνουν ριζικές αλλαγές και να μελετηθεί το μέλλον, και να μην μείνουν στάσιμοι στο παρελθόν προσπαθώντας να συνεχίσουν να μεταφέρουν τις αποσκευές από παρωχημένα ιστορικά και πολιτικά δόγματα. Θα πρέπει να σχεδιαστεί ένα νέο απλό, πρακτικό σύστημα που θα θέτει την πλατφόρμα για μια ευέλικτη και ταχεία διαδικασία λήψης αποφάσεων 1/An έως τις 2/An εκλεγμένη εκτελεστική εξουσία (όχι πολιτικά διορισμένους γραφειοκράτες), 3/Direct δημοκρατία που θα δίνει τη νομοθετική πρωτοβουλία των πολιτών και 4/Elected Κοινοβούλιο με πραγματικές νομοθετικές εξουσίες για τις οποίες η εκτελεστική εξουσία είναι πλήρως υπεύθυνη. Εάν η ΕΕ αδυνατεί να μεταρρυθμιστεί η ίδια, θα συνεχιστεί η άνοδος των ακροδεξιών κομμάτων και κινημάτων, τα κράτη θα αποκλίνουν από την ΕΕ και τελικά θα αφεθούν καθώς θα μειωθεί η αξία της ΕΕ.","es":"La UE no es apta para el siglo 21 ni más allá, sino que se diseñó para una era «analógica» impulsada por diferentes necesidades e influencias. Las instituciones de la UE y el Tratado de Lisboa «revisado» se estancan bajo presión, no están diseñados para responder con rapidez, decisión y eficacia a los retos: la crisis migratoria de 2015, la pandemia de COVID-19 son solo los ejemplos más llamativos de la incapacidad de la UE para tomar decisiones rápidas y significativas, si acaso. Ha llegado el momento de realizar cambios radicales y de mirar al futuro, y no se ha estancado en el pasado intentando seguir transportando el equipaje a partir de doctrinas históricas y políticas obsoletas. Debería diseñarse un nuevo sistema simple y práctico para establecer la plataforma para el proceso de toma de decisiones (1/An, rápido y ágil) por el Ejecutivo electo 2/An (no nombrado políticamente burócrata), 3/Direct democracia que otorga a los ciudadanos la iniciativa legislativa y 4/Elected Parlamento con auténticas competencias legislativas de las que el Ejecutivo es plenamente responsable. Si la UE no se reforma por sí misma, continuará el auge de partidos y movimientos de extrema derecha, los Estados se diferenciarán de la UE y acabarán abandonando a medida que disminuya el valor de la UE.","et":"EL ei ole sobiv 21. sajandiks ja kauemaksgi, see loodi erinevatest vajadustest ja mõjutustest ajendatud analoogajastu jaoks. ELi institutsioonid ja muudetud Lissaboni leping on surve all paigalseisus ning nende eesmärk ei ole kiiresti, otsustavalt ja tõhusalt reageerida probleemidele – 2015. aasta rändekriis ja COVID-19 pandeemia on kõige silmatorkavamad näited ELi suutmatusest teha kiireid ja sisukaid otsuseid, kui üldse. On viimane aeg radikaalseteks muutusteks ja tuleviku uurimiseks ning minevikus ei püüta jätkata pagasi vedamist vananenud ajaloolistest ja poliitilistest doktriinidest. Tuleks välja töötada uus lihtne ja praktiline süsteem, et luua platvorm kiirele ja kiirele otsustusprotsessile 2/valitud täidesaatev võim (kes ei ole poliitiliselt ametisse nimetatud), 3/otsene demokraatia, mis annab kodanikualgatusele ja 4/Elektsioneeritud parlamendile tõelised seadusandlikud volitused, mille eest täidesaatev võim täielikult vastutab. Kui EL ei suuda ise reforme läbi viia, jätkub paremäärmuslike parteide ja liikumiste esilekerkimine, riigid lahknevad EList ja lahkuvad lõpuks, kui ELi väärtus väheneb.","fi":"EU ei sovellu 2000-luvulle eikä sen jälkeen, vaan se on suunniteltu ”analogiselle” aikakaudelle, jota ohjaavat erilaiset tarpeet ja vaikutukset. EU:n toimielimet ja tarkistettu Lissabonin sopimus ovat paineet paikoillaan, eikä niitä ole suunniteltu vastaamaan nopeasti, päättäväisesti ja tehokkaasti haasteisiin – vuoden 2015 muuttoliikekriisi ja covid-19-pandemia ovat vain pahimpia esimerkkejä siitä, että EU ei pysty tekemään nopeita ja mielekkäitä päätöksiä, jos lainkaan. On korkea aika tehdä radikaaleja muutoksia ja tarkastella tulevaisuutta, eikä menneisyydessä yritä jatkaa matkatavaroiden kuljettamista vanhentuneista historiallisista ja poliittisista doktriineista. Uudella yksinkertaisella ja käytännöllisellä järjestelmällä olisi luotava foorumi 1/Hyvä ja nopea päätöksentekoprosessille, jossa 2/valittu toimeenpaneva elin (ei poliittisesti nimitetty byrokraatit), 3/Suora demokratia antaa kansalaisaloitteen ja 4/Elected Parliamentilla on todellinen lainsäädäntävalta, josta toimeenpanovalta on täysin vastuussa. Jos EU epäonnistuu uudistuksessaan, äärioikeistolaisten puolueiden ja liikkeiden nousu jatkuu, valtiot poikkeavat eu:sta ja lopulta poistuvat, kun EU:n arvo heikkenee.","fr":"L’UE n’est pas adaptée au 21e siècle et au-delà, elle a été conçue pour une ère «analogique» fondée sur des besoins et des influences différents. Les institutions de l’UE et le traité de Lisbonne «révisé» stagnent sous pression, ils ne sont pas conçus pour répondre rapidement, avec détermination et efficacité aux défis: la crise migratoire de 2015, la pandémie de COVID-19 ne sont que les exemples les plus frappants de l’incapacité de l’UE à prendre des décisions rapides et significatives, si tant est qu’elles le soient. Il est grand temps de procéder à des changements radicaux et d’envisager l’avenir, et de ne pas être bloqués dans le passé pour tenter de continuer à transporter les bagages de doctrines historiques et politiques dépassées. Un nouveau système simple et pratique devrait être conçu pour mettre en place la plateforme pour un processus décisionnel souple et rapide 1/An par l’exécutif élu 2/An (bureaucrates non nommés politiquement), le 3/Direct démocratie conférant à l’initiative législative citoyenne et 4/Elected au Parlement de véritables pouvoirs législatifs dont l’exécutif est pleinement responsable. Si l’UE ne parvient pas à se réformer elle-même, la montée des partis et des mouvements d’extrême droite se poursuivra, les États s’écarteront de l’UE et quitteront finalement la valeur de l’UE.","ga":"Níl an AE oiriúnach don 21d haois agus ina dhiaidh sin, ceapadh é le haghaidh ré “analóige” a bhí dírithe ar riachtanais agus tionchair éagsúla. Tá institiúidí an AE agus Conradh Liospóin “athbhreithnithe” marbhánta faoi bhrú, níl siad ceaptha chun freagairt go tapa, go cinntitheach agus go héifeachtach do dhúshláin – géarchéim na n-imirceach in 2015, is iad paindéim COVID 19 na samplaí is suntasaí de neamhábaltacht an AE cinntí gasta fóinteacha a dhéanamh, más ar chor ar bith. Tá sé thar am le haghaidh athruithe radacacha agus ag féachaint ar an todhchaí, agus gan a bheith greamaithe san am atá caite ag iarraidh leanúint ar aghaidh ag iompar an bagáiste ó theagasc stairiúil agus polaitiúil atá as dáta. Ba cheart córas nua simplí, praiticiúil a dhearadh chun an t-ardán a leagan amach le haghaidh 1/Próiseas cinnteoireachta tapa agus mall faoi 2/Feidhmeannas tofa (nach bhfuil maorlathais ceaptha go polaitiúil), 3/Daonlathas díreach a thugann fíorchumhachtaí reachtacha don tionscnamh reachtach ó na saoránaigh agus 4/Tofa na Parlaiminte, a bhfuil freagracht iomlán ar an bhFeidhmeannas ina leith. Mura n-éireoidh leis an Aontas é féin a athchóiriú, leanfar leis an ardú atá ag teacht ar na páirtithe agus ar na gluaiseachtaí cearta, beidh na Stáit éagsúil ón Aontas agus fágfaidh siad ar deireadh luach an AE de réir mar a laghdófar luach an AE.","hr":"EU nije prikladan za 21. stoljeće, a nakon toga osmišljen je za „analogno” doba potaknuto različitim potrebama i utjecajem. Institucije EU-a i „revidirani” Ugovor iz Lisabona stagniraju pod pritiskom, nisu osmišljeni kako bi brzo, odlučno i učinkovito odgovorili na izazove – migracijska kriza 2015. pandemija COVID-a 19 samo je najistaknutiji primjeri nemogućnosti EU-a da donosi brze i smislene odluke, ako uopće. Krajnje je vrijeme za radikalne promjene i razmatranje budućnosti, a u prošlosti nije bilo zapostavljeno pokušavajući nastaviti prevoziti prtljagu iz zastarjelih povijesnih i političkih doktrina. Trebalo bi osmisliti novi jednostavan, praktičan sustav kojim bi se platforma za 1/Brzi postupak donošenja odluka pripremila za 1/Izabrani izvršni odbor (koji nije politički imenovan), 3/Izravna demokracija koja građanima daje zakonodavnu inicijativu i 4/Izabrao Parlament sa stvarnim zakonodavnim ovlastima za koje je izvršna vlast u potpunosti odgovorna. Ako EU ne uspije provesti reformu, nastavit će se uspon stranaka i pokreta krajnje desnice, države će se odmaknuti od EU-a te će na kraju otići kako će se vrijednost EU-a smanjiti.","hu":"Az EU nem felel meg a 21. századnak és azon túl is, hanem egy „analóg” korszakra tervezték, amelyet különböző szükségletek és hatások vezérelnek. Az uniós intézmények és a „felülvizsgált” Lisszaboni Szerződés a nyomás alatt stagnál, és nem úgy alakították ki őket, hogy gyorsan, határozottan és hatékonyan reagáljanak a kihívásokra: a 2015-ös migrációs válság csak a legszembetűnőbb példája annak, hogy az EU nem képes gyors és érdemi döntéseket hozni, ha egyáltalán. Itt az ideje, hogy radikális változásokra és a jövőbe tekintsünk, és a múltban ne ragadjuk meg az idejétmúlt történelmi és politikai doktrínákból származó poggyászok szállítását. Új, egyszerű, gyakorlati rendszert kell kialakítani az 1/Agilis és gyors döntéshozatali folyamat platformjának 2/A választott végrehajtó hatalom (nem politikailag kinevezett bürokraták), 3/Közvetlen demokrácia, a polgári jogalkotási kezdeményezést támogató közvetlen demokrácia és 4/A valódi jogalkotási hatáskörrel rendelkező, a végrehajtó hatalom által teljes mértékben felelős Parlament számára történő kialakítása érdekében. Ha az EU önmaga nem reformálódik meg, folytatódni fog a szélsőjobboldali pártok és mozgalmak felemelkedése, az államok el fognak térni az EU-tól, és végül el fognak hagyni, mivel az EU értéke csökkenni fog.","it":"L'UE non è pronta per il 21º secolo e oltre, è stata concepita per un'era \"analogica\" guidata da esigenze e influenze diverse. Le istituzioni dell'UE e il trattato di Lisbona \"riveduto\" sono sotto pressione e non sono concepiti per rispondere in modo rapido, deciso ed efficace alle sfide: la crisi migratoria del 2015, la pandemia di Covid-19, sono solo gli esempi più evidenti dell'incapacità dell'UE di prendere decisioni rapide e significative, se non addirittura. È giunto il momento di apportare cambiamenti radicali e di guardare al futuro e di non essere bloccati in passato nel tentativo di continuare a trasportare i bagagli da dottrine storiche e politiche obsolete. Un nuovo sistema semplice e pratico dovrebbe essere concepito per porre la piattaforma per un processo decisionale agile e rapido 1/An da parte di 2/An membri del potere esecutivo eletti (non nominati a livello politico), 3/Direct democrazia che conferisca all'iniziativa legislativa dei cittadini e 4/Elected Parlamento poteri legislativi effettivi di cui l'esecutivo è pienamente responsabile. Se l'UE non riuscirà a riformare essa stessa, proseguirà l'ascesa di partiti e movimenti di estrema destra, gli Stati diverranno dall'UE e lasceranno finalmente via via che il valore dell'UE diminuirà.","lt":"ES nepritaikyta 21 ir vėlesniam amžiui, ji buvo sukurta „analogo“ erai, kurią lemia skirtingi poreikiai ir įtaka. ES institucijos ir „peržiūrėta“ Lisabonos sutartis stagnuoja patiriant spaudimą, jos nėra skirtos greitai, ryžtingai ir veiksmingai reaguoti į iššūkius – 2015 m. migrantų krizė, COVID-19 pandemija yra tik ryškiausi pavyzdžiai, rodantys, kad ES nesugeba greitai ir prasmingai priimti sprendimų, jei apskritai apskritai. Atėjo laikas radikaliems pokyčiams ir žvelgti į ateitį, o praeityje nemėginama toliau gabenti bagažą iš pasenusių istorinių ir politinių doktrinų. Turėtų būti sukurta nauja paprasta, praktiška sistema, kuria būtų sukurta platforma 1/Agilei ir greitam sprendimų priėmimo procesui: 2/išrinktas vykdomasis direktorius (politiškai nepaskirtas), 3/Tiesioginė demokratija, suteikianti piliečių teisėkūros iniciatyvą, ir 4/Elektizuotas Parlamentas, turintis realius teisėkūros įgaliojimus, už kuriuos visiškai atsako vykdomoji valdžia. Jei ES pati nevykdys reformų, kils kraštutinių dešiniųjų partijų ir judėjimų, valstybės išsiskirs nuo ES ir galiausiai pasitrauks, nes sumažės ES vertė.","lv":"ES nav piemērota 21. gadsimtam un pēc tam, un tā tika izstrādāta “analogajam” laikmetam, kura pamatā bija dažādas vajadzības un ietekme. ES iestādes un “pārskatītais” Lisabonas līgums nemainās spiediena apstākļos, tie nav izstrādāti tā, lai ātri, izlēmīgi un efektīvi reaģētu uz problēmām – migrantu krīze 2015. gadā, Covid-19 pandēmija ir tikai visspilgtākais piemērs tam, ka ES nespēj pieņemt ātrus un jēgpilnus lēmumus, ja tādi vispār nav. Ir pienācis īstais laiks radikālām pārmaiņām un nākotnes izpētei, un tā nav iestrēgusi pagātnē, mēģinot turpināt pārvadāt bagāžu no novecojušām vēsturiskām un politiskām doktrīnām. Būtu jāizstrādā jauna, vienkārša un praktiska sistēma, lai izveidotu platformu 1/Adzeltena un ātra lēmumu pieņemšanas procesam, ko veic 2/vēlēta izpildvara (nav politiski iecelti birokrāti), 3/tieša demokrātija, kas piešķir pilsoņu likumdošanas iniciatīvu, un 4/vēlētajam parlamentam ar reālām likumdošanas pilnvarām, par kurām pilnībā atbild izpildvara. Ja ES neveiks pati reformu, turpināsies galēji labējo pušu un kustību pieaugums, valstis atšķirsies no ES un galu galā izstāsies, jo samazināsies ES vērtība.","mt":"L-UE mhijiex adatta għas-seklu 21 u lil hinn minnu, ġiet imfassla għal era “analoga” xprunata minn ħtiġijiet u influwenzi differenti. L-istituzzjonijiet tal-UE u t-Trattat ta’ Lisbona “rivedut” qed jistaġnaw taħt pressjoni, mhumiex imfassla biex jirrispondu malajr, b’mod deċiżiv u effettiv għall-isfidi — il-kriżi tal-migranti fl-2015, il-pandemija tal-COVID 19 huma biss l-aktar eżempji impressjonanti tal-inabbiltà tal-UE li tieħu deċiżjonijiet rapidi u sinifikanti, jekk xejn. Wasal iż-żmien għal bidliet radikali u li wieħed iħares lejn il-futur, u li ma jkunx imwaħħal fil-passat biex ikompli jġorr il-bagalji minn duttrini storiċi u politiċi skaduti. Għandha titfassal sistema ġdida sempliċi u prattika biex tiġi stabbilita l-pjattaforma għal proċess ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet b’mod aġli u rapidu 1/An permezz ta’ Eżekuttiv elett 2/An (mhux burokratiċi maħtura politikament), 3/Direct demokrazija li tagħti liċ-ċittadini inizjattiva leġiżlattiva u 4/Elected lill-Parlament b’setgħat leġiżlattivi reali li l-Eżekuttiv huwa kompletament responsabbli għalihom. Jekk l-UE tonqos milli tirriforma lilha nnifisha, iż-żieda ta’ partiti u movimenti tal-lemin estrem ser tkompli, l-Istati ser jitbiegħdu mill-UE u eventwalment ser jitilqu hekk kif il-valur tal-UE ser jonqos.","nl":"De EU is niet geschikt voor de 21e eeuw en daarna, zij is ontworpen voor een „analoog” tijdperk, aangedreven door verschillende behoeften en invloeden. De EU-instellingen en het „herziene” Verdrag van Lissabon stagneren onder druk en zijn niet bedoeld om snel, doortastend en doeltreffend op uitdagingen te reageren. De migratiecrisis in 2015, de COVID-19-pandemie zijn slechts de meest opvallende voorbeelden van het onvermogen van de EU om snelle en zinvolle beslissingen te nemen, zo niet. Het is hoog tijd om radicale veranderingen door te voeren en de toekomst te bekijken, en niet in het verleden vastzitten om de bagage van verouderde historische en politieke doctrines te blijven vervoeren. Er moet een nieuw, eenvoudig en praktisch systeem worden opgezet om het platform te leggen voor 1/An flexibel en snel besluitvormingsproces door 2/An gekozen uitvoerend orgaan (niet politiek benoemde bureaucraten), 3/Direct democratie die het burgerinitiatief verleent en 4/Elected Parlement met echte wetgevende bevoegdheden, waarvoor de uitvoerende macht volledig verantwoordelijk is. Als de EU er niet in slaagt zelf te hervormen, zal de opkomst van extreemrechtse partijen en bewegingen aanhouden, zullen de staten van de EU afwijken en uiteindelijk verdwijnen naarmate de waarde van de EU afneemt.","pl":"UE nie jest odpowiednia w XXI wieku i w kolejnych latach, została zaprojektowana na erę analogową opartą na różnych potrzebach i wpływach. Instytucje UE i zmieniony traktat lizboński stagnują się pod presją, nie mają one na celu szybkiego, zdecydowanego i skutecznego reagowania na wyzwania - kryzys migracyjny w 2015 r., pandemia COVID-19, jest tylko najbardziej uderzającym przykładem niezdolności UE do podejmowania szybkich i istotnych decyzji, jeśli w ogóle. Najwyższy czas na radykalne zmiany i spojrzenie na przyszłość, a także na to, że w przeszłości nie będą próbować nadal noszenia bagażu z przestarzałych historycznych i politycznych doktryn. Należy opracować nowy prosty, praktyczny system, aby stworzyć platformę 1/Szybki i szybki proces podejmowania decyzji przez 2/Wybrany organ wykonawczy (nie mianowany politycznie prezydium), 3/Bezpośrednia demokracja dająca obywatelom inicjatywę ustawodawczą i 4/Wybierany Parlament z prawdziwymi uprawnieniami ustawodawczymi, za które w pełni odpowiada władza wykonawcza. Jeżeli UE nie zdoła przeprowadzić reform, nadal będzie rosła skrajnie prawicowe partie i ruchy, państwa będą się różnić od UE i ostatecznie ograniczą się w miarę spadku wartości UE.","pt":"A UE não está apta para o século 21 e mais além, foi concebida para uma era «analógica» impulsionada por diferentes necessidades e influências. As instituições da UE e o Tratado de Lisboa «revisto» estão a estagnar sob pressão, não são concebidos para responder de forma rápida, decisiva e eficaz aos desafios — a crise migratória em 2015, a pandemia de COVID-19 são apenas os exemplos mais flagrantes da incapacidade de a UE tomar decisões rápidas e significativas, se for caso disso. Chegou o momento de proceder a mudanças radicais e de analisar o futuro e de não estar preso no passado a tentar continuar a transportar a bagagem de doutrinas históricas e políticas desatualizadas. Deve ser concebido um novo sistema simples e prático para lançar a plataforma para um processo decisório ágil e rápido de 1/An por 2/An executivo eleito (sem burocracia politicamente nomeada), 3/Direct democracia que confere à iniciativa legislativa de cidadania e 4/Elected o Parlamento com verdadeiros poderes legislativos pelos quais o executivo é plenamente responsável. Se a UE não conseguir reformar ela própria, o aumento dos partidos e movimentos de extrema-direita continuará, os Estados divergem da UE e acabarão por sair à medida que o valor da UE diminuirá.","ro":"UE nu este pregătită pentru secolul 21 și după aceea, a fost concepută pentru o eră „analogică”, bazată pe nevoi și influențe diferite. Instituțiile UE și Tratatul de la Lisabona „revizuit” stagnează sub presiune, acestea nu sunt concepute pentru a răspunde rapid, decisiv și eficient provocărilor — criza migranților din 2015, pandemia de COVID-19, sunt doar cele mai frapante exemple ale incapacității UE de a lua decizii rapide și semnificative, dacă este cazul. A sosit momentul pentru schimbări radicale și pentru a privi viitorul, fără a fi blocați în trecut, încercând să transporte în continuare bagajele din doctrine istorice și politice învechite. Un nou sistem simplu și practic ar trebui să fie conceput pentru a pune la dispoziție platforma pentru un proces decizional accelerat și agil până la 2/An executiv ales (birocrați nenumiți politic), 3/Direct democrație care să confere inițiativei legislative a cetățenilor și 4/Elected Parlament cu puteri legislative reale, în fața căruia executivul este pe deplin responsabil. Dacă UE nu reușește să se reformeze, dezvoltarea partidelor și a mișcărilor de extremă dreaptă va continua, statele se vor abate de la UE și, în cele din urmă, vor părăsi UE, pe măsură ce valoarea UE se va diminua.","sk":"EÚ nie je pripravená na 21. storočie a ďalšie roky, bola navrhnutá na „analógovú“ éru podnecovanú rôznymi potrebami a vplyvmi. Inštitúcie EÚ a „revidovaná“ Lisabonská zmluva stagnujú pod tlakom, nie sú navrhnuté tak, aby rýchlo, rozhodne a účinne reagovali na výzvy – migračná kríza v roku 2015, pandémia COVID 19 je len najvýraznejším príkladom neschopnosti EÚ prijímať rýchle a zmysluplné rozhodnutia, ak vôbec. Je najvyšší čas na radikálne zmeny a preskúmanie budúcnosti a nezastaví sa v minulosti v snahe pokračovať v preprave batožiny zo zastaraných historických a politických doktrín. Mal by sa navrhnúť nový jednoduchý praktický systém, ktorý by postavil platformu pre 1/Agilný a rýchly rozhodovací proces 2/volený výkonný orgán (politicky neurčení byrokrati), 3/Priama demokracia, ktorá dáva občanom legislatívnu iniciatívu a 4/Vstúpil Parlament so skutočnými legislatívnymi právomocami, za ktoré je výkonný orgán plne zodpovedný. Ak sa EÚ nepodarí reformovať, bude pokračovať rast krajne správnych strán a hnutí, štáty sa od EÚ odklonia a nakoniec zanechajú, keď sa hodnota EÚ zníži.","sl":"EU ni primerna za 21. stoletje in pozneje, zasnovana je bila za „analizo“ dobe, ki temelji na različnih potrebah in vplivih. Institucije EU in „revidirana“ Lizbonska pogodba stagnirajo pod pritiskom, niso zasnovane tako, da bi se hitro, odločno in učinkovito odzvale na izzive - migracijska kriza leta 2015 je pandemija COVID-19 le najbolj očiten primer nezmožnosti EU, da bi sprejela hitre in smiselne odločitve, če sploh. Skrajni čas je za korenite spremembe in pogled v prihodnost, ne da bi v preteklosti poskušali še naprej prevažati prtljago iz zastarelih zgodovinskih in političnih doktrin. Oblikovati bi bilo treba nov preprost in praktičen sistem, s katerim bi 2/izvoljeni izvršni odbor (ne politično imenovani birokrati), 3/neposredna demokracija, ki državljanom daje zakonodajno pobudo, in 4/izvoljeni parlament z dejanskimi zakonodajnimi pristojnostmi, ki mu je v celoti odgovoren, postavili platformo za 1/ženžen in hiter postopek odločanja. Če EU ne bo reformirala, se bo vzpon skrajno desničarskih strank in gibanj nadaljeval, države pa se bodo oddaljile od EU in sčasoma izstopile, saj se bo vrednost EU zmanjšala.","sv":"EU är inte rustat för 21-talet och därefter, och utformades för en ”analog” era som drivs av olika behov och influenser. EU-institutionerna och det ”reviderade” Lissabonfördraget stagnerar under press, de är inte utformade för att reagera snabbt, beslutsamt och effektivt på utmaningar – migrantkrisen 2015, covid-19-pandemin är bara de mest slående exemplen på EU:s oförmåga att fatta snabba och meningsfulla beslut, om alls. Det är hög tid för radikala förändringar och blickar framåt och inte fastnar i tidigare försök att fortsätta att transportera bagaget från föråldrade historiska och politiska doktriner. Ett nytt enkelt, praktiskt system bör utformas för att lägga plattformen för 1/An agile och snabb beslutsprocess med 2/An vald verkställande myndighet (inte politiskt tillsatta ledamöter), 3/Direct demokrati som ger medborgarinitiativet och 4/Elected parlamentet verkliga lagstiftningsbefogenheter som den verkställande makten är fullt ansvarig för. Om EU misslyckas med att reformera sig kommer framväxten av högerextrema partier och rörelser att fortsätta, och staterna kommer att avvika från EU och så småningom lämna EU eftersom EU:s värde kommer att minska."}},"title":{"en":"Complete overhaul of the system - EC, Council, Parliament and Lisbon treaty","machine_translations":{"bg":"Цялостно преразглеждане на системата – ЕО, Съвет, Парламент и Лисабонски договор","cs":"Úplná revize systému - ES, Rada, Parlament a Lisabonská smlouva","da":"Fuldstændig revision af systemet — Kommissionen, Rådet, Parlamentet og Lissabontraktaten","de":"Vollständige Überarbeitung des Systems – EG, Rat, Parlament und Vertrag von Lissabon","el":"Πλήρης αναμόρφωση του συστήματος — Ευρωπαϊκή Επιτροπή, Συμβούλιο, Κοινοβούλιο και Συνθήκη της Λισαβόνας","es":"Revisión completa del sistema: CE, Consejo, Parlamento y Tratado de Lisboa","et":"Süsteemi täielik uuendamine – EÜ, nõukogu, parlament ja Lissaboni leping","fi":"Järjestelmän perusteellinen uudistaminen – Euroopan komissio, neuvosto, parlamentti ja Lissabonin sopimus","fr":"Refonte complète du système — traité CE, Conseil, Parlement et traité de Lisbonne","ga":"Ollchóiriú iomlán ar an gcóras – Conradh CE, Conradh na Comhairle, Conradh na Parlaiminte agus Conradh Liospóin","hr":"Potpuna reforma sustava – Ugovor o EZ-u, Vijeću, Parlamentu i Lisabonskom ugovoru","hu":"A rendszer teljes átalakítása – EK, Tanács, Parlament és Lisszaboni Szerződés","it":"Revisione completa del sistema — CE, Consiglio, Parlamento e trattato di Lisbona","lt":"Visiškas sistemos pertvarkymas – EB, Tarybos, Parlamento ir Lisabonos sutartis","lv":"Sistēmas pilnīga pārveide – EK, Padomes, Parlamenta un Lisabonas līgums","mt":"Reviżjoni sħiħa tas-sistema — KE, Kunsill, Parlament u Trattat ta’ Lisbona","nl":"Volledige herziening van het systeem — EG, Raad, Parlement en Verdrag van Lissabon","pl":"Całkowita zmiana systemu - KE, Rada, Parlament i Traktat z Lizbony","pt":"Revisão completa do sistema — Tratado CE, Conselho, Parlamento e Tratado de Lisboa","ro":"Revizuirea completă a sistemului — CE, Consiliu, Parlament și Tratatul de la Lisabona","sk":"Úplné prepracovanie systému – ES, Rada, Parlament a Lisabonská zmluva","sl":"Popolna prenova sistema - ES, Svet, Parlament in Lizbonska pogodba","sv":"Fullständig översyn av systemet – kommissionen, rådet, parlamentet och Lissabonfördraget"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/969/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://futureu.europa.eu/processes/Democracy/f/6/proposals/969/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
- Call us 00 800 6 7 8 9 10 11
- Use other telephone options
- Write to us via our contact form
- Meet us at a local EU office
- European Parliament
- European Council
- Council of the European Union
- European Commission
- Court of Justice of the European Union (CJEU)
- European Central Bank (ECB)
- European Court of Auditors (ECA)
- European External Action Service (EEAS)
- European Economic and Social Committee (EESC)
- European Committee of the Regions (CoR)
- European Investment Bank (EIB)
- European Ombudsman
- European Data Protection Supervisor (EDPS)
- European Data Protection Board
- European Personnel Selection Office
- Publications Office of the European Union
- Agencies
Comment details
You are seeing a single comment
View all comments
Conversation
Although I do in general agree with you, I wish to point out that the European commission: 1) are not “politically appointed bureaucrats” but “politically appointed policies” (please see their restraint CVs), and 2) their appointment is approved by the European Parliament individually and collectively, which is even more democratic than the way in which the national governments are proposed by the first minister and in most cases approved by their respective national governments collected only (when simpler). To give more powers to the Commission in order to make it a real “European government”, but the current method of selection is fully democratic and I cannot see it should be changed, and how. The real issue here is the appointment of the Commission President, who should be directly elected by all European citizens, not chosen by the member States with a lot of horse trading.
Very good point about Commissioner's appointment being more democratic than that of national ministers.
If there's any way of avoiding a US-style electoral college to pacify small countries who will never otherwise agree to directly electing a president of the executive, I'm happy to vote for the EC President.
Loading comments ...